Translation of "Shall be decisive" in German

In the event of a tie, the vote of the Chairman shall be decisive.
Bei Stimmengleichheit gibt die Stimme des Vorsitzenden den Ausschlag.
JRC-Acquis v3.0

In the event of a tie, the vote of the Chairperson of the Board shall be decisive.
Bei Stimmengleichheit gibt die Stimme des Vorsitzenden der Beschwerdekammer den Ausschlag.
JRC-Acquis v3.0

In the event of a tie, the vote of the chairperson shall be decisive.
Bei Stimmengleichheit gibt die Stimme des Vorsitzenden den Ausschlag.
DGT v2019

The customer´s order shall be decisive for the scope of the obligation to deliver.
Für den Umfang der Lieferverpflichtung ist der Auftrag des Bestellers maßgebend.
ParaCrawl v7.1

Only our written order confirmations shall be decisive for the nature and extent of our obligations.
Für Art und Umfang unserer Verpflichtungen sind ausschließlich unsere schriftlichen Auftragsbestätigungen maßgebend.
ParaCrawl v7.1

The delivery quantities stated by us shall be decisive for the calculation of the price.
Für die Preisberechnung sind die von uns angegebenen Liefermengen maßgebend.
ParaCrawl v7.1

In so far as an acceptance is required, this shall be decisive for the transfer of risk.
Soweit eine Abnahme zu erfolgen hat, ist diese für den Gefahrübergang maßgebend.
ParaCrawl v7.1

Should this day fall in the month, the last day of this month shall be decisive.
Monat, ist der in diesem Monat letzte Tag maßgeblich.
ParaCrawl v7.1

The German text shall be decisive in the interpretation of the General Terms and Conditions.
Für die Auslegung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen ist der deutsche Text maßgebend.
ParaCrawl v7.1

In the event of a tied vote, the vote of the Chairman shall be decisive.
Bei Stimmengleichheit gibt die Stimme des Vorsitzenden den Ausschlag.
ParaCrawl v7.1

The statements made in the actual order shall alone be decisive in that regard.
Insoweit sind alleine die Angaben bei der konkreten Bestellung maßgeblich.
ParaCrawl v7.1

The Dutch text of the General Terms and Conditions shall always be decisive in the interpretation thereof.
Der niederländische Wortlaut der allgemeinen Geschäftsbedingungen ist bei der Interpretation stets maßgeblich.
CCAligned v1

If an acceptance inspection is agreed, this shall be decisive for the transfer of risk.
Soweit eine Abnahme vereinbart ist, ist diese für den Gefahrübergang maßgebend.
ParaCrawl v7.1

In this case, the later point in time shall be decisive.
In diesem Fall ist der spätere Zeitpunkt maßgebend.
ParaCrawl v7.1

The version at the time of the booking shall be decisive.
Massgeblich ist die Fassung im Zeitpunkt der Buchung.
ParaCrawl v7.1

The written order confirmation by the Contractor shall be decisive for the scope of supply.
Für den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung durch den Auftragnehmer maßgebend.
ParaCrawl v7.1

The technical description of the article shall be decisive.
Maßgeblich ist die technische Beschreibung des Artikels.
ParaCrawl v7.1

The content of the order confirmation shall be decisive.
Entscheidend ist der Inhalt der Auftragsbestätigung.
ParaCrawl v7.1

If an acceptance is to be performed, it shall be decisive for the passing of risk.
Soweit eine Abnahme zu erfolgen hat, ist diese für den Gefahrübergang maßgebend.
ParaCrawl v7.1

If a ballot results in a tie of votes, the vote of the chairman of the supervisory board shall be decisive.
Ergibt eine Abstimmung Stimmengleichheit, so gibt die Stimme des Aufsichtsratsvorsitzenden den Ausschlag.
ParaCrawl v7.1

1 With respect to the time limits for delivery or performance of services, the mutual written statements shall be decisive.
Hinsichtlich der Frist für Lieferungen oder Leistungen sind die beiderseitigen schriftlichen Erklärungen maßgebend.
ParaCrawl v7.1

The majority of votes cast shall be decisive for the validity of the resolutions.
Maßgebend für die Wirksamkeit der Beschlußfassung ist die Mehrheit der abgegebenen Stimmen.
ParaCrawl v7.1

Our order acknowledgement shall be decisive for extent and details of the order.
Für Umfang und Inhalt des Auftrages ist allein unsere Auftragsbestätigung maßgebend.
ParaCrawl v7.1

The value date shall be decisive for cheque payments.
Bei Scheckzahlungen ist der Tag der Wertstellung maßgeblich.
ParaCrawl v7.1

Receipt by us of the aforesaid acknowledgement shall be decisive for complying with the time limit.
Entscheidend für die Fristwahrung ist der Eingang dieser Bestätigung bei uns.
ParaCrawl v7.1