Translation of "Several of which" in German
However,
several
of
the
amendments
which
have
been
tabled
by
certain
Members
are
of
a
less
congenial
nature.
Einige
Änderungsanträge
bestimmter
Abgeordneter
sind
allerdings
weniger
sympathisch.
Europarl v8
He
is
the
author
of
several
publications,
of
which
my
favourite
is
entitled
.
Er
ist
Verfasser
mehrerer
Veröffentlichungen,
von
denen
mein
Favorit
den
Titel
trägt.
Europarl v8
Premix
is
a
mixture
of
several
of
these
additives
which
are
in
turn
added
to
the
animal
feed.
Vormischungen
sind
eine
Zusammenstellung
verschiedener
Zusatzstoffe,
die
wiederum
dem
Tierfutter
beigegeben
werden.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
there're
several
parts
of
questions
...
which
you
can
choose
Und
es
gibt
auch
verschiedene
Fragen
die
man
auswählen
kann.
OpenSubtitles v2018
I
remember
the
phenomenon
of
practical
jokes,
several
of
which
I
fell
victim
to.
Ich
erinnere
mich
an
diese
merkwürdigen
Späße,
deren
Opfer
ich
manchmal
war.
OpenSubtitles v2018
Variegated
Glacier
is
one
of
several
glaciers
which
connect
to
Russell
Fjord
in
Alaska.
Der
Klebelsberg-Gletscher
ist
einer
von
mehreren
Gletschern,
die
zum
Lallemand-Fjord
fließen.
WikiMatrix v1
It
is
possible
to
employ
either
one
or
several
of
the
diphenols
which
are
suitable
according
to
the
invention.
Die
erfindungsgemäß
geeigneten
Diphenole
können
sowohl
allein
als
auch
zu
mehreren
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Several
of
the
objectives
which
were
achieved
were
pursued
by
all
of
the
groups
surveyed
or
assessed.
Mehrere
der
verwirklichten
Ziele
wurden
von
allen
befragten
bzw.
eingeschätzten
Gruppen
verfolgt.
EUbookshop v2
He
composed
several
operettas,
of
which
contemporary
critics
praised
the
talent
and
wit.
Er
komponierte
mehrere
Operetten,
denen
zeitgenössische
Kritiker
Talent
und
Geist
bescheinigten.
WikiMatrix v1
Several
of
the
countries,
which
have
applied
for
EU
membership,
have
been
very
active
in
modernising
their
education
systems.
Ei
nige
der
EU-Beitrittskandidaten
sind
bei
der
Modernisierung
ihrer
Bildungssysteme
sehr
aktiv
gewesen.
EUbookshop v2
The
working
group
consists
of
several
subgroups,
of
which
one
is
dealing
with
procedural
issues
and
the
others
withissues
of
substance.
661.Von
den
Wettbewerbsbehörden
beider
Seitenwird
eine
zunehmende
Anzahl
von
Fällen
untersucht.
EUbookshop v2
In
general,
there
are
several
angles
of
rotation
which
comply
with
these
requirements.
Es
gibt
allgemein
mehrere
Drehungswinkel,
die
diese
Bedingungen
erfüllen.
EuroPat v2
The
invention
will
be
explained
below
with
the
aid
of
several
embodiments
which
are
illustrated
in
the
drawings.
Die
Erfindung
sei
nachfolgend
anhand
einiger
in
der
Zeichnung
veranschaulichter
Ausführungsbeispiele
naher
erläutert.
EuroPat v2
Modern
detergents
are
composed
of
several
substances
which
fulfill
various
functions.
Moderne
Waschmittel
bestehen
aus
mehreren
Stoffen,
welche
verschiedene
Funktionen
erfüllen.
EuroPat v2
There
are
numerous
deadly
Eastern
European
snakes,
several
of
which
can
cause
Es
gibt
viele
tödliche
osteuropäische
Schlangen,
von
denen
mehrere
roten
Ausschlag
verursachen.
OpenSubtitles v2018