Translation of "Serve demand" in German
The
new
power
modules
serve
the
growing
demand
for
higher
power
density
without
increasing
package
size.
Die
neuen
Leistungsmodule
bedienen
die
steigende
Nachfrage
nach
höherer
Leistungsdichte
bei
gleicher
Baugröße.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
Vion
will
be
able
to
serve
the
increasing
demand
for
organically
bred
beef.
Vion
wird
so
die
steigende
Nachfrage
nach
biologisch
erzeugtem
Rindfleisch
bedienen
können.
ParaCrawl v7.1
To
be
able
to
serve
rising
demand,
capacity
in
Goslar
was
further
expanded.
Um
die
steigende
Nachfrage
zu
bedienen,
wurden
die
Kapazitäten
in
Goslar
weiter
ausgebaut.
ParaCrawl v7.1
The
new
Laja
power
plant
will
serve
the
growing
demand
for
electricity
through
a
renewable
energy
source.
Das
neue
Kraftwerk
dient
dazu,
mit
einem
erneuerbaren
Energieträger
die
steigende
Stromnachfrage
zu
decken.
ParaCrawl v7.1
It
can
send
vehicles
there
to
serve
the
increased
demand
quickly
and
efficiently.
Es
kann
Fahrzeuge
dorthin
schicken,
die
den
gesteigerten
Bedarf
schnell
und
effizient
bedienen.
ParaCrawl v7.1
With
its
expertise
gained
in
Europe,
Schmitz
Cargobull
possesses
the
flexibility
to
serve
this
demand.
Schmitz
Cargobull
besitzt
mit
dem
Know-how
aus
Europa
die
Flexibilität,
diesen
Bedarf
zu
bedienen.
ParaCrawl v7.1
To
be
able
to
serve
this
demand,
platinum
thin-film
sensors
are
indispensable
and
the
technology
of
the
future.
Um
diesen
Bedarf
decken
zu
können,
sind
Platin-Dünnschichtsensoren
unverzichtbar
und
die
Technologie
der
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
For
the
sake
of
people's
health,
tobacco
should
be
taxed
heavily,
since
high
prices
serve
to
dampen
demand.
Im
Hinblick
auf
den
Schutz
der
Volksgesundheit
sollte
die
Verbrauchssteuer
auf
Tabakerzeugnisse
hoch
sein,
da
ein
hoher
Preis
die
Nachfrage
dämpft.
Europarl v8
The
present
and
potential
competitors
have
large
overcapacities
that
would
allow
them
to
serve
any
new
demand
in
Finland.
Die
aktuellen
und
potenziellen
Konkurrenten
haben
große
Überkapazitäten,
die
es
ihnen
ermöglichen,
jede
neue
Nachfrage
in
Finnland
zu
bedienen.
DGT v2019
Moreover,
both
of
these,
as
well
as
being
tools
for
more
competitive
and
better
organised
supply,
serve
to
stimulate
demand
for
content,
provide
education
for
cultural
diversity
and
promote
a
European
identity.
Alle
beiden
sind
darüber
hinaus
nicht
nur
Instrumente
für
ein
wettbewerbfähigeres
und
strukturiertes
Angebot,
sondern
kurbeln
auch
die
Nachfrage
nach
Inhalten
an,
erziehen
zu
kultureller
Vielfalt
und
fördern
die
europäische
Identität.
TildeMODEL v2018
Thanks
to
policy
dialogue
with
the
EU,
and
in
the
framework
of
joint
donor
budget
support
operations
launched
before
the
revolution,
the
government
in
2011
reformed
the
legal
and
regulatory
framework
for
the
national
microfinance
industry
in
line
with
best
international
practice
to
allow
new
operators
to
serve
the
unmet
demand
(estimated
at
700
000
clients)
for
microfinance
from
vulnerable
groups.
Dank
des
politischen
Dialogs
mit
der
EU
und
im
Rahmen
der
vor
der
Revolution
eingeführten
gemeinsamen
Geber-Budgethilfemaßnahmen
reformierte
die
Regierung
2011
die
rechtlichen
und
gesetzgeberischen
Rahmenbedingungen
für
die
nationale
Mikrofinanzbranche
im
Einklang
mit
international
bewährten
Methoden,
um
neuen
Dienstleistern
die
Möglichkeit
zu
geben,
die
unbefriedigte
Nachfrage
benachteiligter
Gruppen
(Schätzungen
zufolge
700
000
Kunden)
nach
Mikrofinanzierung
zu
bedienen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
both
of
these,
as
well
as
being
tools
for
more
competitive
and
better
organised
supply,
serve
to
stimulate
demand
for
content,
provide
education
for
cultural
diversity
and
at
the
same
time
help
to
combat
social
exclusion
and
discrimination.
Kreativität
und
Kultur
sind
darüber
hinaus
nicht
nur
Instrumente
für
ein
wettbewerbfähigeres
und
strukturierteres
Angebot,
sondern
kurbeln
auch
die
Nachfrage
nach
Inhalten
an,
erziehen
zu
kultureller
Vielfalt
und
tragen
gleichzeitig
zur
Bekämpfung
von
Ausgrenzung
und
Diskriminierung
bei.
TildeMODEL v2018
The
improvement
in
both
real
wealth
and
real
income
will
serve
to
stimulate
demand
for
new
investment
and
increase
the
degree
of
utilization
of
existing
capacity.
Die
Verbesserung
des
realen
Vermögens
und
des
realen
Einkommens
wird
die
Nachfrage
nach
neuen
Investitionen
fördern
und
den
Auslastungsgrad
der
vorhandenen
Kapazitäten
erhöhen.
EUbookshop v2
Both
speakers
also
noted
that
the
enlargement
of
the
EU
will
serve
to
increase
demand
for
improved
telecommunications
networks
and
services
and
applications
across
the
whole
of
Europe.
Beide
Spreeher
wiesen
auch
darauf
hin,
daß
die
Vergrößerung
der
EU
einen
größeren
Bedarf
für
bessere
Telekommunikationsnetze
und
Dienstleistungen
und
Anwendungen
europaweit
mit
sich
bringen
werde.
EUbookshop v2
For
the
time
being,
import
capacity
into
the
European
Union
is
considered
to
be
more
than
adequate
to
serve
demand.
Vorläufig
gilt
die
Importkapazität
in
die
Europäische
Union
als
mehr
als
ausreichend,
um
den
Bedarf
zu
decken.
EUbookshop v2
As
long
as
capacity
is
available,
there
are
already
strong
incentives
for
producing
countries
and
EU
suppliers
to
conclude
contracts
to
serve
increasing
gas
demand.
Solange
Kapazitäten
vorhanden
sind,
besteht
für
produzierende
Länder
und
EU-Lieferanten
der
Anreiz,
Verträge
abzuschließen,
um
den
wachsenden
Gasbedarf
zu
decken.
EUbookshop v2