Übersetzung für "Serve demand" in Deutsch

The new power modules serve the growing demand for higher power density without increasing package size.
Die neuen Leistungsmodule bedienen die steigende Nachfrage nach höherer Leistungsdichte bei gleicher Baugröße.
ParaCrawl v7.1

In this way, Vion will be able to serve the increasing demand for organically bred beef.
Vion wird so die steigende Nachfrage nach biologisch erzeugtem Rindfleisch bedienen können.
ParaCrawl v7.1

To be able to serve rising demand, capacity in Goslar was further expanded.
Um die steigende Nachfrage zu bedienen, wurden die Kapazitäten in Goslar weiter ausgebaut.
ParaCrawl v7.1

The new Laja power plant will serve the growing demand for electricity through a renewable energy source.
Das neue Kraftwerk dient dazu, mit einem erneuerbaren Energieträger die steigende Stromnachfrage zu decken.
ParaCrawl v7.1

It can send vehicles there to serve the increased demand quickly and efficiently.
Es kann Fahrzeuge dorthin schicken, die den gesteigerten Bedarf schnell und effizient bedienen.
ParaCrawl v7.1

With its expertise gained in Europe, Schmitz Cargobull possesses the flexibility to serve this demand.
Schmitz Cargobull besitzt mit dem Know-how aus Europa die Flexibilität, diesen Bedarf zu bedienen.
ParaCrawl v7.1

To be able to serve this demand, platinum thin-film sensors are indispensable and the technology of the future.
Um diesen Bedarf decken zu können, sind Platin-Dünnschichtsensoren unverzichtbar und die Technologie der Zukunft.
ParaCrawl v7.1

For the sake of people's health, tobacco should be taxed heavily, since high prices serve to dampen demand.
Im Hinblick auf den Schutz der Volksgesundheit sollte die Verbrauchssteuer auf Tabakerzeugnisse hoch sein, da ein hoher Preis die Nachfrage dämpft.
Europarl v8

The present and potential competitors have large overcapacities that would allow them to serve any new demand in Finland.
Die aktuellen und potenziellen Konkurrenten haben große Überkapazitäten, die es ihnen ermöglichen, jede neue Nachfrage in Finnland zu bedienen.
DGT v2019

Moreover, both of these, as well as being tools for more competitive and better organised supply, serve to stimulate demand for content, provide education for cultural diversity and promote a European identity.
Alle beiden sind darüber hinaus nicht nur Instrumente für ein wettbewerbfähigeres und strukturiertes Angebot, sondern kurbeln auch die Nachfrage nach Inhalten an, erziehen zu kultureller Vielfalt und fördern die europäische Identität.
TildeMODEL v2018

Thanks to policy dialogue with the EU, and in the framework of joint donor budget support operations launched before the revolution, the government in 2011 reformed the legal and regulatory framework for the national microfinance industry in line with best international practice to allow new operators to serve the unmet demand (estimated at 700 000 clients) for microfinance from vulnerable groups.
Dank des politischen Dialogs mit der EU und im Rahmen der vor der Revolution eingeführten gemeinsamen Geber-Budgethilfemaßnahmen reformierte die Regierung 2011 die rechtlichen und gesetzgeberischen Rahmenbedingungen für die nationale Mikrofinanzbranche im Einklang mit international bewährten Methoden, um neuen Dienstleistern die Möglichkeit zu geben, die unbefriedigte Nachfrage benachteiligter Gruppen (Schätzungen zufolge 700 000 Kunden) nach Mikrofinanzierung zu bedienen.
TildeMODEL v2018

Moreover, both of these, as well as being tools for more competitive and better organised supply, serve to stimulate demand for content, provide education for cultural diversity and at the same time help to combat social exclusion and discrimination.
Kreativität und Kultur sind dar­über hinaus nicht nur Instrumente für ein wettbewerbfähigeres und strukturierteres Angebot, sondern kurbeln auch die Nachfrage nach Inhalten an, erziehen zu kultureller Vielfalt und tragen gleichzeitig zur Bekämpfung von Ausgrenzung und Diskriminierung bei.
TildeMODEL v2018

The improvement in both real wealth and real income will serve to stimulate demand for new investment and increase the degree of utilization of existing capacity.
Die Verbesse­rung des realen Vermögens und des realen Einkommens wird die Nachfrage nach neuen Investitionen fördern und den Auslastungsgrad der vorhandenen Kapazitäten erhö­hen.
EUbookshop v2

Both speakers also noted that the enlargement of the EU will serve to increase demand for improved telecommunications networks and services and applications across the whole of Europe.
Beide Spreeher wiesen auch darauf hin, daß die Vergrößerung der EU einen größeren Bedarf für bessere Telekommunikationsnetze und Dienstleistungen und Anwendungen europaweit mit sich bringen werde.
EUbookshop v2

For the time being, import capacity into the European Union is considered to be more than adequate to serve demand.
Vorläufig gilt die Importkapazität in die Europäische Union als mehr als ausreichend, um den Bedarf zu decken.
EUbookshop v2

As long as capacity is available, there are already strong incentives for producing countries and EU suppliers to conclude contracts to serve increasing gas demand.
Solange Kapazitäten vorhanden sind, besteht für produzierende Länder und EU-Lieferanten der Anreiz, Verträge abzuschließen, um den wachsenden Gasbedarf zu decken.
EUbookshop v2