Translation of "Our demand" in German
These
demand
our
engagement,
condemnation
and
action.
Diese
erfordern
unser
Engagement,
unsere
Verurteilung
und
unser
Handeln.
Europarl v8
That
is
why,
Mr
President,
our
Parliament
must
demand
financial
sanctions
against
Iran.
Herr
Präsident,
deswegen
muss
unser
Parlament
Finanzsanktionen
gegen
den
Iran
fordern.
Europarl v8
That
is
our
demand
and
consequently,
we
have
submitted
an
alternative
resolution.
Das
ist
unsere
Forderung,
und
deswegen
haben
wir
eine
alternative
Entschließung
eingebracht.
Europarl v8
If
energy
savings
are
disregarded,
will
our
energy
demand
actually
increase,
I
ask
myself.
Haben
wir
überhaupt
ohne
Energieeffizienz
einen
steigenden
Energiebedarf,
frage
ich.
Europarl v8
It
is
therefore
our
responsibility
to
demand
maximum
safety.
Es
ist
daher
unsere
Aufgabe,
maximale
Sicherheit
zu
fordern.
Europarl v8
The
social
conditions
in
our
countries
demand
it.
Die
soziale
Situation
in
unseren
Ländern
stellt
eine
Herausforderung
dar.
Europarl v8
Economic
reform
is
essential,
but
our
citizens
demand
rather
more
of
Europe.
Die
Wirtschaftsreform
ist
unabdingbar,
aber
die
Bürger
fordern
einiges
mehr
von
Europa.
Europarl v8
We
must
give
it
our
backing
and
demand
respect
for
it.
Wir
müssen
das
Abkommen
unterstützen
und
seine
Einhaltung
einfordern.
Europarl v8
Our
interpretation
of
Article
290
of
the
Treaty
of
Lisbon
backs
up
our
demand.
Unsere
Auslegung
von
Artikel
290
des
Vertrags
von
Lissabon
stärkt
unsere
Forderung.
Europarl v8
Our
initial
demand
was
to
bring
the
debate
forward
to
Thursday.
Wir
hatten
ursprünglich
gefordert,
die
Debatte
auf
den
Donnerstag
vorzuverlegen.
Europarl v8
Furthermore,
many
international
issues
will
demand
our
attention.
Außerdem
bedürfen
viele
internationale
Fragen
unserer
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
To
sum
up,
in
our
resolution
we
demand
sustainability
standards
for
biofuels.
Abschließend
fordern
wir
in
unserem
Entschließungsantrag
Nachhaltigkeitsstandards
für
Biokraftstoffe.
Europarl v8
It
is
our
task
to
demand
that
it
does
so.
Es
ist
unsere
Aufgabe,
genau
das
einzufordern.
Europarl v8
Christian
charity
and
the
Word
of
our
Lord
demand
it.
Die
Nächstenliebe
und
die
Worte
unseres
Herrn
gebieten
es.
OpenSubtitles v2018
Two
of
our
professors
demand
a
public
debate.
Zwei
unserer
Professoren
verlangen
eine
öffentliche
Debatte.
OpenSubtitles v2018
If
our
demand
is
not
met,
the
Chancellor
will
be
executed.
Wird
unsere
Forderung
nicht
erfüllt,
werden
wir
den
Kanzler
exekutieren.
OpenSubtitles v2018
We
expect
our
demand
to
be
met.
Wir
erwarten,
dass
unsere
Forderungen
erfüllt
werden.
OpenSubtitles v2018