Translation of "Seriously damaged" in German
The
credibility
of
the
current
Commission
has
been
seriously
damaged.
Die
Glaubwürdigkeit
der
amtierenden
Kommission
ist
ernsthaft
angeschlagen.
Europarl v8
This
has
seriously
damaged
the
policy's
credibility.
Dies
hat
der
Glaubwürdigkeit
der
Beihilfepolitik
der
Union
schwer
geschadet.
Europarl v8
Neither
vessel
was
seriously
damaged.
Keines
der
beiden
Schiffe
wurde
ernsthaft
beschädigt.
Wikipedia v1.0
Otherwise,
the
companies
concerned
would
be
seriously
damaged.
Die
betroffenen
Unternehmen
würden
sonst
erheblichen
Schaden
erleiden.
TildeMODEL v2018
According
to
him,
this
seriously
damaged
his
reputation.
Dies
habe
seinen
Ruf
ernsthaft
beschädigt.
TildeMODEL v2018
The
ice
has
seriously
damaged
his
tissues.
Das
Eis
hat
sein
Gewebe
schwer
angegriffen.
OpenSubtitles v2018
Many
completed
projects
were
moreover
seriously
damaged
during
the
2005
floods.
Viele
abgeschlossene
Projekte
haben
zudem
durch
die
Überschwemmungen
von
2005
erhebliche
Schäden
erlitten.
TildeMODEL v2018
Energy
networks
failed,
roads
and
bridges
were
seriously
damaged.
Die
Energieversorgung
brach
zusammen,
Straßen
und
Brücken
wurden
schwer
beschädigt.
TildeMODEL v2018
The
fire
seriously
damaged
the
involved
part
of
the
equipment.
Das
Feuer
hat
schwere
Schäden
an
dem
betroffenen
Teil
der
Anlage
angerichtet.
EUbookshop v2
Oryol
was
hit
a
number
of
times
as
well,
but
was
not
seriously
damaged.
Ben
wird
dabei
ein
paar
Mal
angeschossen,
aber
nicht
schwer
verletzt.
WikiMatrix v1
The
first
row
of
outer
hair
cells
is
more
seriously
damaged
than
the
second
row.
Die
erste
Reihe
der
äußeren
Haarzellen
ist
stärker
beschädigt
als
die
zweite
Reihe.
EUbookshop v2
Furthermore,
bearings
may
break
and
the
entire
drive
arrangement
may
be
seriously
damaged.
Weiterhin
können
Lager
platzen
und
auch
die
gesamte
Antriebseinrichtung
kann
beschädigt
werden.
EuroPat v2