Translation of "Serious topic" in German
The
singer's
health
is
a
serious
topic
in
the
family.
Die
Gesundheit
des
Sängers
ist
ein
ernstes
Thema
in
der
Familie.
ParaCrawl v7.1
The
serious
topic
surely
doesn't
deserve
this.
Das
hat
diese
ernste
Thematik
wirklich
nicht
verdient.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
very
serious
topic.
Dies
ist
ein
sehr
ernstes
Thema.
ParaCrawl v7.1
Because
the
protection
of
your
data
is
a
very
serious
topic
for
us!
Weil
der
Schutz
Ihrer
Daten
für
uns
ein
sehr
ernstes
Thema
ist!
ParaCrawl v7.1
Sex
after
miscarriage
with
cleaning
is
a
rather
delicate
and
serious
topic.
Sex
nach
Fehlgeburt
mit
Reinigung
ist
ein
eher
heikles
und
ernstes
Thema.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
one
minute
is
a
very
short
time
for
such
a
serious
topic.
Herr
Präsident,
eine
Minute
ist
eine
sehr
kurze
Zeit
für
ein
so
ernstes
Thema.
Europarl v8
This
is
a
serious
topic.
Das
ist
ein
gravierendes
Thema.
ParaCrawl v7.1
Through
her
serious
commitment
the
topic
of
charity
in
England
received
a
completely
new
quality.
Durch
das
ernsthafte
Engagement
Dianas
erhielt
das
Thema
Wohltätigkeit
in
England
eine
völlig
neue
Qualität.
ParaCrawl v7.1
Electrosmog
is
a
serious
topic.
Elektrosmog
ist
ein
ernstes
Thema.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
appeal
for
a
vote
in
favour
of
our
resolution
and
call
on
the
Agency
for
Fundamental
Rights
to
issue
an
opinion
on
this
very
serious
topic.
Ich
rufe
daher
zu
einer
Stimmabgabe
zugunsten
unserer
Entschließung
auf
und
ersuche
die
Agentur
für
Grundrechte,
ein
Gutachten
zu
diesem
sehr
ernsten
Thema
zu
erstellen.
Europarl v8
We
should
not
now
lapse
once
again
into
a
debate
on
this
very
serious
topic,
a
debate
that
divides
us
more
than
it
unites
us.
Wir
sollten
bei
diesem
sehr
ernsten
Thema
jetzt
nicht
wieder
in
eine
Debatte
verfallen,
die
uns
mehr
trennt
als
zusammenführt.
Europarl v8
That
is
a
very
serious
topic
and
we
need
to
be
properly
informed
on
such
research
within
the
boundaries
of
the
European
Union.
Das
ist
ein
sehr
ernster
Punkt,
und
man
muß
uns
über
solche
Forschungen
innerhalb
der
Grenzen
der
Europäischen
Union
richtig
informieren.
Europarl v8
We
should
then
deal
with
this
serious
topic
at
a
later
date
in
a
very
orderly
and
serious
fashion,
giving
us
the
opportunity
to
conclude
the
debate
with
a
resolution.
Wir
sollten
uns
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
in
einem
sehr
geordneten
und
ernsthaften
Verfahren,
das
uns
auch
die
Möglichkeit
gibt,
die
Debatte
mit
einer
Entschließung
abzuschließen,
mit
diesem
ernsthaften
Thema
befassen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
end
by
referring
briefly
to
immigration,
which
is
a
very
serious,
urgent
topic
that
is
particularly
relevant
at
a
time
when
various
Member
States
are
adopting
individual
policies,
some
of
which
are
contradictory.
Herr
Präsident,
ich
möchte
abschließend
kurz
die
Einwanderung
ansprechen,
ein
gravierendes
und
dringliches
Thema,
das
besonders
relevant
ist
in
einem
Kontext,
in
dem
mehrere
Mitgliedstaaten
für
sich
allein
Politiken
verabschieden,
die
in
einigen
Fällen
widersprüchlich
sind.
Europarl v8
I
think
it
is
most
regrettable
that
on
an
issue
which
has
always
been
a
very
serious
topic
of
discussion
in
this
House,
the
national
polemic
has
once
again
loomed
so
large
in
relation
to
this
report.
Ich
bedaure
sehr,
dass
bei
einem
Thema,
das
wir
immer
sehr
ernsthaft
diskutiert
haben,
einmal
mehr
nationale
politische
Auseinandersetzungen
in
diesen
Bericht
so
stark
hereingespielt
haben.
Europarl v8
I
really
do,
though,
want
to
take
a
stand
against
the
ballyhoo
and
hysteria
with
which
this
serious
topic
is
being
treated.
Aber
ich
möchte
mich
doch
wirklich
gegen
diese
Stimmungsmache
und
Hysterie
wenden,
die
hier
mit
einem
ernsthaften
Thema
praktiziert
wird.
Europarl v8
One
of
Obama’s
great
achievements
is
that
he
made
it
into
a
serious
topic
through
the
brilliance
and
subtlety
of
his
rhetoric.
Eine
der
hervorragendsten
Leistungen
Obamas
ist,
dass
er
es
aufgrund
der
Brillanz
und
Subtilität
seiner
Rhetorik
zu
einem
ernsthaften
Thema
machte.
News-Commentary v14
As
in
her
previous
novels,
Darko's
humour
shines
through
the
serious
topic.
Wie
in
allen
Romanen
Amma
Darkos
scheint
auch
hier
durch
das
ernste
Thema
immer
wieder
ihr
Humor
durch.
WikiMatrix v1
In
recent
years
the
prediction
and
control
of
far
field
noise
immission
from
live
open
air
events
has
become
a
serious
topic.
In
den
letzten
Jahren
hat
sich
die
Simulation
und
Kontrolle
von
Lärmimmissionen
im
Fernfeld
bei
Live-Open-Air-Veranstaltungen
zu
einem
ernstzunehmenden
Thema
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
But
the
water
supply
is
an
important
and
serious
topic
for
all
regions
in
which
the
arche
NoVa
organization
is
working.
Aber
auch
in
allen
anderen
Gebieten,
in
denen
der
Dresdner
Verein
aktiv
ist,
ist
die
Wasserversorgung
ein
wichtiges
und
ernstes
Thema.
ParaCrawl v7.1
At
the
Manufacturers'
Forum
Dr
Elena
Shabalina
and
Daniel
Belcher
of
d
&
b
R+D
guided
visitors
through
the
serious
topic
of
noise
emission
management
and
NoizCalc's
first
successes
in
the
field.
Auf
dem
Herstellerforum
führten
Dr.
Elena
Shabalina
und
Daniel
Belcher
von
der
d
&
b
Entwicklungsabteilung
die
Besucher
durch
das
ernstzunehmende
Thema
der
Kontrolle
von
Lärmemissionen
und
die
ersten
Erfolge
von
NoizCalc
im
Feld.
ParaCrawl v7.1
Keep
in
mind
that
implantology
is
a
serious
topic
and
it
requires
knowledge,
experience,
and
patient.
Vergessen
sie
nicht
das
die
Implantologie
ein
ernst
zunehmendes
Thema
ist
das
Wissen
und
Erfahrung
aber
auch
Geduld
abverlangt.
ParaCrawl v7.1
A
film
that
requires
perseverance
and
depicts
an
important
and
serious
topic
in
a
filmic
clever
way
that
is
definitely
worth
watching.
Ein
Film,
der
Durchhaltevermögen
erfordert,
der
ein
sehr
wichtiges
und
ernstes
Thema
filmisch
intelligent
festhält
und
definitiv
sehenswert
ist.
ParaCrawl v7.1
I
think
it
can
give
us
a
lot
of
encouragement
to
see,
on
the
one
hand,
how
serious
this
topic
of
happiness
is
and,
on
the
other,
to
have
a
realistic
attitude
about
the
topic.
Ich
denke,
es
kann
uns
auf
der
einen
Seite
ermutigen
zu
verstehen,
wie
ernsthaft
das
Thema
Glück
ist,
und
auf
der
andern
Seite
dazu
führen,
dass
wir
eine
realistischen
Haltung
in
Bezug
auf
dieses
Thema
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Welthungerhilfe
makes
land
grabs
into
a
game,
and
shows,
in
a
somewhat
tongue-in-cheek
way,
how
serious
the
topic
is.
Die
Welthungerhilfe
macht
Landraub
zu
einem
Spiel
und
zeigt
dabei
mit
einer
guten
Portion
Humor,
wie
ernst
das
Thema
ist.
CCAligned v1