Translation of "Serious newspaper" in German

I was terribly shocked in my own country when I began to read in a serious Sunday newspaper recently an alleged transcript of a criminal and pornographic nature.
In meinem Wahlhreis ereilte mich ein schrecklicher Schock, als ich kürzlich in einer seriösen Sonntagszeitung eine angebliche Abschrift krimineller und pornographischer Art zu lesen begann.
Europarl v8

Yesterday I read in an article in a serious German daily newspaper that the subject of Colombia is also on the agenda in the Commission on Human Rights in Geneva.
Ich habe gestern in einem Artikel einer seriösen deutschen Tageszeitung gelesen, daß auch in Genf in der Menschenrechtskommission das Thema Kolumbien auf der Tagesordnung steht.
Europarl v8

There is an article in "Le Monde' today, which is a serious newspaper as I am sure you all know, which states that according to the WHO, the only cancer which is likely to develop in the future is lung cancer, simply because of an increase in the number of smokers.
In der heutigen Ausgabe von "Le Monde" , einer sehr seriösen Zeitung, die Sie kennen, ist zu lesen, daß sich der WHO zufolge nur Lungenkrebs in Zukunft noch weiter ausbreiten wird, aus dem einfachen Grund, daß der Tabakkonsum zunimmt.
Europarl v8

Today, headlines, reports and editorials in a serious daily newspaper, the, stated that Mr Prodi believed that any state voting against the constitutional treaty now in its final stages of negotiation should logically leave the EU.
Heute verkünden Überschriften, Berichte und Leitartikel einer seriösen irischen Tageszeitung, der , Herr Prodi vertrete die Auffassung, dass jeder Staat, der gegen den Verfassungsvertrag stimmt – über den derzeit letzte Verhandlungen geführt werden –, logischerweise auch die EU verlassen sollte.
Europarl v8

This has been the subject of various newspaper articles, including a leader in the London – which at least to be a serious newspaper.
Dieses Problem war Gegenstand verschiedener Zeitungsartikel, einschließlich des Leitartikels in der „Times“, die zumindest einmal eine seriöse Zeitung war.
Europarl v8

In these dying days of serious newspaper journalism, slick television shows, packaged by highly-paid anchormen – who never utter an original thought themselves, and would never expect a politician to do so – are the only venues where professional politicians feel secure enough to “face” the public.
Zumal derzeit der seriöse Zeitungsjournalismus in den letzten Zügen liegt, sind aalglatte Fernsehsendungen, die von hoch dotierten Moderatoren zusammengestellt werden – die selbst niemals einen originellen Gedanken aussprechen und dies auch niemals von einem Politiker erwarten würden –, der einzigen Ort, an dem sich professionelle Politiker sicher genug fühlen, um der Öffentlichkeit „gegenüberzutreten“.
News-Commentary v14

He was naive, inquisitive, very clever, and he had one copy of a very serious newspaper he never read, which, as you can see, is faded and stained, as though it's been left outside someplace.
Er war naiv, neugierig, sehr klug und er hatte eine Ausgabe einer sehr seriösen Zeitung, die er nie gelesen hat, die, wie man sehen kann, ausgeblasst und schmutzig ist, als wäre sie irgendwo draußen liegen gelassen worden.
OpenSubtitles v2018

He felt flattered – it was rare for a serious newspaper to take an interest in a slightly trashy entertainment channel.
Er fühlte sich geschmeichelt – es kam selten vor, dass eine seriöse Zeitung sich für einen etwas trashigen Unterhaltungskanal interessierte.
ParaCrawl v7.1

Thus, the very serious newspaper Le Figaro did not hesitate to talk about proposals aiming towards "intergovernmental federalism" .
So z.B. die seriöse Tageszeitung Le Figaro, die in diesem Zusammenhang unwissend von Vorschlägen, die zu einem "intergouvernementalen Föderalismus" führen, spricht.
ParaCrawl v7.1

If Obama and other world leaders were serious, the newspaper concluded, they would not merely walk out on Ahmadinejad, but "would rally the world to stop him… making clear to Iran that there is a deadline to diplomacy and that military force will be used if diplomacy fails".
Wenn Obama und die anderen Regierungschefs der Welt es ernst meinen wÃ1?4rden, schlussfolgerte die Zeitung, wÃ1?4rden sie wohl kaum Ahmadinedschad boykottieren, sondern sie "wÃ1?4rden die Welt zusammentrommeln, um ihn zu stoppen,... indem sie dem Iran klar machen, dass es eine diplomatische Ausschlussfrist gibt und die Waffen sprechen, wenn diplomatische BemÃ1?4hungen nicht greifen".
ParaCrawl v7.1

You are of course free to reject someone else's art and way of life, but in a serious newspaper such as Der Standard, I find your reflexive spite to be out of place.
Es sei dir natürlich unbenommen, jemandes anderen Kunst- und Lebensform abzulehnen, aber in einer seriösen Zeitung wie Der Standard finde ich deine reflexartigen Boshaftigkeiten deplatziert.
ParaCrawl v7.1

If Obama and other world leaders were serious, the newspaper concluded, they would not merely walk out on Ahmadinejad, but "would rally the world to stop him... making clear to Iran that there is a deadline to diplomacy and that military force will be used if diplomacy fails".
Wenn Obama und die anderen Regierungschefs der Welt es ernst meinen würden, schlussfolgerte die Zeitung, würden sie wohl kaum Ahmadinedschad boykottieren, sondern sie "würden die Welt zusammentrommeln, um ihn zu stoppen,... indem sie dem Iran klar machen, dass es eine diplomatische Ausschlussfrist gibt und die Waffen sprechen, wenn diplomatische Bemühungen nicht greifen".
ParaCrawl v7.1

According to The Washington Post (which, let's remember, is a serious newspaper, as opposed to a propaganda organ of the so-called US "Intelligence Community"), not only had the Russians "hacked" the election, but they had hacked the Vermont power grid!
Gemäß der Washington Post (denkt daran, das ist eine seriöse Zeitung, im Gegensatz zu einem Propaganda-Organ der sogenannten US Geheimdienstgemeinde) haben die Russen nicht nur die Wahl "gehackt", sondern auch das Stromnetz von Vermont!
ParaCrawl v7.1

Or look at another outstanding headline made up a few weeks ago by a respectable and serious German newspaper, the FAZ: "Vladimir Putin About the American BMD System in Ukraine: It's a Threat" .
Oder diese vortreffliche Schlagzeile, die vor ein paar Wochen eine andere äußerst seriöse und renommierte deutsche Zeitung, die FAZ, herausgab: "Wladimir Putin nennt das neue amerikanische Raketenabwehrsystem in der Ukraine eine Gefährdung" .
ParaCrawl v7.1

How clear this specific British reportage ethos was to him, was already revealed in 1847 when Guys intended to win over his French colleague Gavarni as an illustration reporter for the Illustrated London News and reminded him: “Always remember that this is not an art journal but a serious newspaper dedicated to the facts.”
Wie klar ihm dieses spezifisch britischen Reportage-Ethos was, zeigte sich schon 1847, als Guys den französischen Kollegen Gavarni als Bildreporter für die Illustrated London News gewinnen wollte und ihn ermahnte: “Denken Sie vor allem daran, dass es sich nicht um eine Kunstzeitschrift handelt, sondern um eine serioese, Tatsachen gewidmete Zeitung.“
ParaCrawl v7.1

After refraining from talking to the press for decades, Mr Simicska used vulgar expressions about the Prime Minister in his series of phone interviews for various outlets. One of those four letter words is for the first time printed by a serious newspaper in N é pszava 's week-end OpEd page and in the one-word headline of a column by editor Péter Németh, no less.
In einer ganzen Serie von Telefoninterviews hatte Simicska den Ministerpräsidenten mit einigen nicht druckreifen Kraftausdrücken belegt. Bis dahin hatte er sich gegenüber der Presse praktisch jahrzehntelang nicht geäußert. Eines dieser Wörter mit vier Buchstaben wurde dann erstmals auf der Meinungsseite der Wochenendausgabe der seriösen Tageszeitung Népszava gedruckt, und zwar als Überschrift einer Kolumne von Chefredakteur Péter Németh .
ParaCrawl v7.1

If Obama and other world leaders were serious, the newspaper concluded, they would not merely walk out on Ahmadinejad, but “would rally the world to stop him… making clear to Iran that there is a deadline to diplomacy and that military force will be used if diplomacy fails”. Like the Iranian “military threat,” the demonisation of Ahmadinejad serves to deflect public attention from Washington’s underlying aims, which have little to do with Iran’s nuclear programs.
Wenn Obama und die anderen Regierungschefs der Welt es ernst meinen würden, schlussfolgerte die Zeitung, würden sie wohl kaum Ahmadinedschad boykottieren, sondern sie "würden die Welt zusammentrommeln, um ihn zu stoppen,... indem sie dem Iran klar machen, dass es eine diplomatische Ausschlussfrist gibt und die Waffen sprechen, wenn diplomatische Bemühungen nicht greifen". So wie die "militärische Bedrohung durch den Iran", dient die Dämonisierung Ahmadinedschads dazu, die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit von den Zielen abzulenken, die Washingtons Handeln zugrunde liegen. Und die haben wenig mit dem Atomprogramm des Iran zu tun.
ParaCrawl v7.1

Informing the public used to be the role of serious newspapers and television networks.
Diese Information der Öffentlichkeit war immer die Aufgabe seriöser Zeitungen und Fernsehsender.
News-Commentary v14

So the least serious newspapers in the world are Hong Kong's Chinese papers.
Deshalb sind die chinesischen Zeitungen aus Hongkong die unseriösesten Zeitungen der ganzen Welt.
ParaCrawl v7.1

I should like to thank those British colleagues who praised us for taking this exceptional situation into account. And what is more, against all expectations, according to those well-known serious British newspapers where alarm reports were published, after an attempt to ban fish and chips, we also wanted to ban double-deck buses.
Ich möchte den britischen Kollegen danken, die uns dafür gelobt haben, daß wir dieser Ausnahmesituation Rechnung getragen haben - übrigens entgegen den Erwartungen, die in der so wohlbekannten seriösen britischen Presse geäußert wurden, wo schon Alarmmeldungen veröffentlicht wurden, nach denen wir nach dem Versuch, fish and chips zu verbieten, auch noch die Doppeldeckerbusse verbieten wollten.
Europarl v8

In the central belt of Scotland there are two serious broadsheet newspapers, The Herald and The Scotsman.
Im schottischen Central Belt gibt es zwei seriöse, großformatige Zeitungen, The Herald und The Scotsman.
Europarl v8

Social media also make it possible to bypass the traditional filters of authority, such as serious newspapers or broadcasters, and publish any point of view directly.
Auch durch die Sozialen Medien können die traditionellen Filter der Autorität – wie konventionelle Zeitungen oder Rundfunksender – umgangen und Ansichten direkt veröffentlicht werden.
News-Commentary v14

We urge journalists and reporters of serious newspapers not to generalize about the entire Yazidi religious community, which encourages racist bias and rabble-rousing attacks.
Wir fordern die Journalisten und Berichterstatter der seriösen Zeitungen auf, die Berichterstattung über die Vorfälle nicht zur pauschalen Diskriminierung der gesamten ezidischen Religionsgemeinschaft und zur letztendlich doch rassistisch anmutenden Hetze zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

I am the author of many scores of articles in serious and respected newspapers, including over the years in this country The Daily Telegraph, The Sunday Telegraph, the Jewish Chronicle, the Sunday Express, the Evening Standard, Encounter, and publications of similar repute in Germany, my articles have appeared in newspapers ranging from Die Welt, Die Welt am Sonntag, and magazines and journals like Stern, Der Spiegel, Neue Illustrierte, and Quick.
Ich bin der Autor vieler Dutzende Artikel in bedeutenden und angesehenen Zeitungen, einschließlich in diesem Land im Lauf der Jahre: The Daily Telegraph, The Sunday Telegraph, dem Jewish Chronicle, dem Sunday Express, dem Evening Standard, Encounter, und Publikationen von gleichem Ansehen in Deutschland, wo meine Artikel in Zeitungen erschienen wie Die Welt, Die Welt am Sonntag, bis zu Magazinen und Zeitschriften wie Stern, Der Spiegel, Neue Illustrierte, Quick.
ParaCrawl v7.1