Translation of "Serious newspaper" in German
I
was
terribly
shocked
in
my
own
country
when
I
began
to
read
in
a
serious
Sunday
newspaper
recently
an
alleged
transcript
of
a
criminal
and
pornographic
nature.
In
meinem
Wahlhreis
ereilte
mich
ein
schrecklicher
Schock,
als
ich
kürzlich
in
einer
seriösen
Sonntagszeitung
eine
angebliche
Abschrift
krimineller
und
pornographischer
Art
zu
lesen
begann.
Europarl v8
Yesterday
I
read
in
an
article
in
a
serious
German
daily
newspaper
that
the
subject
of
Colombia
is
also
on
the
agenda
in
the
Commission
on
Human
Rights
in
Geneva.
Ich
habe
gestern
in
einem
Artikel
einer
seriösen
deutschen
Tageszeitung
gelesen,
daß
auch
in
Genf
in
der
Menschenrechtskommission
das
Thema
Kolumbien
auf
der
Tagesordnung
steht.
Europarl v8
There
is
an
article
in
"Le
Monde'
today,
which
is
a
serious
newspaper
as
I
am
sure
you
all
know,
which
states
that
according
to
the
WHO,
the
only
cancer
which
is
likely
to
develop
in
the
future
is
lung
cancer,
simply
because
of
an
increase
in
the
number
of
smokers.
In
der
heutigen
Ausgabe
von
"Le
Monde"
,
einer
sehr
seriösen
Zeitung,
die
Sie
kennen,
ist
zu
lesen,
daß
sich
der
WHO
zufolge
nur
Lungenkrebs
in
Zukunft
noch
weiter
ausbreiten
wird,
aus
dem
einfachen
Grund,
daß
der
Tabakkonsum
zunimmt.
Europarl v8
Today,
headlines,
reports
and
editorials
in
a
serious
daily
newspaper,
the,
stated
that
Mr
Prodi
believed
that
any
state
voting
against
the
constitutional
treaty
now
in
its
final
stages
of
negotiation
should
logically
leave
the
EU.
Heute
verkünden
Überschriften,
Berichte
und
Leitartikel
einer
seriösen
irischen
Tageszeitung,
der
,
Herr
Prodi
vertrete
die
Auffassung,
dass
jeder
Staat,
der
gegen
den
Verfassungsvertrag
stimmt
–
über
den
derzeit
letzte
Verhandlungen
geführt
werden –,
logischerweise
auch
die
EU
verlassen
sollte.
Europarl v8
This
has
been
the
subject
of
various
newspaper
articles,
including
a
leader
in
the
London
–
which
at
least
to
be
a
serious
newspaper.
Dieses
Problem
war
Gegenstand
verschiedener
Zeitungsartikel,
einschließlich
des
Leitartikels
in
der
„Times“,
die
zumindest
einmal
eine
seriöse
Zeitung
war.
Europarl v8
In
these
dying
days
of
serious
newspaper
journalism,
slick
television
shows,
packaged
by
highly-paid
anchormen
–
who
never
utter
an
original
thought
themselves,
and
would
never
expect
a
politician
to
do
so
–
are
the
only
venues
where
professional
politicians
feel
secure
enough
to
“face”
the
public.
Zumal
derzeit
der
seriöse
Zeitungsjournalismus
in
den
letzten
Zügen
liegt,
sind
aalglatte
Fernsehsendungen,
die
von
hoch
dotierten
Moderatoren
zusammengestellt
werden
–
die
selbst
niemals
einen
originellen
Gedanken
aussprechen
und
dies
auch
niemals
von
einem
Politiker
erwarten
würden
–,
der
einzigen
Ort,
an
dem
sich
professionelle
Politiker
sicher
genug
fühlen,
um
der
Öffentlichkeit
„gegenüberzutreten“.
News-Commentary v14
He
was
naive,
inquisitive,
very
clever,
and
he
had
one
copy
of
a
very
serious
newspaper
he
never
read,
which,
as
you
can
see,
is
faded
and
stained,
as
though
it's
been
left
outside
someplace.
Er
war
naiv,
neugierig,
sehr
klug
und
er
hatte
eine
Ausgabe
einer
sehr
seriösen
Zeitung,
die
er
nie
gelesen
hat,
die,
wie
man
sehen
kann,
ausgeblasst
und
schmutzig
ist,
als
wäre
sie
irgendwo
draußen
liegen
gelassen
worden.
OpenSubtitles v2018
He
felt
flattered
–
it
was
rare
for
a
serious
newspaper
to
take
an
interest
in
a
slightly
trashy
entertainment
channel.
Er
fühlte
sich
geschmeichelt
–
es
kam
selten
vor,
dass
eine
seriöse
Zeitung
sich
für
einen
etwas
trashigen
Unterhaltungskanal
interessierte.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
very
serious
newspaper
Le
Figaro
did
not
hesitate
to
talk
about
proposals
aiming
towards
"intergovernmental
federalism"
.
So
z.B.
die
seriöse
Tageszeitung
Le
Figaro,
die
in
diesem
Zusammenhang
unwissend
von
Vorschlägen,
die
zu
einem
"intergouvernementalen
Föderalismus"
führen,
spricht.
ParaCrawl v7.1
If
Obama
and
other
world
leaders
were
serious,
the
newspaper
concluded,
they
would
not
merely
walk
out
on
Ahmadinejad,
but
"would
rally
the
world
to
stop
him…
making
clear
to
Iran
that
there
is
a
deadline
to
diplomacy
and
that
military
force
will
be
used
if
diplomacy
fails".
Wenn
Obama
und
die
anderen
Regierungschefs
der
Welt
es
ernst
meinen
wÃ1?4rden,
schlussfolgerte
die
Zeitung,
wÃ1?4rden
sie
wohl
kaum
Ahmadinedschad
boykottieren,
sondern
sie
"wÃ1?4rden
die
Welt
zusammentrommeln,
um
ihn
zu
stoppen,...
indem
sie
dem
Iran
klar
machen,
dass
es
eine
diplomatische
Ausschlussfrist
gibt
und
die
Waffen
sprechen,
wenn
diplomatische
BemÃ1?4hungen
nicht
greifen".
ParaCrawl v7.1
You
are
of
course
free
to
reject
someone
else's
art
and
way
of
life,
but
in
a
serious
newspaper
such
as
Der
Standard,
I
find
your
reflexive
spite
to
be
out
of
place.
Es
sei
dir
natürlich
unbenommen,
jemandes
anderen
Kunst-
und
Lebensform
abzulehnen,
aber
in
einer
seriösen
Zeitung
wie
Der
Standard
finde
ich
deine
reflexartigen
Boshaftigkeiten
deplatziert.
ParaCrawl v7.1
If
Obama
and
other
world
leaders
were
serious,
the
newspaper
concluded,
they
would
not
merely
walk
out
on
Ahmadinejad,
but
"would
rally
the
world
to
stop
him...
making
clear
to
Iran
that
there
is
a
deadline
to
diplomacy
and
that
military
force
will
be
used
if
diplomacy
fails".
Wenn
Obama
und
die
anderen
Regierungschefs
der
Welt
es
ernst
meinen
würden,
schlussfolgerte
die
Zeitung,
würden
sie
wohl
kaum
Ahmadinedschad
boykottieren,
sondern
sie
"würden
die
Welt
zusammentrommeln,
um
ihn
zu
stoppen,...
indem
sie
dem
Iran
klar
machen,
dass
es
eine
diplomatische
Ausschlussfrist
gibt
und
die
Waffen
sprechen,
wenn
diplomatische
Bemühungen
nicht
greifen".
ParaCrawl v7.1
According
to
The
Washington
Post
(which,
let's
remember,
is
a
serious
newspaper,
as
opposed
to
a
propaganda
organ
of
the
so-called
US
"Intelligence
Community"),
not
only
had
the
Russians
"hacked"
the
election,
but
they
had
hacked
the
Vermont
power
grid!
Gemäß
der
Washington
Post
(denkt
daran,
das
ist
eine
seriöse
Zeitung,
im
Gegensatz
zu
einem
Propaganda-Organ
der
sogenannten
US
Geheimdienstgemeinde)
haben
die
Russen
nicht
nur
die
Wahl
"gehackt",
sondern
auch
das
Stromnetz
von
Vermont!
ParaCrawl v7.1
Or
look
at
another
outstanding
headline
made
up
a
few
weeks
ago
by
a
respectable
and
serious
German
newspaper,
the
FAZ:
"Vladimir
Putin
About
the
American
BMD
System
in
Ukraine:
It's
a
Threat"
.
Oder
diese
vortreffliche
Schlagzeile,
die
vor
ein
paar
Wochen
eine
andere
äußerst
seriöse
und
renommierte
deutsche
Zeitung,
die
FAZ,
herausgab:
"Wladimir
Putin
nennt
das
neue
amerikanische
Raketenabwehrsystem
in
der
Ukraine
eine
Gefährdung"
.
ParaCrawl v7.1
How
clear
this
specific
British
reportage
ethos
was
to
him,
was
already
revealed
in
1847
when
Guys
intended
to
win
over
his
French
colleague
Gavarni
as
an
illustration
reporter
for
the
Illustrated
London
News
and
reminded
him:
“Always
remember
that
this
is
not
an
art
journal
but
a
serious
newspaper
dedicated
to
the
facts.”
Wie
klar
ihm
dieses
spezifisch
britischen
Reportage-Ethos
was,
zeigte
sich
schon
1847,
als
Guys
den
französischen
Kollegen
Gavarni
als
Bildreporter
für
die
Illustrated
London
News
gewinnen
wollte
und
ihn
ermahnte:
“Denken
Sie
vor
allem
daran,
dass
es
sich
nicht
um
eine
Kunstzeitschrift
handelt,
sondern
um
eine
serioese,
Tatsachen
gewidmete
Zeitung.“
ParaCrawl v7.1
After
refraining
from
talking
to
the
press
for
decades,
Mr
Simicska
used
vulgar
expressions
about
the
Prime
Minister
in
his
series
of
phone
interviews
for
various
outlets.
One
of
those
four
letter
words
is
for
the
first
time
printed
by
a
serious
newspaper
in
N
é
pszava
's
week-end
OpEd
page
and
in
the
one-word
headline
of
a
column
by
editor
Péter
Németh,
no
less.
In
einer
ganzen
Serie
von
Telefoninterviews
hatte
Simicska
den
Ministerpräsidenten
mit
einigen
nicht
druckreifen
Kraftausdrücken
belegt.
Bis
dahin
hatte
er
sich
gegenüber
der
Presse
praktisch
jahrzehntelang
nicht
geäußert.
Eines
dieser
Wörter
mit
vier
Buchstaben
wurde
dann
erstmals
auf
der
Meinungsseite
der
Wochenendausgabe
der
seriösen
Tageszeitung
Népszava
gedruckt,
und
zwar
als
Überschrift
einer
Kolumne
von
Chefredakteur
Péter
Németh
.
ParaCrawl v7.1
If
Obama
and
other
world
leaders
were
serious,
the
newspaper
concluded,
they
would
not
merely
walk
out
on
Ahmadinejad,
but
“would
rally
the
world
to
stop
him…
making
clear
to
Iran
that
there
is
a
deadline
to
diplomacy
and
that
military
force
will
be
used
if
diplomacy
fails”.
Like
the
Iranian
“military
threat,”
the
demonisation
of
Ahmadinejad
serves
to
deflect
public
attention
from
Washington’s
underlying
aims,
which
have
little
to
do
with
Iran’s
nuclear
programs.
Wenn
Obama
und
die
anderen
Regierungschefs
der
Welt
es
ernst
meinen
würden,
schlussfolgerte
die
Zeitung,
würden
sie
wohl
kaum
Ahmadinedschad
boykottieren,
sondern
sie
"würden
die
Welt
zusammentrommeln,
um
ihn
zu
stoppen,...
indem
sie
dem
Iran
klar
machen,
dass
es
eine
diplomatische
Ausschlussfrist
gibt
und
die
Waffen
sprechen,
wenn
diplomatische
Bemühungen
nicht
greifen".
So
wie
die
"militärische
Bedrohung
durch
den
Iran",
dient
die
Dämonisierung
Ahmadinedschads
dazu,
die
Aufmerksamkeit
der
Öffentlichkeit
von
den
Zielen
abzulenken,
die
Washingtons
Handeln
zugrunde
liegen.
Und
die
haben
wenig
mit
dem
Atomprogramm
des
Iran
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Informing
the
public
used
to
be
the
role
of
serious
newspapers
and
television
networks.
Diese
Information
der
Öffentlichkeit
war
immer
die
Aufgabe
seriöser
Zeitungen
und
Fernsehsender.
News-Commentary v14
So
the
least
serious
newspapers
in
the
world
are
Hong
Kong's
Chinese
papers.
Deshalb
sind
die
chinesischen
Zeitungen
aus
Hongkong
die
unseriösesten
Zeitungen
der
ganzen
Welt.
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
thank
those
British
colleagues
who
praised
us
for
taking
this
exceptional
situation
into
account.
And
what
is
more,
against
all
expectations,
according
to
those
well-known
serious
British
newspapers
where
alarm
reports
were
published,
after
an
attempt
to
ban
fish
and
chips,
we
also
wanted
to
ban
double-deck
buses.
Ich
möchte
den
britischen
Kollegen
danken,
die
uns
dafür
gelobt
haben,
daß
wir
dieser
Ausnahmesituation
Rechnung
getragen
haben
-
übrigens
entgegen
den
Erwartungen,
die
in
der
so
wohlbekannten
seriösen
britischen
Presse
geäußert
wurden,
wo
schon
Alarmmeldungen
veröffentlicht
wurden,
nach
denen
wir
nach
dem
Versuch,
fish
and
chips
zu
verbieten,
auch
noch
die
Doppeldeckerbusse
verbieten
wollten.
Europarl v8
In
the
central
belt
of
Scotland
there
are
two
serious
broadsheet
newspapers,
The
Herald
and
The
Scotsman.
Im
schottischen
Central
Belt
gibt
es
zwei
seriöse,
großformatige
Zeitungen,
The
Herald
und
The
Scotsman.
Europarl v8
Social
media
also
make
it
possible
to
bypass
the
traditional
filters
of
authority,
such
as
serious
newspapers
or
broadcasters,
and
publish
any
point
of
view
directly.
Auch
durch
die
Sozialen
Medien
können
die
traditionellen
Filter
der
Autorität
–
wie
konventionelle
Zeitungen
oder
Rundfunksender
–
umgangen
und
Ansichten
direkt
veröffentlicht
werden.
News-Commentary v14
We
urge
journalists
and
reporters
of
serious
newspapers
not
to
generalize
about
the
entire
Yazidi
religious
community,
which
encourages
racist
bias
and
rabble-rousing
attacks.
Wir
fordern
die
Journalisten
und
Berichterstatter
der
seriösen
Zeitungen
auf,
die
Berichterstattung
über
die
Vorfälle
nicht
zur
pauschalen
Diskriminierung
der
gesamten
ezidischen
Religionsgemeinschaft
und
zur
letztendlich
doch
rassistisch
anmutenden
Hetze
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
I
am
the
author
of
many
scores
of
articles
in
serious
and
respected
newspapers,
including
over
the
years
in
this
country
The
Daily
Telegraph,
The
Sunday
Telegraph,
the
Jewish
Chronicle,
the
Sunday
Express,
the
Evening
Standard,
Encounter,
and
publications
of
similar
repute
in
Germany,
my
articles
have
appeared
in
newspapers
ranging
from
Die
Welt,
Die
Welt
am
Sonntag,
and
magazines
and
journals
like
Stern,
Der
Spiegel,
Neue
Illustrierte,
and
Quick.
Ich
bin
der
Autor
vieler
Dutzende
Artikel
in
bedeutenden
und
angesehenen
Zeitungen,
einschließlich
in
diesem
Land
im
Lauf
der
Jahre:
The
Daily
Telegraph,
The
Sunday
Telegraph,
dem
Jewish
Chronicle,
dem
Sunday
Express,
dem
Evening
Standard,
Encounter,
und
Publikationen
von
gleichem
Ansehen
in
Deutschland,
wo
meine
Artikel
in
Zeitungen
erschienen
wie
Die
Welt,
Die
Welt
am
Sonntag,
bis
zu
Magazinen
und
Zeitschriften
wie
Stern,
Der
Spiegel,
Neue
Illustrierte,
Quick.
ParaCrawl v7.1