Translation of "Sent to" in German
Letters
of
formal
notice
have
been
sent
to
22
Member
States.
An
22
Mitgliedstaaten
wurden
Aufforderungsschreiben
versandt.
Europarl v8
The
relevant
instructions
have
been
sent
to
the
European
standardisation
organisations.
Die
entsprechenden
Aufträge
sind
an
die
europäischen
Standardisierungsorganisationen
gegangen.
Europarl v8
In
2009,
there
were
no
special
reports
sent
to
Parliament
by
the
Ombudsman.
Im
Jahr
2009
wurden
vom
Bürgerbeauftragten
keine
Sonderberichte
ans
Parlament
gesendet.
Europarl v8
A
strong
message
will
also
be
sent
to
Bulgarian
and
Romanian
citizens.
Auch
den
bulgarischen
und
rumänischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
wird
eine
starke
Botschaft
gesendet.
Europarl v8
The
report
will
be
sent
to
Parliament.
Der
Bericht
wird
dem
Parlament
übermittelt
werden.
Europarl v8
I
am
also
pleased
with
the
message
that
has
been
sent
to
Slovakia.
Ferner
bin
ich
über
die
an
die
Slowakei
gerichtete
Botschaft
erfreut.
Europarl v8
Information
on
them
too
should
be
sent
to
the
Commission
and
hence
made
available
to
Parliament.
Informationen
darüber
sollten
der
Kommission
übermittelt
und
dann
dem
Parlament
zugänglich
gemacht
werden.
Europarl v8
Copies
of
the
minutes
shall
be
sent
to
the
recipients
listed
in
paragraph
1.
Eine
Kopie
des
Protokolls
wird
den
in
Absatz
1
genannten
Empfängern
übermittelt.
DGT v2019
These
lists
shall
be
sent
to
the
Delegation
as
soon
as
they
have
been
drawn
up.
Diese
Listen
werden
unverzüglich
der
Delegation
übermittelt.
DGT v2019
The
statement
shall
be
sent
to
the
Commission
before
31
March
of
the
current
year.
Die
Abrechnung
wird
der
Kommission
vor
dem
31.
März
des
laufenden
Jahres
übermittelt.
DGT v2019
At
the
same
time,
a
fishing
authorisation
in
paper
form
shall
be
sent
to
the
shipowner.
Gleichzeitig
wird
dem
Reeder
eine
Fanggenehmigung
in
Papierform
zugesandt.
DGT v2019
A
copy
of
this
letter
is
sent
to
the
Secretary
General
of
the
ACP
States.
Eine
Kopie
dieses
Schreibens
wird
dem
Generalsekretär
der
AKP-Staaten
zugestellt.
DGT v2019
The
final
result
of
the
negotiations
shall
be
sent
to
the
Committee
for
information.
Das
Endergebnis
der
Verhandlungen
wird
dem
Ausschuss
zur
Information
übermittelt.
DGT v2019
Applications
are
to
be
sent
to
the
following
address:
Die
Bewerbungen
sind
an
folgende
Anschrift
zu
senden:
DGT v2019
The
Commission
sent
questionnaires
to
importers,
industrial
users
and
suppliers.
Die
Kommission
sandte
Fragebogen
an
Einführer,
industrielle
Verwender
und
Zulieferer.
DGT v2019
The
Commission’s
services
sent
out
questionnaires
to
four
users.
Die
Kommission
sandte
Fragebogen
an
vier
Verwender.
DGT v2019
Nevertheless,
questionnaires
were
sent
to
all
known
Taiwanese
producers.
Dennoch
wurden
allen
bekannten
taiwanischen
Herstellern
Fragebögen
zugesandt.
DGT v2019
The
Commission
sent
a
questionnaire
to
the
company
and
received
a
reply
within
the
deadline.
Die
Kommission
sandte
dem
Unternehmen
einen
Fragebogen
zu
und
erhielt
fristgerecht
eine
Antwort.
DGT v2019
To
be
sent
to
DG
AGRI
(Unit
D/2).
Zu
übermitteln
an
GD
AGRI
(D/2).
DGT v2019