Translation of "Self-mocking" in German
Beethoven
used
the
name
"Raptus"
throughout
his
whole
life
to
self-mocking
describe
his
harmful
disruptions.
Beethoven
gebrauchte
den
Namen
"Raptus"
lebenslang,
um
selbstironisch
seine
verletzenden
Disruptionen
zu
verklären.
ParaCrawl v7.1
Today,
also
the
adherents
of
the
new
movement
use
Revisionism
to
designate
themselves,
yet
mostly
written
in
quotation
marks
and
with
a
slightly
self-mocking
undertone.
Heute
gebrauchen
auch
die
Anhänger
der
neuen
Bewegung
den
Begriff
des
Revisionismus,
um
ihre
Bewegung
zu
bezeichnen,
allerdings
meist
in
Anführungszeichen
geschrieben
und
mit
einem
leicht
selbstironischen
Unterton.
WikiMatrix v1
And
while
the
“310”
may
exude
technical
refinement
with
its
elevated,
semicircular
form
and
button
upholstery
à
la
Chesterfield,
it
does
in
fact
take
up
seemingly
lost
traditions
and
interpret
them
(with
a
good
dash
of
mischief
and
self-mocking)
in
the
spirit
of
the
present.
Auch
wenn
der
„310“
mit
seiner
aufgeständerten
halbrunden
Form
und
einer
Knopfpolsterung
à
la
Chesterfield
handwerklich
veredelt
auftritt,
so
greift
er
doch
scheinbar
verloren
gegangene
Traditionen
auf
und
interpretiert
sie
–
durchaus
verschmitzt
und
selbstironisch
–
im
Geist
der
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
The
spectrum
stretches
from
conservative
regression
and
romantic
escapism
to
the
conception
of
utopian
alternative
worlds
and
a
self-mocking
approach.
Das
Spektrum
reicht
von
konservativer
Regression
und
verklärter
Weltflucht
bis
zum
Entwurf
utopischer
Gegenwelten
und
einer
selbstironischen
Haltung.
ParaCrawl v7.1
With
digital,
super8
and
16mm
cameras,
in
interviews
and
magnificent
b/w
enactments,
the
film
reconstructs
a
long
history
of
migration
and
expulsion
–
reflected,
self-mocking
and
touching.
Mit
Digital-,
Super8-
und
16mm–Kameras,
in
Interviews
und
grandiosen
s/w-Inszenierungen
rekonstruiert
der
Film
eine
lange
Migrations-
und
Vertreibungsgeschichte
-
reflektiert,
selbstironisch,
berührend.
ParaCrawl v7.1
The
Jury’s
evaluation:
"Nicolai
Kobus"
lively
"Seufzerkalendarium"
(trans.:
"Sigh
Calendar"),
composed
of
an
'Ach
Anna'
love
poem
for
each
month
of
the
year,
prologue
and
epilogue,
is
impressive
due
to
its
playful-consistent,
naive-casual
tone
while
being
self-mocking
at
the
same
time.
Das
Urteil
der
Jury:
„Nicolai
Kobus
munteres
„Seufzerkalendarium“,
bestehend
aus
einem
'Ach
Anna'
–
Liebes-gedicht
für
jeden
Monat
des
Jahres,
aus
Prolog
und
Epilog,
beeindruckt
durch
seinen
spielerisch-konsequent
durchgehaltenen,
naiv-burschikosen
und
dabei
auch
selbstironischen
Ton.
ParaCrawl v7.1
Karl
Lagerfeld
bags
in
various
styles,
elegant
fashion,
as
well
as
the
partly
self-mocking
comic
style
designs
are
highly
demanded.
Karl
Lagerfeld
Taschen
mit
ihren
vielfältigen
Stilen,
elegante
Mode,
aber
auch
die
teils
selbstironischen
Entwürfe
im
Comic
Stil
sind
heiß
begehrt.
ParaCrawl v7.1
The
gesture,
expressions
and
makeup
objects
of
the
self-image
of
nudity
in
his
oil
paintings,
that
have
constructed
out
of
a
type
of
sense
that
joking,
ambiguous,
frustrated
and
self-mocking,
it
is
a
kind
declaration
of
confidence
and
liberation
declaration
to
a
certain
level.
Die
Geste,
Ausdrücke
und
Make-up-Objekte
des
Selbst-Bild
von
Nacktheit
in
seinen
Ölgemälden,
die
aus
einer
Art
von
Sinn
konstruiert
haben,
dass
ein
Scherz,
mehrdeutig,
frustriert
und
selbstironischen,
es
ist
eine
Art
Erklärung
des
Vertrauens
und
der
Befreiung
Erklärung
ist
ein
bestimmtes
Niveau
fällt.
ParaCrawl v7.1
The
choices
made
by
Pope
Ratzinger
were
made
known
on
22
February
at
the
end
of
the
Wednesday
general
audience,
with
a
smile
and
the
almost
slightly
self-mocking
attitude
that
he
sometimes
likes
to
adopt,
almost
as
if
to
say:
just
look
at
the
things
I’m
called
upon
to
do!
Die
Beschlüsse
von
Papst
Ratzinger
wurden
am
Ende
der
Mittwochsgeneralaudienz
vom
22.
Februar
bekannt
gegeben.
Mit
jenem
fast
schon
selbstironischen,
verschmitzten
Lächeln,
das
er
manchmal
aufsetzt,
wie
um
zu
sagen:
schaut,
was
ich
nicht
alles
tun
muss!
ParaCrawl v7.1
And
secondly,
the
book
is
written
in
an
Italian
language
that
is
often
poetic,
sometimes
self-mocking,
and
always
sounds
like
a
slightly
out
of
date
scholarly
high-level
language,
recalling
the
great
masters
of
the
past.In
his
second
book,
the
young
Italian
explains
why
he
wants
to
distinguish
between
'numismatics'
and
'nummophilia':
While
numismatics
can
also
be
pursued
as
pure
science
without
any
emotions,
with
nummophilia
he
rather
emphasizes
the
enthusiasm
for
coins
that
opens
up
whole
new
worlds
for
the
relevant
followers.
Und
zweitens:
Das
Buch
ist
verfasst
in
einem
Italienisch,
das
oft
poetisch
ist,
bisweilen
selbstironisch
und
stets
wie
eine
leicht
antiquierte
gelehrte
Hochsprache
wirkt,
die
die
Rückbesinnung
auf
die
großen
Meister
der
Vergangenheit
zum
Ausdruck
bringt.Der
junge
Italiener
führt
in
seinem
zweiten
Buch
aus,
warum
er
zwischen
"Numismatik"
und
"Numophilie"
unterscheiden
möchte:
Während
die
Numismatik
auch
weitgehend
emotionslos
als
nüchterne
Wissenschaft
betrieben
werden
könne,
betone
er
mit
der
Nummophilie
die
Begeisterung
für
Münzen,
welche
ihren
Anhängern
eigene
Welten
eröffnen.
ParaCrawl v7.1