Translation of "Seemed not to be" in German
And
I
put
red
lines
for
the
paths
that
seemed
to
not
be
good
for
the
father.
Und
rote
Linien
für
Wege
die
nicht
so
gut
für
den
Vater
sind.
OpenSubtitles v2018
The
U.S.
State
Department
seemed
not
to
be
the
end-point
of
the
rescue
drive.
Das
U.S.
Außenministerium
scheint
nicht
der
Endpunkt
der
Rettungsfahrt
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Also
the
remaining
descent
with
the
gas
mask
seemed
not
to
be
too
difficult
.
Auch
der
restliche
Abstieg
erwies
sich
mit
Gasmaske
als
machbar.
ParaCrawl v7.1
Even
the
delivery
of
the
spirit
seemed
not
to
be
welcomed!
Sogar
die
Lieferung
des
Geistes
Nichtsein
schien
empfängt!
ParaCrawl v7.1
They
seemed
not
to
be
particularly
attached,
then,
to
the
language
of
their
religious
texts.
Sie
schienen
daher
nicht
besonders
an
der
Sprache
ihrer
religiösen
Texte
zu
hängen.
ParaCrawl v7.1
I
seemed
not
to
be
able
to
locate
where
'I'
was.
Ich
schien
nicht
fähig
zu
sein
festzustellen
wo
'ICH'
war.
ParaCrawl v7.1
The
crew
seemed
to
not
be
aware
of
the
power
loss.
Die
Crew
war
sich
der
Situation
nicht
bewusst
und
erkannte
nicht,
dass
ein
Strömungsabriss
vorlag.
WikiMatrix v1
One
morning
when
I
entered
the
ward
her
perception
seemed
not
to
be
so
dull.
Eines
Morgens,
als
ich
ins
Zimmer
kam,
schien
ihre
Wahrnehmung
nicht
ganz
so
getrübt.
ParaCrawl v7.1
Certainly
when
producers
lobbied
him
in
Hong
Kong
he
got
very
upset
and
seemed
not
to
be
able
to
make
any
comment.
Und
wenn
die
Produzentenlobby
an
ihn
herantrat,
wurde
er
sehr
ärgerlich
und
schien
zu
keinem
Kommentar
in
der
Lage.
Europarl v8
During
pilot
projects
in
some
Member
States
it
appeared
that
the
fingerprints
of
children
under
the
age
of
6
seemed
not
to
be
of
a
sufficient
quality
for
one-to-one
verification
of
identity.
Pilotprojekte
in
einigen
Mitgliedstaaten
haben
gezeigt,
dass
die
Qualität
der
Fingerabdrücke
von
Kindern
unter
6
Jahren
für
einen
Eins-zu-eins-Vergleich
nicht
ausreicht.
DGT v2019
The
Commission
agreed
to
this
duration
in
view
of
the
fact
that
the
loan
was
solely
intended
to
make
good
the
negative
consequences
of
an
external
event
and
seemed
not
to
be
meant
as
a
liquidity
injection
into
a
company
that
would
be
in
difficulty
in
the
absence
of
the
storm.
Die
Kommission
stimmte
diesem
Zeitraum
zu,
da
das
Darlehen
ausschließlich
dafür
vorgesehen
war,
die
negativen
Auswirkungen
eines
von
außen
kommenden
Ereignisses
auszugleichen,
und
offenbar
nicht
als
Liquiditätszufuhr
für
ein
Unternehmen
gedacht
war,
dass
ohne
den
Sturm
in
Schwierigkeiten
wäre.
TildeMODEL v2018
Where
this
seemed
not
fully
to
be
the
case
the
Commission
reiterated
the
necessity
to
make
monitoring
and
control
an
integral
part
of
the
implementation
systems
from
the
outset.
In
den
Fällen,
in
denen
dies
nicht
in
vollem
Umfang
gewährleistet
schien,
betonte
die
Kommission
erneut,
dass
Überwachung
und
Kontrolle
von
Anfang
an
einen
festen
Bestandteil
des
Durchführungssystems
bilden
müssen.
TildeMODEL v2018
It
is
true
that
over
the
years
such
talk
had
become
very
largely
rhetoric,
for
any
evolution
in
the
real
situation
seemed
not
to
be
a
credible
prospect.
Sie
waren
immer
der
Auffassung,
daß
die
aus
der
Konfrontation
zwischen
Ost
und
West
entstandene
Spaltung
in
der
Nachkriegszeit
künstlich
und
vorübergehender
Natur
sei.
EUbookshop v2
As
to
the
Dutch
reorganisation
it
seemed
not
to
be
possible
to
do
exactly
the
same
things
in
every
country.
Zur
der
Vorgehensweise
in
den
Niederlanden
ist
man
ist
der
Auffassung,
daß
es
nicht
möglich
sei,
in
allen
Ländern
genau
so
zu
verfahren.
EUbookshop v2
And
then
as
I
went
around
the
country
after
that
and
felt
the
fear
--
the
fear
that
was
leading
to
people
feeling
they
couldn't
worry
about
the
environment
any
more,
in
case
they
seemed
not
to
be
patriotic
--
and
I
was
trying
to
encourage
them,
somebody
came
up
with
a
little
quotation
from
Mahatma
Gandhi,
Als
ich
danach
durchs
Land
fuhr
und
die
Angst
spürte
--
Angst,
die
dazu
führte,
dass
die
Menschen
glaubten,
sie
könnten
sich
nun
keine
Sorgen
mehr
um
die
Umwelt
machen,
für
den
Fall,
dass
sie
dann
nicht
patriotisch
genug
erschienen
--
versuchte
ich,
sie
zu
ermutigen,
und
jemand
erwähnte
ein
kleines
Zitat
von
Mahatma
Gandhi:
QED v2.0a
But
the
Shimano
HB-NX32
turned
out
not
to
be
fully
suitable
for
daily
use,
since
the
bearings
sometimes
"freezed"
during
winter
due
to
penetrated
moisture
and
generally
seemed
not
to
be
very
durable
(broad
wear
on
the
cones
despite
regular
maintenance).
Der
Shimano
HB-NX32
erwies
sich
aber
nur
bedingt
als
alltagstauglich,
da
die
Lager
im
Winter
durch
eindringende
Feuchtigkeit
häufiger
"eingefroren"
sind
und
auch
sonst
nicht
sonderlich
haltbar
erscheinen
(deutliche
Abnutzungserscheinungen
der
Konen
trotz
regelmäßiger
Wartung).
ParaCrawl v7.1
As
the
friend
who
had
put
the
question
seemed
not
to
be
fully
satisfied
with
his
answer,
Wesley
thought:
"What!
are
not
my
endeavors
a
sufficient
ground
of
hope?
Als
der
Freund,
der
ihm
die
Frage
stellte,
nicht
völlig
zufrieden
zu
sein
schien
mit
seiner
Antwort,
dachte
Wesley:
"Sind
meine
Bemühungen
nicht
ein
genügender
Grund
der
Hoffnung?
ParaCrawl v7.1
A
gaunt
woman,
robed
in
black,
was
chanting
incantations
over
a
fire
that
seemed
not
to
be
a
fire
but
a
smoky
heap
of
blackened
ice.
Eine
magere
Frau,
in
schwarz
gekleidet,
sang
Beschwörungsformeln
über
ein
Feuer,
das
kein
Feuer
zu
sein
schien,
sondern
eher
ein
Haufen
rauchig
schwarzen
Eises.
ParaCrawl v7.1
The
features
of
Claim
8,
however,
seemed
not
to
be
known
from
or
to
be
suggested
by
the
state
of
the
art
as
set
out
in
the
search
report.
Die
Merkmale
des
Anspruchs
8
hingegen
seien
allem
Anschein
nach
noch
nicht
aus
dem
im
Recherchenbericht
angegebenen
Stand
der
Technik
bekannt
und
würden
auch
nicht
durch
diesen
nahegelegt.
ParaCrawl v7.1
Europe
and
so
called
developing
countries
offered
aid,
pop
stars
and
film
stars
were
giving
whole
aircraft
loadings
for
aid,
because
world
power
"USA"
itself
seemed
not
to
be
capable
to
organize
enough
help...
Europa
und
so
genannte
Entwicklungsländer
spendeten
Hilfe,
Popstars
und
Filmstars
spendeten
ganze
Flugzeugladungen
an
Hilfe,
weil
die
Weltmacht
"USA"
selbst
scheinbar
nicht
genug
Hilfe
organisieren
konnte...
ParaCrawl v7.1
Jonas
Gideon
("Björn")
showed
his
effort
while
Andreas
Maurer
("Benny")
somehow
seemed
not
to
be
present.
Jonas
Gideon
("Björn")
gab
sich
Mühe,
Andreas
Maurer
("Benny")
war
irgendwie
gar
nicht
präsent.
ParaCrawl v7.1