Translation of "Seek out opportunities" in German

HF seek out investment opportunities surrounding corporate events.
Hedge-Fonds suchen nach Investitionsmöglichkeiten im Zusammenhang mit Unternehmensereignissen.
TildeMODEL v2018

Seek out new opportunities in unchartered use cases, markets and industries.
Identifizieren Sie neue Chancen in noch nicht dagewesenen Anwendungsfällen, Märkten und Branchen.
CCAligned v1

Good leaders are always prepared for change and seek out opportunities in times of flux.
Gute Führungskräfte sind darauf vorbereitet und nutzen ihre Chancen in Zeiten des Wandels.
ParaCrawl v7.1

It's a way to remember all the good times and to seek out new opportunities.
So kann man sich an die guten alten Zeiten erinnern und sich nach neuen Gelegenheiten umsehen.
OpenSubtitles v2018

We continuously seek out for new opportunities to introduce our fashion label ANGOOR to new markets.
Wir suchen ständig nach weiteren Möglichkeiten, um unser Label ANGOOR in neue Märkte einzuführen .
CCAligned v1

They will also learn how to seek out opportunities in regard to marketing.
Sie werden auch lernen, wie man in Bezug auf Marketing sich bietenden Gelegenheiten nutzen.
ParaCrawl v7.1

Divers should seek out the many opportunities to explore the coral reefs off the coast.
Tauchern bietet sich die Möglichkeit, die Korallenriffe etwas abseits der Küste zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

We must continue to seek out further opportunities to strengthen the positive contribution made by trade policy towards combating climate change.
Wir müssen fortfahren, nach weiteren Möglichkeiten zur Stärkung des positiven Beitrags der Handelspolitik zur Bekämpfung des Klimawandels zu suchen.
Europarl v8

Despite this setback, I reaffirm that the European Union will continue to seek out opportunities to strengthen the non-proliferation regime in all relevant fora.
Trotz dieses Rückschlags betone ich nochmals, dass die Europäische Union konsequent alle Möglichkeiten nutzen wird, um sich in den zuständigen Foren für die Stärkung des Abrüstungsprozesses einzusetzen.
Europarl v8

The removal of currency risk, which the introduction of the euro entails, means that institutional investors are no longer limited to domestic markets, but can seek out the opportunities provided by the increased depth and liquidity of the whole euro-denominated market.
Da das Währungsrisiko mit der Einführung des Euro weggefallen ist, sind institutionelle Anleger nun nicht mehr auf die inländischen Märkte beschränkt, sondern können die Möglichkeiten nutzen, die ihnen die größere Tiefe und Liquidität des auf Euro lautenden Markts bietet.
TildeMODEL v2018

He was concerned that the Committee might not seek out enough opportunities to speak for organised civil society.
Er bringt seine Besorgnis zum Ausdruck, dass der Ausschuss vielleicht nicht genügend von der Möglichkeit Gebrauch mache, im Namen der organisierten Zivilgesellschaft aufzutreten.
TildeMODEL v2018

This would not, of course, rule out appropriate attempts to seek out new opportunities for rural development and specific regional restructuring measures which could generate new sources of income to complement those already provided by agriculture and fisheries in the strict sense.
Dies schließt jedoch keineswegs eine sinnvolle Erforschung von neuen Möglichkeiten zur Entwicklung des ländlichen Raums sowie an die jeweiligen regionalen Besonderheiten angepaßte Umstrukturierungsmaßnahmen aus, die zusätzlich zu den eigentlichen Agrar- und Fischereiressourcen neue Einkommensquellen erschließen können.
TildeMODEL v2018

These institutions need to be encouraged to be entrepreneurial and seek out new opportunities and partnerships, including outside Europe, to allow for an improved transfer of knowledge to the private sector and to reallocate resources to activities that have the greatest impact.
Diese Einrichtungen müssen ermutigt werden, unternehmerisch zu handeln und nach neuen Möglichkeiten und Partnerschaften, auch außerhalb Europas, zu suchen, damit der Wissenstransfer zum Privatsektor verbessert wird und die Mittel den Tätigkeiten neu zugewiesen werden können, die die größte Wirkung erzielen.
TildeMODEL v2018

In other words, an increase in free time (or non-working time) does not always equate with a desire to visit new places, seek out new opportunities etc. It could be said, therefore, that the conditions are in place in society today for reorganising the tourist season and transcending past models born out of the Fordist approach to work.
Mit anderen Worten: Die gestiegene Verfügbarkeit von Freizeit (oder von arbeitsfreier Zeit) geht nicht immer einher mit der Lust auf die Entdeckung neuer Orte, mit der Suche nach neuen Möglichkeiten o.Ä. Deshalb kann festgestellt werden, dass in unserer heutigen Gesellschaft – nach der Überwindung der fordistischen Arbeitsorganisation – durchaus die Voraussetzungen für eine Neustrukturierung der Urlaubs- und Ferienzeiten gegeben sind.
TildeMODEL v2018

Although cabotage accounts for only 3% of international freight transport18, it is nonetheless of importance to the smallest Member States, where the limited national road haulage markets encourage hauliers to seek out freight opportunities abroad.
Zwar werden nur 3% des weltweiten Güterverkehrsaufkommens im Kabotageverkehr abgewickelt18, doch ist die Kabotage von grundlegender Bedeutung für die kleinsten Mitgliedstaaten, deren begrenzte innerstaatlichen Verkehrsmärkte Verkehrsunternehmen dazu veranlasst, Frachtverkehrsmöglichkeiten im Ausland zu suchen.
TildeMODEL v2018

Although cabotage accounts for only 3% of international freight transport5, it is nonetheless of importance to the smallest Member States, where the limited national road haulage markets encourage hauliers to seek out freight opportunities abroad.
Zwar werden nur 3% des weltweiten Gü­terverkehrsaufkommens im Kabotageverkehr abgewickelt5, doch ist die Kabotage von grund­legender Bedeutung für die kleinsten Mitgliedstaaten, deren begrenzte innerstaatlichen Ver­kehrsmärkte Verkehrsunternehmen dazu veranlasst, Frachtverkehrsmöglichkeiten im Ausland zu suchen.
TildeMODEL v2018

The idea of cooperation — now given a new emphasis — is to seek out opportunities for economic agents to come together and create synergies: in doing so they do not surrender their originality but rather aim to draw strength from each other.
Das Konzept der Zusammenarbeit, das heute immer stärker in den Vordergrund tritt, besteht darin, Gelegenheiten zur Annäherung und zur Schaffung von Synergien zwischen Wirtschaftsträgern zu suchen, die auf diese Weise ohne Aufgabe ihrer Eigenständigkeit eine gegenseitige Stärkung erhoffen.
EUbookshop v2

In a static society there is less opportunity and you must seek out those opportunities through organizations, your associations, through your networks, and through your commerce.
In einer statischen Gesellschaft gibt es weniger Gelegenheiten, und ihr müsst aus jenen Möglichkeiten durch Organisationen, Verbände, durch eure Netzwerke und durch euer Handeln aussuchen.
ParaCrawl v7.1

I enjoy and frequently seek out opportunities to help people that are in need.
Es macht mir Freude und ich suche auch häufig nach Gelegenheiten, um Menschen zu helfen, die in Not sind.
ParaCrawl v7.1

But the pressure of rising costs is now forcing manufacturers of aerospace components, medicinal products and machining tools – to name just three industries – to seek out new opportunities to save.
Nun zwingt aber der Kostendruck die Hersteller von Aerospace-Komponenten, Medizinalprodukten oder Zerspanungswerkzeugen, um mal nur drei Branchen zu nennen, nach immer neue Einsparmöglichkeiten zu suchen.
ParaCrawl v7.1

Future finance leaders should seek out opportunities in their organisations to work with different stakeholders, and improve their communication skills.
Zukünftige Finanzführungskräfte sollten in ihren Unternehmen nach Möglichkeiten suchen, mit unterschiedlichen Stakeholdern zusammenzuarbeiten und die Kommunikationskompetenz zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

As we seek out growth opportunities at bargain prices, we prefer companies with prudent financial policies and strong balance sheets that have generally abstained from taking significant financial leverage risk.
Bei unserer Suche nach Wachstumschancen zu günstigen Preisen bevorzugen wir Unternehmen mit besonnener Finanzpolitik und stabiler Bilanz, die generell Abstand vom Risiko starker Fremdfinanzierung nehmen.
ParaCrawl v7.1

And as such we have been able to oversee the purchase of raw materials more effectively, controlling the quality required as well as being able to control and seek out business opportunities in this part of the world.
Weiterhin wird der Einkauf der Rohstoffe mit dem verlangten Qualitätsstandard besser überwacht und es werden eine bessere Kontrolle und Suche nach Geschäftsmöglichkeiten in diesem Teil der Welt geboten.
ParaCrawl v7.1