Translation of "Seek input" in German

Some government agencies seek input from interested parties by conducting notice-and-comment rulemaking prior to formulating new regulations or policies.
Einige Regierungseinrichtungen sind um Beiträge interessierter Parteien bemüht, bevor sie neue Bestimmungen oder Strategien festlegen.
ParaCrawl v7.1

In establishing the ad hoc Working Groups the Executive Director should seek input from and mobilise the relevant expertise of private sector.
Bei der Einsetzung dieser Arbeitsgruppen sollte sich der Direktor um eine Mitwirkung von Experten aus dem Privatsektor bemühen.
JRC-Acquis v3.0

Also, while respecting the provisions governing the conduct of the formal investigation as set out in Articles 6 and 7 of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, on the Functions and Powers of the EFTA Surveillance Authority in the field of State aid, the Authority may, inter alia, ask the EFTA State to provide independent studies to confirm the information contained in the notification, or seek input from other economic operators active in the relevant markets or from experts in regional development.
Unter Einhaltung der in den Artikeln 6 und 7 in Teil II des Protokolls 3 zum Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen über die Funktionen und Befugnisse der EFTA-Überwachungsbehörde im Bereich der staatlichen Beihilfen aufgeführten Bestimmungen zur Durchführung des förmlichen Prüfverfahrens kann die Überwachungsbehörde die EFTA-Staaten außerdem um Vorlage unabhängiger Studien bitten, die die in der Anmeldung enthaltenen Informationen bestätigen, bzw. andere auf den jeweiligen Märkten tätige Wirtschaftsakteure sowie Experten für regionale Entwicklung um ergänzende Beiträge ersuchen.
DGT v2019

In setting up the ad hoc Working Groups the Executive Director should seek input from and draw on the relevant external expertise needed to enable the Agency to have access to the most up-to-date information available on security challenges posed by the developing information society.
Bei der Einsetzung der Arbeitsgruppen sollte sich der Direktor um die Mitwirkung externer Experten und die Nutzung einschlägiger externer Sachkenntnis bemühen, damit die Agentur Zugang zu den neuesten verfügbaren Informationen über sicherheitsspezifische Herausforderungen erhält, die sich aus der Entwicklung der Informationsgesellschaft ergeben.
TildeMODEL v2018

It was agreed that it would be desirable to seek input to this report from the EEA and Eurostat, from appropriate organisations representing business, trade unions and other parts of civil society, from National Councils for Sustainable Development, from National Economic and Social Councils, and from other appropriate bodies.
Es sei wünschenswert, sich für die­sen Bericht um Beiträge von der Europäischen Umweltagentur (EEA) und Eurostat, von sachkundigen Organisationen, die Unternehmen, Gewerkschaften und andere Teile der Zivil­gesellschaft vertreten, von den nationalen Räten für nachhaltige Entwicklung, den nationalen Wirtschafts- und Sozialräten sowie anderen relevanten Gremien zu bemühen.
TildeMODEL v2018

The Commission will actively seek stakeholder input on how to improve EU legislation.
Die Kommission wird sich aktiv um Input von Interessenträgern bei der Frage, wie EU-Rechtsvorschriften verbessert werden können, bemühen.
TildeMODEL v2018

In setting up ad hoc Working Groups the Executive Director should seek input from and draw on the relevant external expertise needed to enable the Agency to have access to the most up-to-date information available regarding security challenges posed by the developing information society.
Bei der Einsetzung von Ad-hoc-Arbeitsgruppen sollte sich der Direktor um die Mitwirkung externer Experten und die Nutzung einschlägiger externer Sachkenntnis bemühen, damit die Agentur Zugang zu den neuesten verfügbaren Informationen über sicherheitsspezifische Herausforderungen erhält, die sich aus der Entwicklung der Informationsgesellschaft ergeben.
DGT v2019

The objective of the first EIT seminar is to seek input to our ideas and reflections and to draw upon the wealth of experience that exists in Europe and beyond".
Entsprechend wollen wir mit dem ersten EIT-Seminar neuen Input erhalten und den europa- und weltweit vorhandenen Erfahrungsschatz nutzen.“
TildeMODEL v2018

It agreed that the UN Secretariat should seek input from Member States, relevant international bodies and Major Groups (MGs) on a limited number of focussed questions.
Es hat sich außerdem darauf verständigt, dass das VN-Generalsekretariat die Mitgliedstaa­ten, einschlägige internationale Organisationen und die Hauptgruppen um Bei­träge zu einer begrenzten Zahl an zielgerichteten Fragen ersuchen sollte.
TildeMODEL v2018

It agreed that the UN Secretariat should seek input from member states, relevant international bodies and Major Groups (MGs) on a limited number of focussed questions.
Es hat sich außerdem darauf verständigt, dass das VN-Generalsek­retariat die Mitgliedstaaten, einschlägige internationale Organisationen und die Haupt­gruppen um Beiträge zu einer begrenzten Zahl an zielgerichteten Fragen ersuchen sollte.
TildeMODEL v2018

As part of this reflection process, the Commission will also seek the input of the European Data Protection Supervisor and national data protection authorities coming together in the Article 29 Working Party.
Im Rahmen dieser Überlegungen wird die Kommission auch die Standpunkte des Europischen Datenschutzbeauftragten und der nationalen Datenschutzbehrden, die in der Artikel-29-Datenschutzgruppe zusammenkommen, einholen.
TildeMODEL v2018

The Eurosystem will actively continue to seek input and feedback from national TARGET user groups and , more generally , from the banking and financial community .
Das Eurosystem wird weiterhin Anregungen und Rückmeldungen nationaler TARGET-Anwendergruppen und der internationalen Banken - und Finanzwelt einholen .
ECB v1

In particular, the ICN will seek input from these non-governmental advisers, who are not members of the network but who will provide support in terms of identifying projects.
Insbesondere wird das ICN Berater aus dem Nichtregierungsbereich, die nicht Mitglied des Netzes sind, jedoch bei der Ermittlung von Projekten Unterstützung leisten können, um Zuarbeiten ersuchen.
TildeMODEL v2018

The Enterprise Directorate-General is keen to seek practical input from the business community which is invariably the first to experience the impact of different regulations.
Die Generaldirektion Unternehmen wünscht sich auch konkrete Beiträge aus dem Unternehmensbereich, der von den jeweiligen Regelungen am ehesten betroffen ist.
EUbookshop v2

At UM-Flint, the best leaders become immersed in issues, explore varying points of view, seek input from others, and become as familiar with realities as they do theories.
Bei UM-Flint, die besten Führungskräfte darin eingetaucht wird Fragen, erkunden unterschiedlichen Standpunkte, suchen Eingaben von anderen und sich so vertraut mit Realitäten, wie sie Theorien zu tun.
ParaCrawl v7.1

Anonymity is essential for doctors to feel safe to voice their opinions and to seek clinical input from their peers without fear of repercussions.
Die Anonymität ist entscheidend, damit Ärzte sich sicher fühlen, ihre Meinung darzulegen und die klinische Meinung von Kollegen einzuholen, ohne negative Folgen fürchten zu müssen.
ParaCrawl v7.1

We seek your input to build a global roadmap for the future of the library field.
Die IFLA bittet Sie um Ihren Input, um dabei mitzuhelfen, einen weltweit gültigen Entwicklungsplan für die Zukunft des Bibliothekswesens zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of each school year, hold a parent-student-teacher conference to present and discuss the objectives of the world-history curriculum and seek parent input into the process, followed by quarterly conferences between parent and teacher to discuss student progress.
Am Anfang jedes Schuljahres, halten Sie eine Elternteil-Kursteilnehmer-Lehrer Konferenz, um die Zielsetzungen des Welt-Geschichte Lehrplans darzustellen und zu besprechen und das Elternteil zu suchen, das in den Prozeß eingegeben wird, gefolgt von den vierteljährlichen Konferenzen zwischen Elternteil und Lehrer, um Kursteilnehmerfortschritt zu besprechen.
ParaCrawl v7.1

The study should also work closely with key stakeholders and experts, include the Commission's ICT for Energy Efficiency Experts Panel, and should seek their input for its analysis.
Die Studie sollte in enger Zusammenarbeit mit den Hauptakteuren und Experten, einschließlich des Expertengremiums der Kommission für Energieeffizienz im IKT-Sektor durchgeführt werden, welches auch im Hinblick auf die Analyse um ergänzende Beiträge zu ersuchen ist.
ParaCrawl v7.1

Heeke said nothing has been determined yet, and he continues to seek input from fans.
Heeke nichts gesagt wurde noch nicht bestimmt, und er fährt fort, um Eingaben von Fans suchen.
ParaCrawl v7.1