Translation of "Seed grower" in German

I say that to Mrs Auroi as a seed producer and a seed grower.
Ich sage das zu Frau Auroi als Saatguterzeuger und Saatgutvermehrer.
Europarl v8

From seed to tomato." Grower Roel de Bakker from Kwintsheul states.
Vom Saatgut bis zur fertigen Tomate", erzählt Gärtner Roel de Bakker aus Kwintsheul.
ParaCrawl v7.1

Member Sates may grant advance payments to seed growers as from 1 December of the marketing year.
Die Mitgliedstaaten können den Saatguterzeugern ab 1. Dezember des Wirtschaftsjahres Vorschüsse gewähren.
DGT v2019

Skunk #1 by Sensi Seeds rewards the grower with a smoke that will not disappoint.
Skunk #1 belohnt den Züchter mit einem Gras, das Dich nicht enttäuschen wird.
ParaCrawl v7.1

Our company has been supplying high quality seeds to plant growers and nurserymen all over the world since 1957.
Seit 1957 beliefern wir Gärtner und Pflanzenproduzenten auf der ganzen Welt mit hochwertigem Qualitätssaatgut.
ParaCrawl v7.1

Whereas applications for aid lodged by seed growers must give at least the information necessary for supervisory purposes;
Die von den Saatgutvermehrern eingereichten Anträge zur Gewährung einer Beihilfe müssen ein Mindestmaß von für Kontrollzwecke dienenden Angaben enthalten.
JRC-Acquis v3.0

It also points out that the proposal concerning Lolium perenne L. entails a reduction in aid for a certain category of seed, thereby penalizing a large number of seed growers.
Es wird darauf aufmerksam gemacht, daß der Vorschlag für die Festsetzung der Beihilfen bei Lolium perenne L. eine Kürzung für eine bestimmte Sortengruppe bedeutet, wodurch eine Reihe von Saatgutvermehrern benachteiligt werden.
TildeMODEL v2018

Seed growers in the various Member States risk having their aid arbitrarily reduced or eliminated altogether since some seed trading companies own the seed types concerned and plan the volume of production.
Die Saatguterzeuger in den einzelnen Mitgliedstaaten laufen Gefahr, dass ihre Beihilfe willkürlich gekürzt oder abgeschafft wird, da die Saatgutunternehmen im Besitz der Saatgutarten sind und die Produktionsmengen bestimmen.
TildeMODEL v2018

Member Sates may grant advance payments to seed growers as from 1 December of the year in respect of which the aid is granted.
Die Mitgliedstaaten können den Saatguterzeugern ab 1. Dezember des Jahres, für das die Beihilfe gewährt wird, Vorschüsse gewähren.
DGT v2019

Amongst the various stakeholders invited, the following industrial and agricultural organisations participated to the meeting of the 29 June 2001: the European Seed Association (ESA), Coceral, Europabio, European Federation of Food Science and Technology (EFFoST) and European Seed Growers Group (ESGG).
Von den zahlreichen Beteiligten, die eingeladen wurden, nahmen folgende Organisationen aus Industrie und Landwirtschaft am Treffen vom 29. Juni 2001 teil: Europäischer Saatgutverband (European Seed Association, ESA), COCERAL, Europabio, Europäischer Verband für Lebensmittelwissenschaften und -technologie (European Federation of Food Science and Technology, EFFoST) und Europäischer Saatbauverband (European Seed Growers Group, ESGG).
TildeMODEL v2018

The resultant competitive disadvantages for researchers, breeders, seed growers, farmers and even consumers would be immense.
Die daraus entstehenden Wettbewerbsnachteile wären immens für Forschung, Züchtung, Saatgutvermehrer, Landwirte und auch für die Verbraucher.
Europarl v8