Translation of "See on tv" in German
We
had
millions
see
them
on
TV
and
on
TV
news.
Wir
hatten
Millionen
von
Zuschauern
im
Fernsehen
und
wurden
in
den
Nachrichten
erwähnt.
TED2020 v1
Let's
see
what's
on
TV.
Mal
sehen,
was
im
Fernsehen
kommt.
Tatoeba v2021-03-10
When
I
see
Hillary
Clinton
on
TV,
I
don't
wanna
strangle
her.
Wenn
ich
Hillary
Clinton
im
Fernsehen
sehe,
will
ich
sie
nicht
erwürgen.
OpenSubtitles v2018
So,
wanna
see
what's
on
TV?
Also,
mal
sehen,
was
im
Fernsehen
läuft?
OpenSubtitles v2018
First...
experts
are
the
people
that
you
see
on
TV.
Erst
einmal...
sind
Experten
die
Leute,
die
du
im
Fernsehen
siehst.
OpenSubtitles v2018
Did
you
see
Costas
on
TV?
Hast
du
Kosta
im
Fernsehen
gesehen?
OpenSubtitles v2018
Better
than
anything
you
could
see
on
TV.
Besser
als
alles,
was
man
im
Fernsehen
sehen
konnte.
OpenSubtitles v2018
Unlike
what
you
see
on
TV,
most
killers
aren't
that
smart
or
clever.
Die
meisten
Mörder
sind
nicht
klug
oder
abgebrüht,
wie
im
Fernsehen.
OpenSubtitles v2018
How
cool
would
it
be
to
see
your
footage
on
TV?
Wie
cool
wäre
es,
Ihre
Aufnahmen
im
Fernsehen
zu
sehen?
OpenSubtitles v2018
Did
you
see
it
on
TV?
Hast
du
es
im
TV
gesehen?
OpenSubtitles v2018
Y'all
can
watch
it
later
if
you
want
to...
and
see
yourselves
on
the
TV.
Ihr
könnt
es
später
angucken
und
Euch
im
Fernsehen
bewundern.
OpenSubtitles v2018
Or
did
I
see
it
on
TV?
Oder
brachten
sie
es
im
Fernsehen?
OpenSubtitles v2018
Let's
see
what's
on
tv.
Sehen
wir
mal,
was
im
Fernsehen
kommt.
OpenSubtitles v2018
Its
notlike
what
you
see
on
TV.
Das
ist
nicht
wie
im
Fernsehen.
OpenSubtitles v2018
Did
you
see
Sasuke
on
TV
last
night?
Hast
du
Sasuke
gestern
Abend
gesehen?
OpenSubtitles v2018
They're
gonna
be
so
thrilled
to
see
me
on
TV.
Sie
werden
aufgeregt
sein,
mich
im
TV
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
someday
you'll
see
me
on
TV
or
in
magazines.
Vielleicht
siehst
du
mich
irgendwann
im
Fernsehen
oder
in
der
Zeitung.
OpenSubtitles v2018