Translation of "Section modulus" in German
The
term
resistance
shall
mean
mechanical
resistance
force
or
the
mechanical
section
modulus.
Mit
Widerstand
ist
die
mechanische
Widerstandskraft
oder
das
mechanische
Widerstandsmoment
gemeint.
EuroPat v2
In
principle,
the
larger
the
embossment,
the
greater
its
section
modulus.
Prinzipiell
gilt,
dass
je
größer
die
Noppe,
desto
größer
ihr
Widerstandsmoment.
EuroPat v2
The
square
of
the
height
of
the
embossment
thus
contributes
to
the
increase
of
the
section
modulus.
Die
Höhe
der
Noppe
trägt
also
quadratisch
zur
Erhöhung
des
Widerstandsmoments
bei.
EuroPat v2
The
section
modulus
of
the
embossment
increases
with
increasing
flank
steepness.
Mit
zunehmender
Flankensteilheit
steigt
das
Widerstandsmoment
der
Noppe
an.
EuroPat v2
This
reduces
the
section
modulus
of
the
upper
part
of
the
prosthesis
substantially
to
that
of
the
stem
core
17.
Dadurch
wird
das
Widerstandsmoment
des
oberen
Prothesenteils
im
wesentlichen
auf
dasjenige
des
Schaftkerns
17
reduziert.
EuroPat v2
For
a
boat
paddle,
however,
GMTex®
is
the
choice:
high
section
modulus,
high
stiffness
and
abrasion
resistance.
Für
ein
Bootspaddel
hingegen
wählte
man
GMTex®:
hohes
Widerstandsmoment,
hohe
Steifigkeit
und
Abriebfestigkeit.
ParaCrawl v7.1
Thus,
a
high
force
is
initially
required
to
overcome
the
section
modulus
of
the
stiffening
element.
Es
ist
somit
anfänglich
eine
hohe
Kraft
nötig,
um
das
Widerstandsmoment
des
Versteifungselements
zu
überwinden.
EuroPat v2
Other
cylindrical
basic
shapes
are
possible
here,
but
the
circular
cylindrical
shape
has
the
best
section
modulus
in
all
directions.
Andere
Zylindergrundformen
sind
hier
möglich,
die
Kreiszylinderform
hat
aber
bestes
Widerstandsmoment
in
alle
Richtungen.
EuroPat v2
The
section
modulus
of
the
embossments
may
additionally
or
alternatively
also
be
set
via
the
flank
steepness
of
the
embossments.
Das
Widerstandsmoment
der
Noppen
kann
zusätzlich
oder
alternativ
auch
über
die
Flankensteilheit
der
Noppen
eingestellt
werden.
EuroPat v2
Since
the
section
modulus
is
a
function
only
of
the
structural
configuration,
the
tubular
steel
profile
according
to
the
invention
has
a
segment
extending
longitudinally
with
a
curved
exterior
contour
and
a
cross-section
which
is
not
circular,
whose
longer
axis
is
at
least
20%
longer
than
the
shorter
axis
perpendicular
to
it.
Da
das
Widerstandsmoment
nur
eine
von
der
konstruktiven
Ausgestaltung
abhängige
Größe
ist,
weist
das
erfindungsgemäße
rohrförmige
Stahlprofil
einen
längs
sich
erstreckenden
Abschnitt
mit
einer
gekrümmten
äußeren
Kontur
und
einem
von
der
Kreisform
abweichenden
Querschnitt
auf,
dessen
längere
Erstreckungsachse
mindestens
20
%
länger
ist
als
die
senkrecht
dazu
stehende
kürzere
Erstreckungsachse.
EuroPat v2
The
increase
of
the
resilience
by
utilizing
a
higher
section
modulus
with
a
simultaneous
cold
work
hardening
of
the
deformed
segment
can
be
used
to
reduce
the
wall
thickness
and/or
the
diameter
of
the
steel
tube
accordingly,
thereby
saving
weight.
Die
Erhöhung
der
Verformungsarbeit
durch
Ausnutzung
eines
höheren
Widerstandsmomentes
bei
gleichzeitiger
Kaltverfestigung
des
verformten
Abschnittes
kann
dazu
verwendet
werden,
die
Wanddicke
und/oder
den
Durchmesser
des
Stahlprofils
entsprechend
zu
reduzieren,
um
damit
Gewicht
einzusparen.
EuroPat v2
The
size
of
the
thickened
wall
18
and
the
radial
position
of
the
thicker
portion
can
be
optimized
in
terms
of
weight
and
the
desired
section
modulus.
Die
Größe
der
verdickten
Wand
18
sowie
deren
radiale
Lage
kann
im
Hinblick
auf
das
Gewicht
und
des
angestrebten
Widerstandsmomentes
optimiert
werden.
EuroPat v2
Although
the
section
modulus
of
the
highly
stressed
hook
could
be
increased
by
these
changes
in
cross
section,
such
hooks
have
not
become
established
in
practice
because
as
a
consequence
of
the
large
cross
section,
which
remains
uniform
over
the
entire
hook,
undesirably
large
dimensions
on
the
part
of
the
entire
hook
necessarily
resulted.
Durch
diese
Querschnittsveränderungen
konnte
zwar
das
Widerstandsmoment
des
stark
beanspruchten
Hakens
erhöht
werden,
doch
haben
sich
derartige
Haken
in
der
Praxis
deshalb
nicht
durchgesetzt,
weil
durch
den
über
den
ganzen
Haken
gleichbleibenden
großen
Querschnitt
sich
zwangsläufig
unerwünscht
große
Dimensionen
des
ganzen
Hakens
ergaben.
EuroPat v2
This
abruptly
reduces
the
section
modulus
of
the
post
against
bending
at
this
point
to
a
much
lower
value,
so
that
the
post
with
the
portable
traffic
marker
plate
or
with
the
portable
traffic
marker
body
is
folded
over
virtually
as
in
a
joint,
without
the
footplate
lifting
up
significantly
in
the
process.
Dadurch
verringert
sich
das
Widerstandsmoment
des
Pfostens
gegen
Biegung
an
dieser
Stelle
schlagartig
auf
einen
sehr
viel
geringeren
Wert,
so
daß
der
Pfosten
mit
dem
Bakenblatt
oder
mit
dem
Bakenkörper
praktisch
wie
bei
einem
Gelenk
umklappt,
ohne
daß
die
Fußplatte
dabei
nennenswert
aufbäumt.
EuroPat v2
The
advantages
of
the
invention
are
predominantly
that
the
splitting
of
the
stem
cross-section
into
a
plurality
of
ribs,
on
the
one
hand,
permits
a
largely
arbitrary
sizing
of
the
section
modulus
and
hence
an
adaptation
of
the
elasticity
to
that
of
the
bone
and
that,
on
the
other
hand,
the
surface
available
for
the
bonding
to
the
bone
tissue
which
is
existing
or
is
growing
in,
is
enlarged
in
the
direction
of
greatest
load
so
that
firm
seating
of
the
prosthesis
can
be
obtained.
Die
Vorteile
der
Erfindung
bestehen
vornehmlich
darin,
daß
die
Auflösung
des
Schaftquerschnitts
in
eine
Mehrzahl
von
Rippen
zum
einen
eine
weitgehend
willkürliche
Bemessung
des
Widerstandsmoments
und
damit
eine
Anpassung
der
Elastizität
an
diejenige
des
Knochens
gestattet
und
daß
zum
anderen
die
für
den
Verbund
mit
dem
vorhandenen
bzw.
einwachsenden
Knochengewebe
zur
Verfügung
stehende
Oberfläche
in
der
Hauptbelastungsrichtung
vergrößert
wird,
so
daß
ein
fester
Prothesensitz
erzielt
werden
kann.
EuroPat v2
By
virtue
of
the
flange,
the
section
modulus
of
the
lower
track
member
is,
with
a
minimum
expenditure
in
material,
increased
to
a
considerable
degree,
especially
in
the
direction
in
which
the
principal
forces,
initiated
by
the
seat
belt
upon
the
occurrence
of
an
accident,
are
acting.
Durch
diesen
Steg
erhöht
sich
mit
minimalem
Materialeinsatz
das
Widerstandsmoment
der
Unterschiene
gerade
in
der
Richtung
sehr
stark,
in
der
im
Falle
eines
Unfalls
die
Hauptkräfte
vom
Anschnallgurt
her
wirken.
EuroPat v2
The
section
modulus
of
a
rectangular
cross
section
increases
with
the
third
power
of
the
thickness,
and
styling
is
not
compromised
by
transitions
between
cross
sections.
Das
Widerstandsmoment
eines
Rechteckquerschnitts
wächst
mit
der
dritten
Potenz
der
Dicke,
und
das
Styling
wird
nicht
durch
Querschnittsübergänge
gestört.
EuroPat v2
The
overlapping
area
of
the
two
tubes
2,
3
starts
essentially
at
a
point
of
the
handle
bar,
starting
from
which,
during
the
operation
of
the
handle
bar,
the
occurring
forces
and/or
moments
require
a
higher
section
modulus
of
the
handle
bar
and
where
the
mounting
of
additional
components
10
on
the
handle
bar
requires
a
larger
cross-section
and/or
circumference
of
the
handle
bar.
Der
Überlappungsbereich
der
beiden
Rohre
2,3
beginnt
im
wesentlichen
an
einer
Stelle
der
Lenkstange,
ab
dem
während
des
Betriebs
der
Lenkstange
die
auftretenden
Kräfte
und/oder
Momente
ein
höheres
Widerstandsmoment
der
Lenkstange
erfordern
und
wo
die
Anbringung
weiterer
Bauteile
10
an
der
Lenkstange
einen
größeren
Querschnitts
und/oder
Umfang
der
Lenkstange
erfordert.
EuroPat v2
This
means
that
the
mangle
trough
formed
from
the
welded-together
trough
sections
has
an
approximately
equal
section
modulus
over
its
entire
course
and,
as
a
result,
has
an
equal
flexional
behavior
over
the
entire
circumference
of
the
mangle
roll,
as
a
result
of
which,
when
the
mangle
roll
is
pressed
into
the
mangle
trough,
the
mangle
trough
everywhere
nestles
uniformly
against
the
mangle
roll.
Dadurch
wird
erreicht,
dass
die
aus
den
zusammengeschweißten
Muldenabschnitten
gebildete
Mangelmulde
über
ihren
gesamten
Verlauf
ein
etwa
gleiches
Widerstandsmoment
aufweist
und
dadurch
über
den
gesamten
Umfang
der
Mangelwalze
ein
gleiches
Biegeverhalten
aufweist,
wodurch
bei
in
die
Mangelmulde
gepresster
Mangelwalze
die
Mangelmulde
sich
überall
gleichmäßig
an
die
Mangelwalze
anschmiegt.
EuroPat v2
In
order
that
the
rail
does
not
deform
in
the
case
of
such
a
basic
load
of
retaining
forces
and
does
not
yield
to
the
forces
by
tipping
onto
its
weak
side
and
then
only
the
lesser
section
modulus
becomes
effective,
the
rail
itself
preferably
has
a
closed,
roughly
square
box
section
with
horizontal
and
vertical
section
moduli
of
equal
size.
Damit
sich
die
Schiene
bei
einer
solchen
Grundbelastung
aus
Rückhaltekräften
nicht
verformt
und
den
Kräften
nicht
dadurch
ausweicht,
daß
sie
auf
ihre
weiche
Seite
kippt
und
dann
nur
das
geringere
Widerstandsmoment
wirksam
wird,
hat
die
Schiene
selbst
vorzugsweise
ein
geschlossenes,
etwa
quadratisches
Kastenprofil
mit
gleichgroßem
horizontalen
und
vertikalen
Widerstandsmoment.
EuroPat v2
As
the
rail
10
has
a
closed
box
section,
the
section
modulus
is
roughly
the
same
in
both
the
vertical
and
horizontal
directions.
Da
die
Schiene
10
außerdem
ein
geschlossenes
Kastenprofil
hat,
ist
das
Widerstandsmoment
in
der
Vertikalen
und
Horizontalen
etwa
gleich.
EuroPat v2
Since
the
outer
spacing
of
the
support
plates
for
the
insertion
of
the
support
plates
is
limited
and
since
bending
deformations
of
the
support
plates
of
too
large
a
kind
are
unwanted,
it
can
be
advantageous
if
the
support
plates
have
ribs
and
valleys
in
certain
regions
which
mutually
penetrate
one
another
and
give
the
individual
support
plate
greater
section
modulus
against
bending.
Da
der
äussere
Abstand
der
Stützscheiben
für
das
Einstecken
der
Stützscheiben
begrenzt
ist
und
zu
grosse
Biegedeformationen
der
Stützscheiben
unerwünscht
sind,
kann
es
vorteilhaft
sein,
wenn
die
Stützscheiben
in
bestimmten
Bereichen
Rippen
und
Täler
aufweisen,
die
sich
gegenseitig
durchdringen
und
der
einzelnen
Stützscheibe
ein
grösseres
Widerstandsmoment
gegen
Biegung
geben.
EuroPat v2
The
jacket
tube
2
relative
to
the
rotating
tube
1
has
a
greater
section
modulus
{and
is
on}
and
due
to
its
inner
insulation
and
external
cooling
through
the
ambient
air
is
also
less
thermally
stressed
so
that
the
introduction
of
the
force
through
the
pins
5,
generated
by
the
bearing
force
of
the
rotating
tube
1
effects
practically
no
increase
of
the
construction
weight.
Das
Hüllrohr
2
weist
gegenüber
dem
Drehrohr
1
ein
größeres
Widerstandsmoment
auf
und
ist
infolge
seiner
Innenisolierung
und
Außenkühlung
durch
die
Umgebungsluft
auch
weniger
thermisch
belastet,
so
daß
die
Krafteinleitung
durch
die
Stifte
5,
herrührend
von
der
Auflagekraft
des
Drehrohres
1
praktisch
keine
Vergrößerung
des
Konstruktionsgewichtes
bewirkt.
EuroPat v2