Translation of "Section modulus" in German

The term resistance shall mean mechanical resistance force or the mechanical section modulus.
Mit Widerstand ist die mechanische Widerstandskraft oder das mechanische Widerstandsmoment gemeint.
EuroPat v2

In principle, the larger the embossment, the greater its section modulus.
Prinzipiell gilt, dass je größer die Noppe, desto größer ihr Widerstandsmoment.
EuroPat v2

The square of the height of the embossment thus contributes to the increase of the section modulus.
Die Höhe der Noppe trägt also quadratisch zur Erhöhung des Widerstandsmoments bei.
EuroPat v2

The section modulus of the embossment increases with increasing flank steepness.
Mit zunehmender Flankensteilheit steigt das Widerstandsmoment der Noppe an.
EuroPat v2

This reduces the section modulus of the upper part of the prosthesis substantially to that of the stem core 17.
Dadurch wird das Widerstandsmoment des oberen Prothesenteils im wesentlichen auf dasjenige des Schaftkerns 17 reduziert.
EuroPat v2

For a boat paddle, however, GMTex® is the choice: high section modulus, high stiffness and abrasion resistance.
Für ein Bootspaddel hingegen wählte man GMTex®: hohes Widerstandsmoment, hohe Steifigkeit und Abriebfestigkeit.
ParaCrawl v7.1

Thus, a high force is initially required to overcome the section modulus of the stiffening element.
Es ist somit anfänglich eine hohe Kraft nötig, um das Widerstandsmoment des Versteifungselements zu überwinden.
EuroPat v2

Other cylindrical basic shapes are possible here, but the circular cylindrical shape has the best section modulus in all directions.
Andere Zylindergrundformen sind hier möglich, die Kreiszylinderform hat aber bestes Widerstandsmoment in alle Richtungen.
EuroPat v2

The section modulus of the embossments may additionally or alternatively also be set via the flank steepness of the embossments.
Das Widerstandsmoment der Noppen kann zusätzlich oder alternativ auch über die Flankensteilheit der Noppen eingestellt werden.
EuroPat v2

Since the section modulus is a function only of the structural configuration, the tubular steel profile according to the invention has a segment extending longitudinally with a curved exterior contour and a cross-section which is not circular, whose longer axis is at least 20% longer than the shorter axis perpendicular to it.
Da das Widerstandsmoment nur eine von der konstruktiven Ausgestaltung abhängige Größe ist, weist das erfindungsgemäße rohrförmige Stahlprofil einen längs sich erstreckenden Abschnitt mit einer gekrümmten äußeren Kontur und einem von der Kreisform abweichenden Querschnitt auf, dessen längere Erstreckungsachse mindestens 20 % länger ist als die senkrecht dazu stehende kürzere Erstreckungsachse.
EuroPat v2

The increase of the resilience by utilizing a higher section modulus with a simultaneous cold work hardening of the deformed segment can be used to reduce the wall thickness and/or the diameter of the steel tube accordingly, thereby saving weight.
Die Erhöhung der Verformungsarbeit durch Ausnutzung eines höheren Widerstandsmomentes bei gleichzeitiger Kaltverfestigung des verformten Abschnittes kann dazu verwendet werden, die Wanddicke und/oder den Durchmesser des Stahlprofils entsprechend zu reduzieren, um damit Gewicht einzusparen.
EuroPat v2

The size of the thickened wall 18 and the radial position of the thicker portion can be optimized in terms of weight and the desired section modulus.
Die Größe der verdickten Wand 18 sowie deren radiale Lage kann im Hinblick auf das Gewicht und des angestrebten Widerstandsmomentes optimiert werden.
EuroPat v2

Although the section modulus of the highly stressed hook could be increased by these changes in cross section, such hooks have not become established in practice because as a consequence of the large cross section, which remains uniform over the entire hook, undesirably large dimensions on the part of the entire hook necessarily resulted.
Durch diese Querschnittsveränderungen konnte zwar das Widerstandsmoment des stark beanspruchten Hakens erhöht werden, doch haben sich derartige Haken in der Praxis deshalb nicht durchgesetzt, weil durch den über den ganzen Haken gleichbleibenden großen Querschnitt sich zwangsläufig unerwünscht große Dimensionen des ganzen Hakens ergaben.
EuroPat v2

This abruptly reduces the section modulus of the post against bending at this point to a much lower value, so that the post with the portable traffic marker plate or with the portable traffic marker body is folded over virtually as in a joint, without the footplate lifting up significantly in the process.
Dadurch verringert sich das Widerstandsmoment des Pfostens gegen Biegung an dieser Stelle schlagartig auf einen sehr viel geringeren Wert, so daß der Pfosten mit dem Bakenblatt oder mit dem Bakenkörper praktisch wie bei einem Gelenk umklappt, ohne daß die Fußplatte dabei nennenswert aufbäumt.
EuroPat v2

The advantages of the invention are predominantly that the splitting of the stem cross-section into a plurality of ribs, on the one hand, permits a largely arbitrary sizing of the section modulus and hence an adaptation of the elasticity to that of the bone and that, on the other hand, the surface available for the bonding to the bone tissue which is existing or is growing in, is enlarged in the direction of greatest load so that firm seating of the prosthesis can be obtained.
Die Vorteile der Erfindung bestehen vornehmlich darin, daß die Auflösung des Schaftquerschnitts in eine Mehrzahl von Rippen zum einen eine weitgehend willkürliche Bemessung des Widerstandsmoments und damit eine Anpassung der Elastizität an diejenige des Knochens gestattet und daß zum anderen die für den Verbund mit dem vorhandenen bzw. einwachsenden Knochengewebe zur Verfügung stehende Oberfläche in der Hauptbelastungsrichtung vergrößert wird, so daß ein fester Prothesensitz erzielt werden kann.
EuroPat v2

By virtue of the flange, the section modulus of the lower track member is, with a minimum expenditure in material, increased to a considerable degree, especially in the direction in which the principal forces, initiated by the seat belt upon the occurrence of an accident, are acting.
Durch diesen Steg erhöht sich mit minimalem Materialeinsatz das Widerstandsmoment der Unterschiene gerade in der Richtung sehr stark, in der im Falle eines Unfalls die Hauptkräfte vom Anschnallgurt her wirken.
EuroPat v2

The section modulus of a rectangular cross section increases with the third power of the thickness, and styling is not compromised by transitions between cross sections.
Das Widerstandsmoment eines Rechteckquerschnitts wächst mit der dritten Potenz der Dicke, und das Styling wird nicht durch Querschnittsübergänge gestört.
EuroPat v2

The overlapping area of the two tubes 2, 3 starts essentially at a point of the handle bar, starting from which, during the operation of the handle bar, the occurring forces and/or moments require a higher section modulus of the handle bar and where the mounting of additional components 10 on the handle bar requires a larger cross-section and/or circumference of the handle bar.
Der Überlappungsbereich der beiden Rohre 2,3 beginnt im wesentlichen an einer Stelle der Lenkstange, ab dem während des Betriebs der Lenkstange die auftretenden Kräfte und/oder Momente ein höheres Widerstandsmoment der Lenkstange erfordern und wo die Anbringung weiterer Bauteile 10 an der Lenkstange einen größeren Querschnitts und/oder Umfang der Lenkstange erfordert.
EuroPat v2

This means that the mangle trough formed from the welded-together trough sections has an approximately equal section modulus over its entire course and, as a result, has an equal flexional behavior over the entire circumference of the mangle roll, as a result of which, when the mangle roll is pressed into the mangle trough, the mangle trough everywhere nestles uniformly against the mangle roll.
Dadurch wird erreicht, dass die aus den zusammengeschweißten Muldenabschnitten gebildete Mangelmulde über ihren gesamten Verlauf ein etwa gleiches Widerstandsmoment aufweist und dadurch über den gesamten Umfang der Mangelwalze ein gleiches Biegeverhalten aufweist, wodurch bei in die Mangelmulde gepresster Mangelwalze die Mangelmulde sich überall gleichmäßig an die Mangelwalze anschmiegt.
EuroPat v2

In order that the rail does not deform in the case of such a basic load of retaining forces and does not yield to the forces by tipping onto its weak side and then only the lesser section modulus becomes effective, the rail itself preferably has a closed, roughly square box section with horizontal and vertical section moduli of equal size.
Damit sich die Schiene bei einer solchen Grundbelastung aus Rückhaltekräften nicht verformt und den Kräften nicht dadurch ausweicht, daß sie auf ihre weiche Seite kippt und dann nur das geringere Widerstandsmoment wirksam wird, hat die Schiene selbst vorzugsweise ein geschlossenes, etwa quadratisches Kastenprofil mit gleichgroßem horizontalen und vertikalen Widerstandsmoment.
EuroPat v2

As the rail 10 has a closed box section, the section modulus is roughly the same in both the vertical and horizontal directions.
Da die Schiene 10 außerdem ein geschlossenes Kastenprofil hat, ist das Widerstandsmoment in der Vertikalen und Horizontalen etwa gleich.
EuroPat v2

Since the outer spacing of the support plates for the insertion of the support plates is limited and since bending deformations of the support plates of too large a kind are unwanted, it can be advantageous if the support plates have ribs and valleys in certain regions which mutually penetrate one another and give the individual support plate greater section modulus against bending.
Da der äussere Abstand der Stützscheiben für das Einstecken der Stützscheiben begrenzt ist und zu grosse Biegedeformationen der Stützscheiben unerwünscht sind, kann es vorteilhaft sein, wenn die Stützscheiben in bestimmten Bereichen Rippen und Täler aufweisen, die sich gegenseitig durchdringen und der einzelnen Stützscheibe ein grösseres Widerstandsmoment gegen Biegung geben.
EuroPat v2

The jacket tube 2 relative to the rotating tube 1 has a greater section modulus {and is on} and due to its inner insulation and external cooling through the ambient air is also less thermally stressed so that the introduction of the force through the pins 5, generated by the bearing force of the rotating tube 1 effects practically no increase of the construction weight.
Das Hüllrohr 2 weist gegenüber dem Drehrohr 1 ein größeres Widerstandsmoment auf und ist infolge seiner Innenisolierung und Außenkühlung durch die Umgebungsluft auch weniger thermisch belastet, so daß die Krafteinleitung durch die Stifte 5, herrührend von der Auflagekraft des Drehrohres 1 praktisch keine Vergrößerung des Konstruktionsgewichtes bewirkt.
EuroPat v2