Translation of "Secrecy of the ballot" in German
The
fundamental
principle
of
all
electoral
statistics
is
to
preserve
the
secrecy
of
the
ballot.
Oberster
Grundsatz
jeglicher
Wahlstatistik
ist
die
Wahrung
des
Wahlgeheimnisses.
CCAligned v1
The
secrecy
of
the
ballot
was
ensured
for
the
individual
voters
in
these
polling
districts,
too.
Das
Wahlgeheimnis
der
einzelnen
Wählerinnen
und
Wähler
war
auch
in
diesen
Wahlbezirken
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
The
secrecy
of
the
ballot
is
ensured
for
the
individual
voters
in
those
polling
districts,
too.
Das
Wahlgeheimnis
der
einzelnen
Wählerinnen
und
Wähler
ist
auch
in
diesen
Wahlbezirken
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
Preserving
the
secrecy
of
the
ballot
is
an
election
principle
of
fundamental
importance.
Die
Einhaltung
des
Wahlgeheimnisses
ist
ein
wichtiger
Wahlgrundsatz.
ParaCrawl v7.1
The
secrecy
of
the
ballot
is
ensured
for
the
individual
voters
in
these
polling
districts,
too.
Das
Wahlgeheimnis
der
einzelnen
Wählerinnen
und
Wähler
ist
auch
in
diesen
Wahlbezirken
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
Only
then
can
the
poll
be
conducted
properly
and
the
secrecy
of
the
ballot
ensured.
Nur
so
kann
das
Wahlverfahren
ordnungsgemäß
ablaufen
und
das
Wahlgeheimnis
gewahrt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
to
protect
the
secrecy
of
the
ballot.
Das
dient
dem
Schutz
des
Wahlgeheimnisses.
ParaCrawl v7.1
Are
the
secrecy
of
the
ballot
and
data
protection
ensured?
Sind
Wahlgeheimnis
und
Datenschutz
gewährleistet?
CCAligned v1
Postal
voting
is
problematic
because
the
secrecy
of
the
ballot
is
not
guaranteed;
it
has
therefore
to
be
taken
as
an
exceptional
case.
Problematisch
ist
die
Briefwahl,
die
daher
verfassungsrechtlich
als
Ausnahmefall
gelten
muss,
da
hier
das
Wahlgeheimnis
nicht
gesichert
ist.
Wikipedia v1.0
In
postal
ballots,
both
votes
shall
be
invalid
also
if
the
ballot
paper
has
been
submitted
in
an
envelope
which
is
not
an
official
ballot
paper
envelope
or
which
evidently
differs
from
the
other
envelopes
in
a
manner
endangering
the
secrecy
of
the
ballot,
or
which
contains
a
distinctly
tangible
object
but
has
not
been
rejected
for
these
reasons.
Bei
der
Briefwahl
sind
außerdem
beide
Stimmen
ungültig,
wenn
der
Stimmzettel
nicht
im
amtlichen
Stimmzettelumschlag
oder
in
einem
Stimmzettelumschlag
abgegeben
worden
ist,
der
offensichtlich
in
einer
das
Wahlgeheimnis
gefährdenden
Weise
von
den
Übrigen
abweicht
oder
einen
deutlich
fühlbaren
Gegenstand
enthält,
jedoch
eine
Zurückweisung
aus
diesen
Gründen
nicht
erfolgt
ist.
ParaCrawl v7.1
Constitutional
requirements
for
the
election's
plausibility
and
legality
plus
the
secrecy
of
the
ballot
have
now
become
minor
concerns
and
critical
voters
are
regarded
as
a
source
of
irritation.
Die
verfassungsmäßigen
Anforderungen
an
die
Nachvollziehbarkeit
und
Amtlichkeit
der
Wahl
sowie
das
Wahlgeheimnis
werden
zu
bloßen
Nebensächlichkeiten
deklariert,
der
kritische
Wähler
zum
Störfaktor
erklärt.
ParaCrawl v7.1
Data
are
collected
on
how
men
and
women
of
specific
age
groups
have
voted
while
the
secrecy
of
the
ballot
is
preserved.
Mit
ihr
wird
unter
Wahrung
des
Wahlgeheimnisses
erhoben,
wie
Männer
und
Frauen
in
festgelegten
Altersgruppen
gewählt
haben.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
persons
entitled
to
vote
in
a
polling
district
must
not
be
so
small,
however,
that
it
is
clear
how
individuals
have
voted
(secrecy
of
the
ballot).
Die
Zahl
der
Wahlberechtigten
eines
Wahlbezirks
darf
aber
nicht
so
gering
sein,
dass
erkennbar
wird,
wie
einzelne
Wahlberechtigte
gewählt
haben
(Wahlgeheimnis).
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
secrecy
of
the
ballot
and
the
protection
of
the
election
against
unlawful
third-party
influence
on
the
voters'
decisions
have
been
enhanced:
making
photos
and
videos
in
the
polling
booth
is
expressly
prohibited
(Section
56
(2),
second
sentence).
Zudem
wurde
das
Wahlgeheimnis
und
der
Schutz
der
Wahl
vor
unrechtmäßiger
Einflussnahme
auf
die
Wahlentscheidung
durch
Dritte
gestärkt:
das
Fotografieren
und
Filmen
in
der
Wahlkabine
ist
ausdrücklich
verboten
(§
56
Absatz
2
Satz
1).
ParaCrawl v7.1
This
ensures
that,
among
other
things,
the
secrecy
of
the
ballot
and
the
freedom
and
fairness
of
the
plebiscite
are
guaranteed.
Diese
sorgt
u.a.
auch
dafür,
dass
neben
dem
Stimmgeheimnis
auch
die
Freiheit
und
Fairness
des
Volksentscheides
gesichert
ist.
ParaCrawl v7.1
The
problem
that
remains
is
the
possible
tracing
of
data
back
to
their
sender,
and
therefore
loss
of
the
secrecy
of
the
ballot.
Bleibt
das
Problem
der
möglichen
Rückverfolgung
der
Daten
hin
zum
Absender,
also
der
Aushebelung
des
Stimmgeheimnisses.
ParaCrawl v7.1
Along
with
this
we
have
a
system
of
casting
the
votes,
especially
in
the
country
and
the
small
cities,
that
subjects
the
proletariat
to
a
political
dependence
upon
the
possessing
classes
in
almost
as
great
a
degree
as
their
economic
dependence,
since
the
voting
envelopes
as
now
used
destroys
the
secrecy
of
the
ballot
almost
as
effectively
as
the
previous
system.
Dabei
haben
wir
ein
System
der
Stimmenabgabe,
das
gerade
auf
dem
Lande
und
in
den
kleinen
Städten
die
politische
Abhängigkeit
des
Proletariats
von
den
besitzenden
Klassen
fast
in
demselben
Maße
wie
ihre
ökonomische
Abhängigkeit
zur
Geltung
bringt,
da
die
Wahlkuverts
in
der
jetzt
üblichen
Weise
das
Wahlgeheimnis
mehr
noch
als
das
frühere
System
wirkungslos
machen.
ParaCrawl v7.1
The
secrecy
of
the
ballot
is
safeguarded
by
the
provisions
of
the
Law
on
Electoral
Statistics.
The
ballot
papers
will
not
bear
any
personal
data
but
will
only
have
anonymous
distinctive
characteristics
printed
on
them
for
sex
and
age
group.
Das
Wahlgeheimnis
ist
durch
die
Vorkehrungen
des
Wahlstatistikgesetzes
gewährleistet:
So
enthalten
die
Stimmzettel
keine
personenbezogenen
Daten,
sondern
lediglich
einen
anonymen
Unterscheidungsaufdruck
nach
Geschlecht
und
Altersgruppe.
ParaCrawl v7.1
The
secrecy
of
the
ballot
is
safeguarded
by
the
provisions
of
the
Law
on
Electoral
Statistics:
The
ballot
papers
will
not
bear
any
personal
data
but
will
only
have
anonymous
distinctive
characteristics
printed
on
them
for
sex
and
age
group.
Das
Wahlgeheimnis
ist
durch
die
Vorkehrungen
des
Wahlstatistikgesetzes
gewährleistet:
So
enthalten
die
Stimmzettel
keine
personenbezogenen
Daten,
sondern
lediglich
einen
anonymen
Unterscheidungsaufdruck
nach
Geschlecht
und
Altersgruppe.
Die
Auszählung
der
Stimmzettel
und
die
Auswertung
der
Wählerverzeichnisse
sind
organisatorisch
strikt
getrennt.
ParaCrawl v7.1
The
secrecy
of
the
ballot
is
guarded
by
the
provisions
of
the
Law
on
Electoral
Statistics:
The
ballot
papers
will
not
bear
any
personal
data
but
will
only
have
anonymous
distinctive
characteristics
printed
on
them
for
sex
and
age
group.
Das
Wahlgeheimnis
ist
durch
die
Vorkehrungen
des
Wahlstatistikgesetzes
gewährleistet:
So
enthalten
die
Stimmzettel
keine
personenbezogenen
Daten,
sondern
lediglich
einen
anonymen
Unterscheidungsaufdruck
nach
Geschlecht
und
Altersgruppe.
Die
Auszählung
der
Stimmzettel
und
die
Auswertung
der
Wählerverzeichnisse
sind
organisatorisch
strikt
getrennt.
ParaCrawl v7.1