Translation of "Seat material" in German
The
non-stick
backing
is
safe
enough
to
use
on
every
seat
material,
leather
or
cloth.
Die
Antihaft-Rückseite
ist
ausreichend
sicher
für
jedes
Sitzmaterial,
Leder
oder
Stoff.
ParaCrawl v7.1
The
seat
material
is
not
however
classed
as
being
non-flammable.
Das
Material
der
Sitzfläche
ist
jedoch
nicht
als
„nicht
entflammbar“
eingestuft.
ParaCrawl v7.1
The
seat
cover
can
be
enlarged,
or
a
separate
pocket
of
seat
cover
material
can
be
provided.
Der
Sitzbezug
kann
erweitert
werden,
oder
es
kann
eine
separate
Tasche
aus
Sitzbezugmaterial
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
vehicle
shall
be
preconditioned
at
the
manufacturer's
discretion,
at
a
temperature
of
20
±
10
°C
to
ensure
that
the
seat
material
reached
room
temperature.
Das
Fahrzeug
ist
nach
Wahl
des
Herstellers
bei
einer
Temperatur
von
20
°C
–
10
°C
zu
konditionieren,
um
sicherzustellen,
dass
das
Sitzmaterial
Zimmertemperatur
erreicht.
DGT v2019
The
vehicle
shall
be
preconditioned
at
a
temperature
of
20
°C
±
10
°C,
at
the
manufacturer’s
discretion,
to
ensure
that
the
seat
material
reaches
room
temperature.
Das
Fahrzeug
ist
nach
Wahl
des
Herstellers
bei
einer
Temperatur
von
20
±
10
°C
zu
konditionieren,
um
sicherzustellen,
dass
das
Sitzmaterial
Zimmertemperatur
erreicht.
DGT v2019
The
vehicle
shall
be
preconditioned
at
the
manufacturer's
discretion,
at
a
temperature
of
20
±
10
°C
to
ensure
that
the
seat
material
reaches
the
room
temperature.
Das
Fahrzeug
ist
nach
Wahl
des
Herstellers
bei
einer
Temperatur
von
20°
C
±
10
°C
zu
konditionieren,
um
sicherzustellen,
dass
das
Sitzmaterial
Zimmertemperatur
erreicht.
DGT v2019
The
vehicle
shall
be
preconditioned
at
the
manufacturer’s
discretion,
at
a
temperature
of
20
±
10
°C
to
ensure
that
the
seat
material
reaches
room
temperature.
Das
Fahrzeug
ist
nach
Wahl
des
Herstellers
bei
einer
Temperatur
von
20
±
10
°C
zu
konditionieren,
um
sicherzustellen,
dass
das
Sitzmaterial
Zimmertemperatur
erreicht.
DGT v2019
The
vehicle
shall
be
preconditioned
at
the
manufacturer's
discretion,
at
a
temperature
of
20
±
10
degrees
C
to
ensure
that
the
seat
material
reaches
the
room
temperature.
Das
Fahrzeug
ist
nach
Wahl
des
Herstellers
bei
einer
Temperatur
von
20
°C
±
10
°C
zu
konditionieren,
um
sicherzustellen,
dass
das
Sitzmaterial
Raumtemperatur
erreicht.
DGT v2019
The
vehicle
shall
be
preconditioned
at
the
manufacturer’s
discretion,
at
a
temperature
of
20
±
10
°C
to
ensure
that
the
seat
material
reached
room
temperature.
Das
Fahrzeug
ist
nach
Wahl
des
Herstellers
bei
einer
Temperatur
von
20
°C
±
10
°C
zu
konditionieren,
um
sicherzustellen,
dass
das
Sitzmaterial
Raumtemperatur
erreicht.
DGT v2019
The
vehicle
shall
be
pre-conditioned
at
the
manufacturer’s
discretion,
at
a
temperature
of
20
±
10
°C
to
ensure
that
the
seat
material
reaches
room
temperature.
Das
Fahrzeug
ist
nach
Wahl
des
Herstellers
bei
einer
Temperatur
von
20
°C
±
10
°C
zu
konditionieren,
um
sicherzustellen,
dass
das
Sitzmaterial
Zimmertemperatur
erreicht.
DGT v2019
The
vehicle
shall
be
preconditioned,
at
the
manufacturer’s
discretion,
at
a
temperature
of
20
°C
+
10
°C
to
ensure
that
the
seat
material
reaches
room
temperature.
Das
Fahrzeug
ist
nach
Wahl
des
Herstellers
bei
einer
Temperatur
von
20
°C
±
10
°C
zu
konditionieren,
um
sicherzustellen,
dass
das
Sitzmaterial
Zimmertemperatur
erreicht.
DGT v2019
The
vehicle
shall
be
preconditioned
at
the
manufacturer’s
discretion,
at
a
temperature
of
20
±
10
degrees
C
to
ensure
that
the
seat
material
reaches
the
room
temperature.
Das
Fahrzeug
ist
nach
Wahl
des
Herstellers
bei
einer
Temperatur
von
20
±
10
°C
zu
konditionieren,
um
sicherzustellen,
dass
das
Sitzmaterial
Raumtemperatur
erreicht.
DGT v2019
The
lightweight
spun-bonded
fabric
can
be
used,
for
example,
as
a
reinforcement
for
shoes
and
garments,
as
a
carrier
material
for
curtains
and
blinds,
as
seat
covering,
filter
material,
and
the
like.
Das
Leichtspinnvlies
ist
z.
B.
als
Verstärkung
für
Schuhe
und
Kleidungsstücke,
als
Trägermaterial
für
Vorhänge
und
Jalousien,
als
Sitzbezug,
Filterstoff
u.s.w.
verwendbar.
EuroPat v2
The
cam
65
is
so
shaped
that
the
electrode
beams
3,
4,
shortly
before
the
upper
electrodes
2
seat
against
the
material
to
be
welded,
reach
the
same
speed
as
the
material
to
be
welded,
which
is
fed
forward
continuously,
and
from
this
moment
on
are
moved
onwards
at
constant
speed.
Der
Nocken
65
ist
so
geformt,
daß
die
Elektrodenbalken
3,4
kurz
bevor
die
oberen
Elektroden
2
auf
dem
Schweißgut
aufsetzen,
die
gleiche
Geschwindigkeit
wie
das
kontinuierlich
vorgeschobene
Schweißgut
erreichen
und
von
diesem
Augenblick
an
mit
konstanter
Geschwindigkeit
weiterbewegt
werden.
EuroPat v2
There
the
valve
seat
is
formed
of
two
rings,
of
which
the
inner
valve
ring,
disposed
on
the
seat
face
of
the
valve,
comprises
a
heat-resistant
material
of
great
hardness
not
made
by
powder
metallurgy,
while
the
outer
ring
in
the
seat
comprises
a
material
that
has
good
thermal
conductivity
and
is
likewise
not
made
by
powder
metallurgy.
Dort
ist
der
Ventilsitz
aus
zwei
Ringen
gebildet,
von
denen
der
an
der
Sitzfläche
des
Ventils
angeordnete
innere
Ventilring
aus
einem
warmfesten,
nicht
pulvermetallurgisch
hergestellten
Werkstoff
hoher
Härte
besteht,
während
der
im
Sitz
angeordnete
äußere
Sitzring
aus
einem
gut
wärmeleitfähigen,
ebenfalls
nicht
pulvermetallurgisch
hergestellten
Werkstoff
gefertigt
ist.
EuroPat v2
This
has
the
effect
that
until
the
needle
point
comes
into
contact
with
the
valve
seat,
material
is
forced
in
the
direction
of
the
output
orifice.
Dies
hat
den
Effekt,
daß
bis
zum
in
Berührung
kommen
der
Nadelspitze
mit
dem
Ventilsitz
Material
in
Richtung
auf
die
Austrittsöffnung
gedrückt
wird.
EuroPat v2
The
force
exerted
by
the
differential
pressure
is,
however,
only
fully
effective
when
the
flap
bears,
over
its
entire
extent,
upon
the
seat
or
material
plug.
Die
vom
Differenzdruck
ausgeübte
Kraft
ist
jedoch
nur
dann
voll
wirksam,
wenn
die
Klappe
auf
ihrem
gesamten
Umfang
auf
dem
Sitz
oder
dem
Materialpfropfen
aufliegt.
EuroPat v2