Translation of "Sealing band" in German
A
protrusion
is
mounted
to
the
outer
wall
of
the
container
and
can
include
a
sealing
band.
An
der
Behältnisaußenwand
ist
ein
Vorsprung
befestigt,
der
ein
Plombenband
halten
kann.
EuroPat v2
Before
the
tap
can
be
opened
for
the
first
time,
the
sealing
band
must
first
be
destroyed.
Wird
der
Hahn
erstmals
geöffnet,
so
muß
zuerst
das
Plombenband
zerstört
werden.
EuroPat v2
Both
the
sealing
band
and
the
ribs
consist
of
flexible
material.
Sowohl
das
Dichtungsband
als
auch
die
Rippen
bestehen
aus
flexiblem
Material.
EuroPat v2
The
enclosing
sealing
band
also
prevents
the
polymer
electrolyte
membrane
from
desiccation.
Das
umschließende
Dichtband
verhindert
auch
ein
Austrocknen
der
Polymer-Elektrolyt-Membran.
EuroPat v2
This
sealing
band
is
utilized
in
continuously
operating
tubular
bagging
machines.
Dieses
Siegelband
wird
bei
kontinuierlich
arbeitenden
Schlauchbeutelmaschinen
eingesetzt.
EuroPat v2
The
sealing
band
can
also
be
cleaned
in
this
manner.
Auch
das
Abdichtungsband
kann
auf
diese
Weise
gereinigt
werden.
EuroPat v2
The
jaw
slides
against
the
inside
of
the
rotating
sealing
band.
Die
Backe
schleift
dabei
gegen
die
Innenseite
des
umlaufenden
Siegelbandes.
EuroPat v2
The
current
and
the
resistance
of
the
sealing
band
determine
thereby
the
sealing-band
temperature.
Die
Stromstärke
und
der
Widerstand
des
Siegelbandes
bestimmen
dabei
die
Siegelbandtemperatur.
EuroPat v2
In
the
embodiment
the
sealing
band
11
is
also
guided
through
the
cleaning
basin
15.
Auch
das
Abdichtungsband
11
ist
im
Ausführungsbeispiel
durch
das
Reinigungsbecken
15
geführt.
EuroPat v2
A
preferred
sealing
band
has
a
wall
thickness
of
about
2
mm.
Ein
bevorzugtes
Dichtungsband
hat
eine
Dicke
von
ca.
2
mm.
EuroPat v2
The
sealing
band
therefore
has
to
be
renewed
only
from
time
to
time.
So
muss
lediglich
von
Zeit
zu
Zeit
das
Dichtband
erneuert
werden.
EuroPat v2
The
latter
can
possess
a
deflecting
face
64
facing
the
sealing
band
24
.
Letzterer
kann
über
eine
dem
Dichtband
24
zugewandte
Umlenkfläche
64
verfügen.
EuroPat v2
The
sealing
band
6
is
a
band
of
rust-proof
(austenitic)
stainless
steel
with
a
thickness
of
0.05
mm.
Das
Dichtungsband
6
ist
ein
0,05
mm
dickes
Band
aus
rostfreiem
(austenitischem)
Stahl.
EuroPat v2
A
butyl
adhesive
that
softens
at
high
temperature
for
adhering
the
sealing
band
between
the
panes.
Zum
Einkleben
des
Dichtungsbandes
zwischen
die
Scheiben
ist
ein
bei
hoher
Temperatur
schmelzender
Butylkleber
geeignet.
EuroPat v2
The
opening
38
receives
an
annular
or
ring-shaped
seal
housing
39
with
an
inserted
sealing
band
or
sealing
ring
40.
Die
Öffnung
38
nimmt
ein
ringförmiges
Dichtungsgehäuse
39
mit
eingelegtem
Dichtungsband
oder
Dichtungsring
40
auf.
EuroPat v2
The
sealing
band
16
is
made
straight,
that
is
to
say
plane,
on
its
inside
facing
the
piston
4.
Das
Dichtungsband
16
ist
an
seiner
dem
Kolben
4
zugewandten
Innenseite
gerade,
d.h.
plan
ausgebildet.
EuroPat v2
The
sealing
band
14
arranged
in
the
interior
57
of
the
formatting
tube
6
is
surrounded
by
a
dust
shield
58.
Das
im
Inneren
57
des
Formatrohres
6
angeordnete
Siegelband
14
ist
von
einem
Staubschutz
58
umgeben.
EuroPat v2
The
sliding
contacts
45,
46
are
pressed
against
the
sealing
band
14
by
means
of
springs
47,
48.
Die
Schleifkontakte
45,
46
werden
mittels
Federn
47,
48
gegen
das
Siegelband
14
gedrückt.
EuroPat v2
Owing
to
its
sealing
function
the
inner
closure
band
28
may
also
be
termed
a
sealing
band.
Auf
Grund
seiner
abdichtenden
Funktion
kann
das
innere
Verschlussband
28
auch
als
Dichtband
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
This
known
assembly
comprises
a
non-trafficable
sealing
profile
strip
and
therefore
may
be
used
only
for
very
narrow
joints,
so
that
when
it
is
exposed
to
increased
tensile
load
or
to
a
single
sided
vertical
thrust,
a
split
may
open
between
the
joint
edge
profile
and
the
sealing
band
received
therein,
and
moisture
and
dirt
may
penetrate
into
said
split.
Wenn
bei
dieser
bekannten
Vorrichtung,
die
einen
nicht
befahrbaren
Dichtungsprofilstreifen
aufweist
und
daher
nur
für
sehr
schmale
Fugen
anwendbar
ist,
eine
größere
Zugbeanspruchung
oder
ein
einseitiger
Vertikalschub
auftritt,
kann
sich
zwischen
dem
Fugenrandprofil
und
dem
darin
aufgenommenen
Dichtungsband
ein
Spalt
öffnen,
in
den
Feuchtigkeit
und
Schmutz
eindringen
kann.
EuroPat v2
By
selecting
a
suitable
inclination
of
the
nose
to
be
pressed
together
it
will
be
possible
to
determine
the
prestressing
in
such
a
way
that
the
traction
forces
acting
along
the
direction
of
the
joints
and
the
vertical
forces
acting
perpendicularly
thereto
are
smaller
than
the
prestressing
of
the
sealing
band
arranged
in
the
cavity.
Die
Größe
der
Vorspannung
läßt
sich
dabei
durch
Wahl
einer
geeigneten
Neigung
der
zusammenzudrückenden
Nase
so
festlegen,
daß
die
in
der
Praxis
auftretenden
in
Fugenrichtung
wirkenden
Zugkräfte
und
senkrecht
hierzu
einwirkenden
Vertikalkräfte
kleiner
als
die
Vorspannung
des
im
Hohlraum
angeordneten
Dichtungsbandes
sind.
EuroPat v2
The
annular
cap
situated
between
the
original
aerial
sleeve
and
the
attached
extension
part
is
bridged
with
the
sealing
band
64
and
is
clamped
in
sealing
fashion
with
strap
retainers
at
both
sides
of
the
annular
gap,
a
supporting
ring
63
inserted
inside
the
aerial
sleeve
serving
as
an
abutment.
Der
zwischen
ursprünglicher
Luftmuffe
und
angesetztem
Verlängerungsteil
befindliche
Ringspalt
wird
mit
einem
Dichtungsband
64
überbrückt
und
mit
Spannbändern
zu
beiden
Seiten
des
Ringspaltes
dichtend
verspannt,
wobei
ein
innerhalb
der
Luftmuffe
eingelegter
Stützring
63
als
Gegenlager
dient.
EuroPat v2
The
clamping
element
has
clamping
edges
angled
downwards
which
act
on
the
supporting
flanges,
preferably
between
the
lugs
of
the
bearing
element
and
therefore
directly
on
the
lower
side
of
the
supporting
flanges
where
the
sealing
band
or
the
like
extends,
in
order
to
produce
a
good
sealing
function.
Das
Klemmelement
kann
nach
unten
abgewinkelte
Klemmränder
haben,
mit
welchen
es
auf
die
Auflageflansche
vorzugsweise
zwischen
den
Nasen
des
Tragelements,
einwirkt,
also
gerade
an
den
Stellen,
an
welchen
auf
der
Unterseite
der
Auflageflansche
das
Dichtungsband
oder
dgl.
verläuft,
um
eine
gute
Dichtfunktion
herzustellen.
EuroPat v2