Translation of "Sealing band" in German

A protrusion is mounted to the outer wall of the container and can include a sealing band.
An der Behältnisaußenwand ist ein Vorsprung befestigt, der ein Plombenband halten kann.
EuroPat v2

Before the tap can be opened for the first time, the sealing band must first be destroyed.
Wird der Hahn erstmals geöffnet, so muß zuerst das Plombenband zerstört werden.
EuroPat v2

Both the sealing band and the ribs consist of flexible material.
Sowohl das Dichtungsband als auch die Rippen bestehen aus flexiblem Material.
EuroPat v2

The enclosing sealing band also prevents the polymer electrolyte membrane from desiccation.
Das umschließende Dichtband verhindert auch ein Austrocknen der Polymer-Elektrolyt-Membran.
EuroPat v2

This sealing band is utilized in continuously operating tubular bagging machines.
Dieses Siegelband wird bei kontinuierlich arbeitenden Schlauchbeutelmaschinen eingesetzt.
EuroPat v2

The sealing band can also be cleaned in this manner.
Auch das Abdichtungsband kann auf diese Weise gereinigt werden.
EuroPat v2

The jaw slides against the inside of the rotating sealing band.
Die Backe schleift dabei gegen die Innenseite des umlaufenden Siegelbandes.
EuroPat v2

The current and the resistance of the sealing band determine thereby the sealing-band temperature.
Die Stromstärke und der Widerstand des Siegelbandes bestimmen dabei die Siegelbandtemperatur.
EuroPat v2

In the embodiment the sealing band 11 is also guided through the cleaning basin 15.
Auch das Abdichtungsband 11 ist im Ausführungsbeispiel durch das Reinigungsbecken 15 geführt.
EuroPat v2

A preferred sealing band has a wall thickness of about 2 mm.
Ein bevorzugtes Dichtungsband hat eine Dicke von ca. 2 mm.
EuroPat v2

The sealing band therefore has to be renewed only from time to time.
So muss lediglich von Zeit zu Zeit das Dichtband erneuert werden.
EuroPat v2

The latter can possess a deflecting face 64 facing the sealing band 24 .
Letzterer kann über eine dem Dichtband 24 zugewandte Umlenkfläche 64 verfügen.
EuroPat v2

The sealing band 6 is a band of rust-proof (austenitic) stainless steel with a thickness of 0.05 mm.
Das Dichtungsband 6 ist ein 0,05 mm dickes Band aus rostfreiem (austenitischem) Stahl.
EuroPat v2

A butyl adhesive that softens at high temperature for adhering the sealing band between the panes.
Zum Einkleben des Dichtungsbandes zwischen die Scheiben ist ein bei hoher Temperatur schmelzender Butylkleber geeignet.
EuroPat v2

The opening 38 receives an annular or ring-shaped seal housing 39 with an inserted sealing band or sealing ring 40.
Die Öffnung 38 nimmt ein ringförmiges Dichtungsgehäuse 39 mit eingelegtem Dichtungsband oder Dichtungsring 40 auf.
EuroPat v2

The sealing band 16 is made straight, that is to say plane, on its inside facing the piston 4.
Das Dichtungsband 16 ist an seiner dem Kolben 4 zugewandten Innenseite gerade, d.h. plan ausgebildet.
EuroPat v2

The sealing band 14 arranged in the interior 57 of the formatting tube 6 is surrounded by a dust shield 58.
Das im Inneren 57 des Formatrohres 6 angeordnete Siegelband 14 ist von einem Staubschutz 58 umgeben.
EuroPat v2

The sliding contacts 45, 46 are pressed against the sealing band 14 by means of springs 47, 48.
Die Schleifkontakte 45, 46 werden mittels Federn 47, 48 gegen das Siegelband 14 gedrückt.
EuroPat v2

Owing to its sealing function the inner closure band 28 may also be termed a sealing band.
Auf Grund seiner abdichtenden Funktion kann das innere Verschlussband 28 auch als Dichtband bezeichnet werden.
EuroPat v2

This known assembly comprises a non-trafficable sealing profile strip and therefore may be used only for very narrow joints, so that when it is exposed to increased tensile load or to a single sided vertical thrust, a split may open between the joint edge profile and the sealing band received therein, and moisture and dirt may penetrate into said split.
Wenn bei dieser bekannten Vorrichtung, die einen nicht befahrbaren Dichtungsprofilstreifen aufweist und daher nur für sehr schmale Fugen anwendbar ist, eine größere Zugbeanspruchung oder ein einseitiger Vertikalschub auftritt, kann sich zwischen dem Fugenrandprofil und dem darin aufgenommenen Dichtungsband ein Spalt öffnen, in den Feuchtigkeit und Schmutz eindringen kann.
EuroPat v2

By selecting a suitable inclination of the nose to be pressed together it will be possible to determine the prestressing in such a way that the traction forces acting along the direction of the joints and the vertical forces acting perpendicularly thereto are smaller than the prestressing of the sealing band arranged in the cavity.
Die Größe der Vorspannung läßt sich dabei durch Wahl einer geeigneten Neigung der zusammenzudrückenden Nase so festlegen, daß die in der Praxis auftretenden in Fugenrichtung wirkenden Zugkräfte und senkrecht hierzu einwirkenden Vertikalkräfte kleiner als die Vorspannung des im Hohlraum angeordneten Dichtungsbandes sind.
EuroPat v2

The annular cap situated between the original aerial sleeve and the attached extension part is bridged with the sealing band 64 and is clamped in sealing fashion with strap retainers at both sides of the annular gap, a supporting ring 63 inserted inside the aerial sleeve serving as an abutment.
Der zwischen ursprünglicher Luftmuffe und angesetztem Verlängerungsteil befindliche Ringspalt wird mit einem Dichtungsband 64 überbrückt und mit Spannbändern zu beiden Seiten des Ringspaltes dichtend verspannt, wobei ein innerhalb der Luftmuffe eingelegter Stützring 63 als Gegenla­ger dient.
EuroPat v2

The clamping element has clamping edges angled downwards which act on the supporting flanges, preferably between the lugs of the bearing element and therefore directly on the lower side of the supporting flanges where the sealing band or the like extends, in order to produce a good sealing function.
Das Klemmelement kann nach unten abgewinkelte Klemmränder haben, mit welchen es auf die Auflageflansche vorzugsweise zwischen den Nasen des Tragelements, einwirkt, also gerade an den Stellen, an welchen auf der Unterseite der Auflageflansche das Dichtungsband oder dgl. verläuft, um eine gute Dicht­funktion herzustellen.
EuroPat v2