Translation of "Scope of the audit" in German
The
scope
of
the
audit
depends
on
the
number
of
employees.
Der
Umfang
der
Audits
richtet
sich
nach
der
Anzahl
Ihrer
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
The
scope
of
the
special
audit
request
was
published
in
the
Federal
Gazette.
Der
Umfang
des
Sonderprüfungsantrags
wurde
im
Bundesanzeiger
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
reduce
that
gap,
it
is
important
to
provide
greater
clarity
as
to
the
scope
of
the
statutory
audit.
Um
diese
Erwartungslücke
zu
verkleinern,
muss
der
Umfang
einer
Abschlussprüfung
deutlicher
gemacht
werden.
DGT v2019
In
order
to
reduce
such
gap,
it
is
important
to
provide
more
clarity
on
what
the
scope
of
the
statutory
audit
is.
Um
diese
Inkongruenz
zu
verkleinern,
muss
der
Umfang
einer
Abschlussprüfung
genauer
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
scope
of
the
audit,
the
compliance
with
all
legal
requirements
of
the
business
activities
is
tested.
Im
Rahmen
des
Audits
wird
die
Einhaltung
der
rechtlichen
Rahmenbedingungen
für
die
Aktivitäten
des
Unternehmens
überprüft.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
stars
says
something
about
the
scope
of
the
audit.
Die
Anzahl
der
Sterne
sagt
wiederum
auch
etwas
über
den
Umfang
der
Prüfung
aus.
ParaCrawl v7.1
The
scope
of
the
audit
and
the
number
of
compulsory
questions
is
based
on
the
number
of
employees
in
your
company.
Der
Umfang
des
Audits
und
die
Anzahl
der
Pflichtfragen
richtet
sich
nach
der
Zahl
Ihrer
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
During
the
reporting
period,
there
was
continued
discussion
between
the
United
Nations
Compensation
Commission
(UNCC)
and
OIOS
on
the
proper
scope
of
the
audit
of
the
Commission.
Während
des
Berichtszeitraums
fanden
fortgesetzte
Erörterungen
zwischen
der
Entschädigungskommission
der
Vereinten
Nationen
und
dem
AIAD
über
die
Frage
statt,
worauf
sich
die
Prüfung
der
Kommission
ordnungsgemäß
zu
erstrecken
habe.
MultiUN v1
Even
after
the
approval
of
funding
in
1997,
OIOS
had
disagreed
with
the
Governing
Council's
assessment
of
the
number
of
posts
required
for
OIOS,
maintaining
that
they
were
not
sufficient,
given
that
the
full
scope
of
the
audit
covered
claims
asserting
over
$50
billion
in
losses.
Auch
nachdem
die
Finanzierung
1997
gebilligt
worden
war,
schätzte
das
AIAD
die
Zahl
der
von
ihm
benötigten
Stellen
anders
ein
als
der
Verwaltungsrat
und
hielt
sie
in
Anbetracht
dessen,
dass
die
volle
Prüfung
Ansprüchen
galt,
in
denen
Schäden
von
über
50 Milliarden
Dollar
geltend
gemacht
wurden,
stets
für
zu
niedrig.
MultiUN v1
The
scope
of
the
audit
is
a
key
element
in
assessing
whether
the
process
put
in
place
by
the
regulator
allows
verification
of
the
suitability
of
the
accounting
systems
used
by
the
notified
operators.
Der
Geltungsbereich
der
Rechnungsprüfung
ist
ein
wesentlicher
Faktor
der
Beurteilung,
ob
das
von
einer
Regulierungsbehörde
eingeführte
Verfahren
die
Überprüfung
der
Eignung
der
Kostenrechnungssysteme
gestattet,
die
von
den
gemeldeten
Betreibern
zugrunde
gelegt
werden.
TildeMODEL v2018
When
the
audit
sample
includes
interim
payments
and/or
final
payments
clearing
advance
payments
declared
in
the
accounts
of
previous
financial
years,
these
advance
payments
shall
fall
within
the
scope
of
the
audit
of
expenditure.
Umfasst
die
Prüfstichprobe
Zwischen-
und/oder
Abschlusszahlungen
für
die
Abwicklung
von
Vorauszahlungen,
die
in
der
Rechnungslegung
früherer
Haushaltsjahre
ausgewiesen
wurden,
fallen
diese
Vorauszahlungen
in
den
Anwendungsbereich
der
Ausgabenprüfung.
DGT v2019
In
order
to
avoid
Member
States
from
introducing
new
requirements
or
from
imposing
further
audit
requirements
that
go
beyond
the
procedures
provided
under
ISA’s,
Article
26
(3)
indicates
that
Member
States
may
only
impose
additional
audit
procedures
if
these
follow
from
specific
requirements
relating
to
the
scope
of
the
statutory
audit.
Damit
die
Mitgliedstaaten
keine
neuen
oder
über
die
ISA
hinausgehenden
Prüfungsanforderungen
einführen,
ist
in
Artikel
26
Absatz
3
vorgesehen,
dass
sie
zusätzliche
Prüfungsprozeduren
nur
dann
vorschreiben
dürfen,
wenn
sie
aus
speziellen,
durch
den
Umfang
der
Abschlussprüfung
bedingten
Anforderungen
herrühren.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
only
be
allowed
to
impose
additional
audit
procedures
if
these
follow
from
specific
requirements
relating
to
the
scope
of
the
statutory
audit.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
zusätzliche
Prüfverfahren
nur
vorschreiben
dürfen,
wenn
diese
sich
aus
speziellen,
durch
den
Umfang
der
Abschlussprüfung
bedingten
Anforderungen
ergeben.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
it
shall
review
each
year
the
nature
and
the
scope
of
the
proposed
external
audit
and
the
audit
procedures
to
be
utilised.
Zu
diesem
Zweck
prüft
er
jedes
Jahr
Art
und
Umfang
der
vorgeschlagenen
externen
Prüfung
und
die
anzuwendenden
Prüfungsverfahren.
DGT v2019
Only
expenditure
falling
within
the
scope
of
the
audit
in
accordance
with
paragraph
1
shall
be
counted
towards
the
amount
of
expenditure
audited,
for
the
purposes
of
reporting
in
the
tables
in
point
9
of
Part
A
of
Annex
VI
and
point
9
of
Part
A
of
Annex
VII.
Bei
der
Berichterstattung
mithilfe
der
Tabellen
in
Anhang
VI
Teil
A
Punkt
9
und
Anhang
VII
Teil
A
Punkt
9
werden
für
den
geprüften
Gesamtausgabenbetrag
nur
Ausgaben
berücksichtigt,
die
unter
die
Prüfung
nach
Absatz
1
fallen.
DGT v2019
The
scope
of
the
external
audit
shall
cover
the
Joint
Managing
Authority's
direct
expenditure
on
technical
assistance
and
project
management
(payments).
Die
externe
Prüfung
erstreckt
sich
auf
Ausgaben,
die
direkt
von
der
gemeinsamen
Verwaltungsstelle
im
Rahmen
der
technischen
Hilfe
und
im
Rahmen
ihrer
Projektverwaltung
(Zahlungen)
getätigt
wurden.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
reporting
requirements
referred
to
in
Article
28
of
this
Directive
and,
where
applicable,
Articles
10
and
11
of
Regulation
(EU)
No
537/2014,
the
scope
of
the
statutory
audit
shall
not
include
assurance
on
the
future
viability
of
the
audited
entity
or
on
the
efficiency
or
effectiveness
with
which
the
management
or
administrative
body
has
conducted
or
will
conduct
the
affairs
of
the
entity.’
Unbeschadet
der
in
Artikel 28
dieser
Richtlinie
und
gegebenenfalls
in
den
Artikeln 10
und
11
der
Verordnung
(EU)
Nr.
537/2014
genannten
Berichtspflichten
umfasst
eine
Abschlussprüfung
keine
Zusicherung
über
den
künftigen
Fortbestand
des
geprüften
Unternehmens
oder
die
Effizienz
oder
Wirksamkeit,
mit
der
das
Leitungs-
oder
Verwaltungsorgan
des
Unternehmens
dessen
Geschäfte
bisher
geführt
hat
oder
zukünftig
führen
wird.“
DGT v2019
Member
States
should
be
allowed
to
impose
additional
national
audit
procedures
or
requirements
only
if
they
stem
from
specific
national
legal
requirements
relating
to
the
scope
of
the
statutory
audit
of
annual
or
consolidated
financial
statements,
meaning
that
those
requirements
have
not
been
covered
by
the
adopted
international
auditing
standards,
or
if
they
add
to
the
credibility
and
quality
of
annual
financial
statements
and
consolidated
financial
statements.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
nur
dann
zusätzliche
nationale
Prüfverfahren
vorschreiben
oder
Anforderungen
stellen
dürfen,
wenn
diese
sich
aus
spezifischen,
durch
den
Umfang
der
Abschlussprüfung
von
Jahresabschlüssen
oder
konsolidierten
Abschlüssen
bedingten
nationalen
rechtlichen
Anforderungen
ergeben,
d.
h.
wenn
diese
Anforderungen
durch
die
bestehenden
internationalen
Prüfungsstandards
nicht
abgedeckt
werden,
oder
wenn
diese
die
Glaubwürdigkeit
und
Qualität
der
Jahresabschlüsse
und
konsolidierten
Abschlüsse
erhöhen.
DGT v2019
The
proposed
Directive
therefore
states
that
Member
States
may
only
impose
additional
audit
procedures
if
these
follow
from
specific
requirements
relating
to
the
scope
of
the
statutory
audit.
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
vertritt
die
Auffassung,
dass
die
Mitgliedsstaaten
nur
dann
zusätzliche
Prüfungserfordernisse
vorschreiben
dürfen,
wenn
diese
aus
den
speziellen
Anforderungen
in
Bezug
auf
den
Umfang
der
gesetzlichen
Abschlussprüfung
herrühren.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
only
impose
additional
audit
procedures
if
these
follow
from
specific
requirements
relating
to
the
scope
of
the
statutory
audit.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
zusätzliche
Prüfverfahren
nur
vorschreiben,
wenn
diese
sich
aus
speziellen,
durch
den
Umfang
der
Abschlussprüfung
bedingten
Anforderungen
ergeben.
TildeMODEL v2018
However,
as
the
scope
of
the
audit
may
presently
differ
(it
sometimes
includes
today
elements
which
are
felt
to
be
particularly
relevant
in
certain
Member
States,
such
as
the
audit
of
social,
corporate
governance
or
environmental
matters)
additional
procedures
may
be
introduced
in
order
to
ensure
that
those
specific
national
requirements
are
complied
with.
In
dem
Masse
wie
sich
jedoch
derzeit
der
Umfang
der
Prüfung
unterscheidet
(diese
enthält
manchmal
Elemente
die
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
als
wichtig
betrachtet
werden,
wie
zum
Beispiel
soziale
und
ökologische
Sachverhalte
oder
auch
Corporate
Governance)
dürfen
zusätzliche
Prüfungsschritte
eingeführt
werden,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
den
nationalen
Erfordernissen
Rechnung
getragen
wird.
TildeMODEL v2018
OIOS
and
UNCC
are
currently
taking
active
steps
to
resolve
the
issue
of
the
proper
scope
of
the
audit
of
a
legal
process.
Das
AIAD
und
die
Entschädigungskommission
sind
zurzeit
aktiv
um
die
Lösung
der
Frage
bemüht,
worauf
die
Prüfung
eines
rechtlichen
Prozesses
sich
ordnungsgemäß
erstrecken
soll.
MultiUN v1
In
order
to
have
the
necessary
expertise
to
fulfil
the
purpose
and
scope
of
the
audit
and
audit
programme(s),
the
audit
team
may
include
any
combination
of
general
and
technical
specialist
auditors
and
technical
experts.
Um
über
die
erforderlichen
Fachkenntnisse
zu
verfügen,
die
zur
Erfüllung
des
Auditzwecks
und
des
Auditprogramms/der
Auditprogramme
erforderlich
sind,
kann
das
Auditteam
jedwede
Kombination
aus
allgemein
und
fachlich
spezialisierten
Auditoren
sowie
technischen
Experten
einbeziehen.
DGT v2019
In
order
to
achieve
a
maximum
degree
of
harmonisation,
Member
States
should
be
allowed
to
impose
additional
national
audit
procedures
or
requirements
only
if
these
stem
from
specific
national
legal
requirements
relating
to
the
scope
of
the
statutory
audit
of
annual
or
consolidated
accounts,
meaning
that
those
requirements
have
not
been
covered
by
the
adopted
international
auditing
standards.
Um
ein
Höchstmaß
an
Harmonisierung
zu
verwirklichen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
zusätzliche
nationale
Prüfverfahren
vorschreiben
oder
Anforderungen
nur
aufstellen
dürfen,
wenn
diese
sich
aus
speziellen,
durch
den
Umfang
der
Abschlussprüfung
von
Jahresabschlüssen
oder
konsolidierten
Abschlüssen
bedingten
nationalen
rechtlichen
Anforderungen
ergeben,
d.
h.,
wenn
diese
Anforderungen
durch
die
bisher
angenommenen
internationalen
Prüfungsstandards
nicht
abgedeckt
werden.
DGT v2019