Übersetzung für "Scope of the audit" in Deutsch

The scope of the audit depends on the number of employees.
Der Umfang der Audits richtet sich nach der Anzahl Ihrer Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

The scope of the special audit request was published in the Federal Gazette.
Der Umfang des Sonderprüfungsantrags wurde im Bundesanzeiger veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

In order to reduce that gap, it is important to provide greater clarity as to the scope of the statutory audit.
Um diese Erwartungslücke zu verkleinern, muss der Umfang einer Abschlussprüfung deutlicher gemacht werden.
DGT v2019

In order to reduce such gap, it is important to provide more clarity on what the scope of the statutory audit is.
Um diese Inkongruenz zu verkleinern, muss der Umfang einer Abschlussprüfung genauer festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

In the scope of the audit, the compliance with all legal requirements of the business activities is tested.
Im Rahmen des Audits wird die Einhaltung der rechtlichen Rahmenbedingungen für die Aktivitäten des Unternehmens überprüft.
ParaCrawl v7.1

The number of stars says something about the scope of the audit.
Die Anzahl der Sterne sagt wiederum auch etwas über den Umfang der Prüfung aus.
ParaCrawl v7.1

The scope of the audit and the number of compulsory questions is based on the number of employees in your company.
Der Umfang des Audits und die Anzahl der Pflichtfragen richtet sich nach der Zahl Ihrer Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

During the reporting period, there was continued discussion between the United Nations Compensation Commission (UNCC) and OIOS on the proper scope of the audit of the Commission.
Während des Berichtszeitraums fanden fortgesetzte Erörterungen zwischen der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und dem AIAD über die Frage statt, worauf sich die Prüfung der Kommission ordnungsgemäß zu erstrecken habe.
MultiUN v1

Even after the approval of funding in 1997, OIOS had disagreed with the Governing Council's assessment of the number of posts required for OIOS, maintaining that they were not sufficient, given that the full scope of the audit covered claims asserting over $50 billion in losses.
Auch nachdem die Finanzierung 1997 gebilligt worden war, schätzte das AIAD die Zahl der von ihm benötigten Stellen anders ein als der Verwaltungsrat und hielt sie in Anbetracht dessen, dass die volle Prüfung Ansprüchen galt, in denen Schäden von über 50 Milliarden Dollar geltend gemacht wurden, stets für zu niedrig.
MultiUN v1

The scope of the audit is a key element in assessing whether the process put in place by the regulator allows verification of the suitability of the accounting systems used by the notified operators.
Der Geltungsbereich der Rechnungsprüfung ist ein wesentlicher Faktor der Beurteilung, ob das von einer Regulierungsbehörde eingeführte Verfahren die Überprüfung der Eignung der Kostenrechnungssysteme gestattet, die von den gemeldeten Betreibern zugrunde gelegt werden.
TildeMODEL v2018

When the audit sample includes interim payments and/or final payments clearing advance payments declared in the accounts of previous financial years, these advance payments shall fall within the scope of the audit of expenditure.
Umfasst die Prüfstichprobe Zwischen- und/oder Abschlusszahlungen für die Abwicklung von Vorauszahlungen, die in der Rechnungslegung früherer Haushaltsjahre ausgewiesen wurden, fallen diese Vorauszahlungen in den Anwendungsbereich der Ausgabenprüfung.
DGT v2019

In order to avoid Member States from introducing new requirements or from imposing further audit requirements that go beyond the procedures provided under ISA’s, Article 26 (3) indicates that Member States may only impose additional audit procedures if these follow from specific requirements relating to the scope of the statutory audit.
Damit die Mitgliedstaaten keine neuen oder über die ISA hinausgehenden Prüfungsanforderungen einführen, ist in Artikel 26 Absatz 3 vorgesehen, dass sie zusätzliche Prüfungsprozeduren nur dann vorschreiben dürfen, wenn sie aus speziellen, durch den Umfang der Abschlussprüfung bedingten Anforderungen herrühren.
TildeMODEL v2018

Member States should only be allowed to impose additional audit procedures if these follow from specific requirements relating to the scope of the statutory audit.
Die Mitgliedstaaten sollten zusätzliche Prüfverfahren nur vorschreiben dürfen, wenn diese sich aus speziellen, durch den Umfang der Abschlussprüfung bedingten Anforderungen ergeben.
TildeMODEL v2018

To this end, it shall review each year the nature and the scope of the proposed external audit and the audit procedures to be utilised.
Zu diesem Zweck prüft er jedes Jahr Art und Umfang der vorgeschlagenen externen Prüfung und die anzuwendenden Prüfungsverfahren.
DGT v2019

Only expenditure falling within the scope of the audit in accordance with paragraph 1 shall be counted towards the amount of expenditure audited, for the purposes of reporting in the tables in point 9 of Part A of Annex VI and point 9 of Part A of Annex VII.
Bei der Berichterstattung mithilfe der Tabellen in Anhang VI Teil A Punkt 9 und Anhang VII Teil A Punkt 9 werden für den geprüften Gesamtausgabenbetrag nur Ausgaben berücksichtigt, die unter die Prüfung nach Absatz 1 fallen.
DGT v2019

The scope of the external audit shall cover the Joint Managing Authority's direct expenditure on technical assistance and project management (payments).
Die externe Prüfung erstreckt sich auf Ausgaben, die direkt von der gemeinsamen Verwaltungsstelle im Rahmen der technischen Hilfe und im Rahmen ihrer Projektverwaltung (Zahlungen) getätigt wurden.
DGT v2019

Without prejudice to the reporting requirements referred to in Article 28 of this Directive and, where applicable, Articles 10 and 11 of Regulation (EU) No 537/2014, the scope of the statutory audit shall not include assurance on the future viability of the audited entity or on the efficiency or effectiveness with which the management or administrative body has conducted or will conduct the affairs of the entity.’
Unbeschadet der in Artikel 28 dieser Richtlinie und gegebenenfalls in den Artikeln 10 und 11 der Verordnung (EU) Nr. 537/2014 genannten Berichtspflichten umfasst eine Abschlussprüfung keine Zusicherung über den künftigen Fortbestand des geprüften Unternehmens oder die Effizienz oder Wirksamkeit, mit der das Leitungs- oder Verwaltungsorgan des Unternehmens dessen Geschäfte bisher geführt hat oder zukünftig führen wird.“
DGT v2019

Member States should be allowed to impose additional national audit procedures or requirements only if they stem from specific national legal requirements relating to the scope of the statutory audit of annual or consolidated financial statements, meaning that those requirements have not been covered by the adopted international auditing standards, or if they add to the credibility and quality of annual financial statements and consolidated financial statements.
Die Mitgliedstaaten sollten nur dann zusätzliche nationale Prüfverfahren vorschreiben oder Anforderungen stellen dürfen, wenn diese sich aus spezifischen, durch den Umfang der Abschlussprüfung von Jahresabschlüssen oder konsolidierten Abschlüssen bedingten nationalen rechtlichen Anforderungen ergeben, d. h. wenn diese Anforderungen durch die bestehenden internationalen Prüfungsstandards nicht abgedeckt werden, oder wenn diese die Glaubwürdigkeit und Qualität der Jahresabschlüsse und konsolidierten Abschlüsse erhöhen.
DGT v2019

The proposed Directive therefore states that Member States may only impose additional audit procedures if these follow from specific requirements relating to the scope of the statutory audit.
Die vorgeschlagene Richtlinie vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedsstaaten nur dann zusätzliche Prüfungserfordernisse vorschreiben dürfen, wenn diese aus den speziellen Anforderungen in Bezug auf den Umfang der gesetzlichen Abschlussprüfung herrühren.
TildeMODEL v2018

Member States may only impose additional audit procedures if these follow from specific requirements relating to the scope of the statutory audit.
Die Mitgliedstaaten dürfen zusätzliche Prüfverfahren nur vorschreiben, wenn diese sich aus speziellen, durch den Umfang der Abschlussprüfung bedingten Anforderungen ergeben.
TildeMODEL v2018

However, as the scope of the audit may presently differ (it sometimes includes today elements which are felt to be particularly relevant in certain Member States, such as the audit of social, corporate governance or environmental matters) additional procedures may be introduced in order to ensure that those specific national requirements are complied with.
In dem Masse wie sich jedoch derzeit der Umfang der Prüfung unterscheidet (diese enthält manchmal Elemente die in bestimmten Mitgliedstaaten als wichtig betrachtet werden, wie zum Beispiel soziale und ökologische Sachverhalte oder auch Corporate Governance) dürfen zusätzliche Prüfungsschritte eingeführt werden, um dafür zu sorgen, dass den nationalen Erfordernissen Rechnung getragen wird.
TildeMODEL v2018

OIOS and UNCC are currently taking active steps to resolve the issue of the proper scope of the audit of a legal process.
Das AIAD und die Entschädigungskommission sind zurzeit aktiv um die Lösung der Frage bemüht, worauf die Prüfung eines rechtlichen Prozesses sich ordnungsgemäß erstrecken soll.
MultiUN v1

In order to have the necessary expertise to fulfil the purpose and scope of the audit and audit programme(s), the audit team may include any combination of general and technical specialist auditors and technical experts.
Um über die erforderlichen Fachkenntnisse zu verfügen, die zur Erfüllung des Auditzwecks und des Auditprogramms/der Auditprogramme erforderlich sind, kann das Auditteam jedwede Kombination aus allgemein und fachlich spezialisierten Auditoren sowie technischen Experten einbeziehen.
DGT v2019

In order to achieve a maximum degree of harmonisation, Member States should be allowed to impose additional national audit procedures or requirements only if these stem from specific national legal requirements relating to the scope of the statutory audit of annual or consolidated accounts, meaning that those requirements have not been covered by the adopted international auditing standards.
Um ein Höchstmaß an Harmonisierung zu verwirklichen, sollten die Mitgliedstaaten zusätzliche nationale Prüfverfahren vorschreiben oder Anforderungen nur aufstellen dürfen, wenn diese sich aus speziellen, durch den Umfang der Abschlussprüfung von Jahresabschlüssen oder konsolidierten Abschlüssen bedingten nationalen rechtlichen Anforderungen ergeben, d. h., wenn diese Anforderungen durch die bisher angenommenen internationalen Prüfungsstandards nicht abgedeckt werden.
DGT v2019