Translation of "Scope of power" in German

It is necessary to review the scope of that power.
Der Umfang dieser Befugnis muss überprüft werden.
DGT v2019

In parallel with this TEC initiative the scope and power of the use declined.
Höher­ und Weiterbildung her gehörte jedoch der Vorrang wieder­um den jungen Leuten.
EUbookshop v2

I used a Unertl scope, fixed power of ten.
Ich habe ein Unertl Umfang, feste Leistung von zehn.
QED v2.0a

If several managing directors have been appointed, the type and scope of the power of representation can be regulated accordingly.
Sofern mehrere Geschäftsführer bestellt worden sind, können Art und Umfang der Vertretungsbefugnis entsprechend geregelt werden.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding its apparent technical nature, it is rooted in the different interpretations of the scope of Parliament's power of control over the Commission's actions under the terms of the new Treaty.
Ungeachtet seiner augenscheinlich technischen Natur, ist der Änderungsantrag in der unterschiedlichen Auslegung des Umfangs der Kontrollbefugnis des Parlaments über die Aktionen der Kommission im neuen Vertrag verwurzelt.
Europarl v8

At the Seattle round, the scope and power of the WTO will grow significantly, and that is why the EU should ensure that the effects of the liberalisation of trade and the action of the WTO are continually appraised from the point of view of ecology and fairness.
Bei der Verhandlungsrunde in Seattle nehmen das Aktionsfeld und die Macht der WTO in erheblichem Maße zu, deshalb sollte die EU auch dafür sorgen, daß die Auswirkungen der Liberalisierung des Handels und der Maßnahmen der WTO hinsichtlich Ökologie und Gerechtigkeit einer ständigen Bewertung unterliegen.
Europarl v8

It is comitology that entitles the Commission to use the specialist committees to approximate legislation within the scope of the power that the legislation itself confers.
Die Komitologie gibt der Kommission das Recht, im Wege der technischen Ausschüsse Gesetzgebung anzugleichen im Rahmen der Macht, die die Gesetzgebung hergibt.
Europarl v8

Mr President, in this legislation I detect a worrying and sinister extension of the scope of Community power.
Herr Präsident, ich stelle bei diesem Rechtsakt eine beunruhigende und unheilvolle Ausweitung des Umfangs der Befugnisse der Kommission fest.
Europarl v8

Another significant change is the extension of the scope of Europol's power to cover non-organised crime.
Eine weitere bedeutsame Änderung ist die Ausdehnung des Zuständigkeitsbereichs von Europol auf Straftaten, die außerhalb des organisierten Verbrechens begangen werden.
Europarl v8

The EESC considers that the Commission proposal clearly defines the objectives, content and scope of delegation of power.
Der EWSA ist der Ansicht, dass in dem Vorschlag der Kommission Ziele, Inhalt und Geltungsbereich der Befugnisübertragung klar festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Since the objectives of this Directive, namely to provide that pollen, being a natural constituent particular to honey, should not be considered to be an ingredient of honey, to clarify the labelling requirements for the cases where honey originates in more than one Member State or third country, and to review the scope of the existent power conferred on the Commission, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.
Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich festzulegen, dass Pollen als natürlicher honigeigener Bestandteil nicht als Zutat von Honig angesehen werden sollte, die Kennzeichnungsbestimmungen für Fälle, in denen Honig seinen Ursprung in mehr als einem Mitgliedstaat oder Drittland hat, klarzustellen und den Umfang der derzeit auf die Kommission übertragenen Befugnisse zu überprüfen, von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.
DGT v2019

When acting as a substitute, therefore, the State may exercise only the powers of that executive, which do not include access to the State budget, and the granting of an exceptional subsidy is outside the scope of the power of substitution.
Im Rahmen dieses Eintrittsrechts könnte der Staat nur die Zuständigkeiten dieses Exekutivorgans wahrnehmen, zu denen die Möglichkeit, über den Staatshaushalt zu verfügen, nicht gehöre, wobei im Übrigen die Gewährung einer außerordentlichen Subvention „den Rahmen der Ausübung eines Eintrittsrechts überschreitet“.
DGT v2019

These articles point out that the expression ‘y pourvoit’ in Article 1 of the Law of 16 July 1980 refers to a power of ‘substitution’ in which ‘it is a matter of principle that the substitute has the same powers as the substitutee’, the granting of an exceptional subsidy being, moreover, ‘outside the scope of the power of substitution’ and therefore not provided for by the Law of 16 July 1980.
In diesen Aufsätzen wird darauf hingewiesen, dass der Ausdruck „trägt dafür Sorge“ in Artikel 1 des Gesetzes vom 16. Juli 1980 auf ein „Eintrittsrecht“ verweist, bei dem „grundsätzlich der Eintretende über die gleichen Zuständigkeiten wie derjenige, an dessen Stelle er tritt, verfügt“, wobei die Gewährung einer außerordentlichen Subvention im Übrigen „den Rahmen der Ausübung eines Eintrittsrechts überschreitet“ und somit im Gesetz vom 16. Juli 1980 nicht vorgesehen sei.
DGT v2019

As long as they do not favour a particular area of economic activity, such general measures fall within the scope of Member States' power to determine their economic policy.
Solange sie nicht einen bestimmten Wirtschaftszweig begünstigen, entsprechen solche allgemeinen Maßnahmen den Entscheidungsbefugnissen der Mitgliedstaaten in wirtschaftspolitischen Fragen.
TildeMODEL v2018

To this end, the Court states that the scope of the Commission’s power to adopt and publish decisions and the scope of the protection of professional secrecy must be interpreted in the light of, in particular, the principle of presumption of innocence.
Dazu führt es aus, dass der Umfang der Befugnis der Kommission zum Erlass und zur Veröffentlichung von Entscheidungen und der Umfang des Schutzes des Berufsgeheimnisses insbesondere im Licht des Grundsatzes der Unschuldsvermutung ausgelegt werden müssen.
TildeMODEL v2018

In order in particular to define the scope of the power to propose binding technical standards conferred on the ESAs, amendments to the relevant community legislation will shortly be introduced.
Zur Festlegung des Umfangs der den ESA übertragenen Befugnis, verbindliche technische Standards vorzuschlagen, werden die einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften in Kürze geändert.
TildeMODEL v2018

There has been a reduction in the scope and power of Wages Councils, in that they can no longer regulate hours of work.
Die Lohnausschüsse habe an Reichweite und Macht verloren und können jetzt keinen Einfluß mehr auf die Arbeitszeiten nehmen.
EUbookshop v2

By a judgment of 18 May 1989, which was received at the Court on 10 July 1989, the House of Lords referred for a preliminary ruling two questions on the interpretation of Community law and concerning the scope of the power which national courts had to grant interim relief in cases where rights claimed under Community law were at issue.
Das House of Lords hat mit Urteil vom 18. Mai 1989, beim Gerichtshof eingegangen am 10. Juli 1989, zwei Fragen nach der Auslegung des Gemeinschaftsrechts zur Vorabentscheidung vorgelegt, mit denen es wissen möchte, inwieweit die nationalen Gerichte zum Erlaß einstweiliger Anordnungen in Fällen befugt sind, in denen es um angeblich im Gemeinschaftsrecht begründete Rechte geht.
EUbookshop v2

Objectives included the development of ecological minimum standards for the renewable technologies of hydropower and biomass and an investigation into the feasibility of widening the scope of green power labelling to renewable heat, as well as energy efficiency.
Zu den Zielen des Projekts gehörten außerdem die Entwicklung ökologischer Mindeststandards für erneuerbare Technologien im Bereich Wasserkraft und Biomasse sowie eine Untersuchung der Machbarkeit der Ausweitung der Energiekennzeichnung auf aus erneuerbaren Energiequellen erzeugte Wärme sowie Energieeffizienz.
EUbookshop v2

Despite his achievements, and the scope of his wealth, power and influence, Wallace had a reputation for shyness and humility, and was known to humbly mingle and dine with factory workers.
Trotz seiner Leistungen, seines Reichtums, seiner Macht und seines Einflusses, war Wallace für seine Zurückhaltung und Bescheidenheit bekannt und verkehrte mit seinen Angestellten auf Augenhöhe.
WikiMatrix v1

The political will of this House is, in this field as in any other, to extend the scope of Community power to the detriment of the Member States, who are apparently unworthy of such power.
Der politische Wille dieses Hauses besteht hier wie in allen anderen Bereichen darin, die Gemeinschaftskompetenzen auf Kosten der Kompetenzen der Staaten auszuweiten, die ihrer gar nicht würdig seien.
Europarl v8

Some of these aspects relate to matters that are rather uncertain, such as the scope of the power of the ordinary who governs the ordinariates with vicarious power from the Pope, or the implications of the autonomy of the ordinariate in relation to the Catholic dioceses, or the significance of the structural organization of the new figure, which in some respects is rather precarious.
Einige davon betreffen Fragen, die noch nicht endgültig geklärt scheinen, wie etwa die Reichweite der Leitungsgewalt des Ordinarius, der das Personalordinariat im Namen des Papstes mit stellvertretender Gewalt leitet, oder die Frage nach der Bedeutung der Autonomie des Personalordinariats im Verhältnis zu den katholischen Diözesen, oder auch die Frage nach dem Sinn und Zweck der strukturellen Organisation des neuen Rechtsinstituts, die in mancher Hinsicht mangelhaft erscheint.
ParaCrawl v7.1

Even earthly thought can move solid objects—hence one can imagine the scope of the creative power of thought of the Higher World.
Sogar der irdische Gedanke vermag feste Gegenstände zu bewegen - hieraus folgernd kann man sich die Stärke der schöpferischen Kraft des Gedankens der Höheren Welt vorstellen.
ParaCrawl v7.1

Of course, this democratic ideal is strained when laws are made by the interplay of political forces instead of by men who honestly represent the people or when government goes beyond the scope of power granted by the people.
Natürlich ist diese demokratische Ideal belastet, wenn Gesetze durch das Zusammenspiel der politischen Kräfte, anstatt von Menschen, die ehrlich stellen die Personen oder wenn die Regierung geht über den Rahmen der Macht durch die Personen gewährt werden.
ParaCrawl v7.1