Translation of "Schengen area" in German

First of all, the Schengen acquis is exactly that: freedom of movement within the borders of the Schengen area.
Zunächst bedeutet der Schengen-Besitzstand genau das: Freizügigkeit innerhalb der Grenzen des Schengen-Raumes.
Europarl v8

As a citizen of this country, I would like to comment on the process of the expansion of the Schengen area.
Als Bürger dieses Landes möchte ich den Erweiterungsprozess des Schengen-Raums kommentieren.
Europarl v8

The Schengen area is also an area of confidence, however.
Der Schengen-Raum ist aber auch ein Vertrauensraum.
Europarl v8

It will boost Europeans' confidence in the Schengen area.
Er wird das Vertrauen der Europäer in den Schengen-Raum fördern.
Europarl v8

I think that they will be worthy members of the Schengen area as well.
Ich denke, dass sie auch würdige Mitglieder des Schengen-Raumes sein werden.
Europarl v8

The Schengen area has been a major talking point recently.
Der Schengen-Raum ist in letzter Zeit ein wichtiges Gesprächsthema gewesen.
Europarl v8

Membership of the European Economic Area and the Schengen Area has contributed substantially to this progress.
Die Mitgliedschaft im Europäischen Wirtschafts- und Schengen-Raum hat wesentlich zu diesem Fortschritt beigetragen.
Europarl v8

Accordingly, this challenge also relates to Member States already in the Schengen area.
Diese Herausforderung betrifft jedoch ebenso bereits im Schengen-Raum befindliche Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Consequently I fully support their full participation in the Schengen area.
Daher unterstütze ich ihre umfassende Teilnahme am Schengen-Raum voll und ganz.
Europarl v8

I naturally voted for the accession of Romania and Bulgaria to the Schengen area.
Ich habe natürlich für den Beitritt Rumäniens und Bulgariens zum Schengen-Raum gestimmt.
Europarl v8

However, this challenge also concerns Member States already in the Schengen area.
Diese Herausforderung betrifft jedoch ebenso bereits im Schengen-Raum befindliche Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The third relates to the Schengen area for the free movement of persons.
Der dritte bezieht sich auf den Schengen-Raum und den freien Personenverkehr.
Europarl v8

This is a necessary step with the prospect of accession to the Schengen area.
Dies ist ein notwendiger Schritt im Hinblick auf den Beitritt zum Schengen-Raum.
Europarl v8

The Schengen area is a great achievement and we should protect it.
Der Schengen-Raum ist eine großartige Errungenschaft, und wir sollten ihn schützen.
Europarl v8

This is the European citizenship that we are strengthening by extending the Schengen area.
Es ist die Unionsbürgerschaft, die wir mit der Ausweitung des Schengen-Raums stärken.
Europarl v8

The UK, of course, remains outside the Schengen area.
Das Vereinigte Königreich bleibt selbstverständlich außerhalb des Schengen-Raums.
Europarl v8

I voted in favour of admitting Romania and Bulgaria to the Schengen area.
Ich habe für den Beitritt von Rumänien und Bulgarien zum Schengen-Raum gestimmt.
Europarl v8

Its integration into the Schengen area scheduled for March 2011 is a major priority.
Seine für März 2011 vorgesehene Integration in den Schengen-Raum ist von größter Bedeutung.
Europarl v8

There are provisions for Switzerland to be part of the Schengen passport-free area.
Dort gibt es Bestimmungen, dass die Schweiz Teil des grenzkontrollfreien Schengen-Raums ist.
Europarl v8

Naturally, the details relating to not downgrading the level of security within the Schengen area should be elaborated.
Natürlich sollte die Beibehaltung des Sicherheitsniveaus im Schengen-Raum im Detail ausgearbeitet werden.
Europarl v8

Switzerland joined the Schengen area alone, on 12 December 2008.
Die Schweiz trat dem Schengen-Raum am 12. Dezember 2008 allein bei.
Europarl v8

The length of stay in the Schengen area is limited to three months during any six-month period.
Die Aufenthaltsdauer ist auf drei Monate je Sechsmonatszeitraum im Schengen-Raum begrenzt.
Europarl v8

Member States must demonstrate solidarity in managing the Schengen area.
Die Mitgliedstaaten müssen bei der Verwaltung des Schengen-Raums solidarisch sein.
Europarl v8