Translation of "Schengen area" in German
First
of
all,
the
Schengen
acquis
is
exactly
that:
freedom
of
movement
within
the
borders
of
the
Schengen
area.
Zunächst
bedeutet
der
Schengen-Besitzstand
genau
das:
Freizügigkeit
innerhalb
der
Grenzen
des
Schengen-Raumes.
Europarl v8
As
a
citizen
of
this
country,
I
would
like
to
comment
on
the
process
of
the
expansion
of
the
Schengen
area.
Als
Bürger
dieses
Landes
möchte
ich
den
Erweiterungsprozess
des
Schengen-Raums
kommentieren.
Europarl v8
The
Schengen
area
is
also
an
area
of
confidence,
however.
Der
Schengen-Raum
ist
aber
auch
ein
Vertrauensraum.
Europarl v8
It
will
boost
Europeans'
confidence
in
the
Schengen
area.
Er
wird
das
Vertrauen
der
Europäer
in
den
Schengen-Raum
fördern.
Europarl v8
I
think
that
they
will
be
worthy
members
of
the
Schengen
area
as
well.
Ich
denke,
dass
sie
auch
würdige
Mitglieder
des
Schengen-Raumes
sein
werden.
Europarl v8
The
Schengen
area
has
been
a
major
talking
point
recently.
Der
Schengen-Raum
ist
in
letzter
Zeit
ein
wichtiges
Gesprächsthema
gewesen.
Europarl v8
Membership
of
the
European
Economic
Area
and
the
Schengen
Area
has
contributed
substantially
to
this
progress.
Die
Mitgliedschaft
im
Europäischen
Wirtschafts-
und
Schengen-Raum
hat
wesentlich
zu
diesem
Fortschritt
beigetragen.
Europarl v8
Accordingly,
this
challenge
also
relates
to
Member
States
already
in
the
Schengen
area.
Diese
Herausforderung
betrifft
jedoch
ebenso
bereits
im
Schengen-Raum
befindliche
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Consequently
I
fully
support
their
full
participation
in
the
Schengen
area.
Daher
unterstütze
ich
ihre
umfassende
Teilnahme
am
Schengen-Raum
voll
und
ganz.
Europarl v8
I
naturally
voted
for
the
accession
of
Romania
and
Bulgaria
to
the
Schengen
area.
Ich
habe
natürlich
für
den
Beitritt
Rumäniens
und
Bulgariens
zum
Schengen-Raum
gestimmt.
Europarl v8
However,
this
challenge
also
concerns
Member
States
already
in
the
Schengen
area.
Diese
Herausforderung
betrifft
jedoch
ebenso
bereits
im
Schengen-Raum
befindliche
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
third
relates
to
the
Schengen
area
for
the
free
movement
of
persons.
Der
dritte
bezieht
sich
auf
den
Schengen-Raum
und
den
freien
Personenverkehr.
Europarl v8
This
is
a
necessary
step
with
the
prospect
of
accession
to
the
Schengen
area.
Dies
ist
ein
notwendiger
Schritt
im
Hinblick
auf
den
Beitritt
zum
Schengen-Raum.
Europarl v8
The
Schengen
area
is
a
great
achievement
and
we
should
protect
it.
Der
Schengen-Raum
ist
eine
großartige
Errungenschaft,
und
wir
sollten
ihn
schützen.
Europarl v8
This
is
the
European
citizenship
that
we
are
strengthening
by
extending
the
Schengen
area.
Es
ist
die
Unionsbürgerschaft,
die
wir
mit
der
Ausweitung
des
Schengen-Raums
stärken.
Europarl v8
The
UK,
of
course,
remains
outside
the
Schengen
area.
Das
Vereinigte
Königreich
bleibt
selbstverständlich
außerhalb
des
Schengen-Raums.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
admitting
Romania
and
Bulgaria
to
the
Schengen
area.
Ich
habe
für
den
Beitritt
von
Rumänien
und
Bulgarien
zum
Schengen-Raum
gestimmt.
Europarl v8
Its
integration
into
the
Schengen
area
scheduled
for
March
2011
is
a
major
priority.
Seine
für
März
2011
vorgesehene
Integration
in
den
Schengen-Raum
ist
von
größter
Bedeutung.
Europarl v8
There
are
provisions
for
Switzerland
to
be
part
of
the
Schengen
passport-free
area.
Dort
gibt
es
Bestimmungen,
dass
die
Schweiz
Teil
des
grenzkontrollfreien
Schengen-Raums
ist.
Europarl v8
Naturally,
the
details
relating
to
not
downgrading
the
level
of
security
within
the
Schengen
area
should
be
elaborated.
Natürlich
sollte
die
Beibehaltung
des
Sicherheitsniveaus
im
Schengen-Raum
im
Detail
ausgearbeitet
werden.
Europarl v8
Switzerland
joined
the
Schengen
area
alone,
on
12
December
2008.
Die
Schweiz
trat
dem
Schengen-Raum
am
12.
Dezember
2008
allein
bei.
Europarl v8
The
length
of
stay
in
the
Schengen
area
is
limited
to
three
months
during
any
six-month
period.
Die
Aufenthaltsdauer
ist
auf
drei
Monate
je
Sechsmonatszeitraum
im
Schengen-Raum
begrenzt.
Europarl v8
Member
States
must
demonstrate
solidarity
in
managing
the
Schengen
area.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
bei
der
Verwaltung
des
Schengen-Raums
solidarisch
sein.
Europarl v8