Translation of "Scarce supply" in German

The major reason for that still is the scarce supply of pigs mature for slaughter.
Hauptursache ist auch weiterhin das knappe Angebot an Schlachtschweinen.
ParaCrawl v7.1

The scarce supply is additionally emphasised by the low slaughter weights.
Die geringen Schlachtgewichte unterstreichen das knappe Angebot zusätzlich.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the scarce supply cannot always be covered promptly.
Dabei kann das knappe Angebot den Bedarf der Schlachtunternehmen nicht immer zeitnah decken.
ParaCrawl v7.1

That's because despite the scarce food supply, the phyllosphere is populated by a large number of organisms.
Denn trotz des knappen Nahrungsangebots bevölkert eine Vielzahl von Organismen die Phyllosphäre.
ParaCrawl v7.1

Throughout Europe, the pig market features scarce supply.
Der Schweinemarkt ist europaweit von einem knappen Angebot gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

There, exceptionally scarce domestic supply meets steady demand.
Hier trifft ein äußerst knappes Inlandsangebot auf eine stetige Nachfrage.
ParaCrawl v7.1

With the trend being towards scarce supply and weak domestic demand, the market is reported to develop in an overall smooth way.
Bei tendenziell knappem Angebot und gleichzeitig schwacher Binnennachfrage wird insgesamt von einem ruhigen Marktverlauf berichtet.
ParaCrawl v7.1

During times when batteries may be in scarce supply, crank-up products may be just the thing.
In Zeiten, wenn Batterien knapp sind, sind per Kurbel betriebene Geräte genau das Richtige.
ParaCrawl v7.1

Indeed, world food shortages and the resulting crises must alert us to the seriousness of the situation: a sharp rise in prices and a scarce supply of essential resources.
Die weltweite Nahrungsmittelknappheit und die sich daraus ergebenden Krisen sollten uns die Ernsthaftigkeit dieser Lage vor Augen führen, die von drastischen Preisanstiegen und einer knappen Angebotssituation in Bezug auf essenzielle Rohstoffe gekennzeichnet ist.
Europarl v8

Newer skills - such as in information technologies - are in strong demand, but often in scarce supply.
Neue Kompetenzen, wie z. B. in Informationstechnologien, sind sehr gefragt, jedoch ist das Angebot oftmals spärlich.
TildeMODEL v2018

It is becoming increasingly obvious that many raw materials are not inexhaustible and the pressure of increased demand will drive up prices for those which are in scarce supply.
Nun zeigt sich jedoch immer deutlicher, dass viele Rohstoffe keineswegs unerschöpflich sind und dass die gestiegene Nachfrage bei knappen Rohstoffen zu Preisanstiegen führen wird.
TildeMODEL v2018

In view of the trend of scarce supply situation, no price-changing effects are being expected to surface even if today is a public holiday (Assumption Day) in Austria, France, Spain and Italy.
Auch wenn am heutigen Montag (Mariä Himmelfahrt) in Österreich, Frankreich, Spanien und Italien ein Feiertag ist, werden angesichts der tendenziell knappen Versorgungslage keine preisverändernden Auswirkungen erwartet.
ParaCrawl v7.1

In France, the producers were able to push through a price which exceeds by 6 cents the last week's price as a result of the scarce supply.
In Frankreich konnten die Erzeuger aufgrund des knappen Angebotes einen zur Vorwoche um +6 Cent höheren Preis durchsetzen.
ParaCrawl v7.1