Translation of "Savings from" in German
The
savings
which
result
from
this,
in
terms
of
billions,
for
European
economies,
are
considerable.
Daraus
ergeben
sich
erhebliche
Einsparungen
für
die
europäischen
Volkswirtschaften
in
Milliardenhöhe.
Europarl v8
She
intended
to
withdraw
all
her
savings
from
the
bank.
Sie
wollte
alle
ihre
Ersparnisse
von
der
Bank
abheben.
Tatoeba v2021-03-10
Foreign
savings
from
across
Europe
are
seeking
a
safe
haven
in
German
banks.
Ausländische
Ersparnisse
aus
ganz
Europa
suchen
Zuflucht
bei
deutschen
Banken.
News-Commentary v14
Savings
from
reduced
interest
payments
will
be
transferred
to
the
‘Ageing
Fund’.
Einsparungen
durch
niedrige
Zinszahlungen
werden
in
den
„Alterungsfonds“
transferiert.
TildeMODEL v2018
LBBW
will
report
separately
on
the
savings
bank
business
from
31
December
2010
onwards.
Die
LBBW
wird
ab
dem
31.
Dezember
2010
das
Sparkassengeschäft
separat
abbilden.
DGT v2019
LBBW
will
report
on
the
savings
bank
business
from
31
December
2010
onwards.
Die
LBBW
wird
ab
dem
31.
Dezember
2010
das
Sparkassengeschäft
separat
abbilden.
DGT v2019
And
several
hundred
million
euros
of
the
surplus
came
from
savings
in
agriculture.
Und
mehrere
hundert
Millionen
€
des
Überschusses
kamen
aus
Einsparungen
in
der
Landwirtschaft.
TildeMODEL v2018
In
the
long
run,
the
savings
from
the
proposed
amendments
would
be
1
billion
Euros
per
year.
Langfristig
würden
durch
die
vorgeschlagenen
Änderungen
Einsparungen
von
einer
Milliarde
Euro
jährlich
erzielt.
TildeMODEL v2018
Additional
reform
efforts
will
therefore
require
savings
from
existing
direct
payments
and
market
expenditure.
Zusätzliche
Reformanstrengungen
machen
daher
Einsparungen
bei
den
Direktzahlungen
und
Markstützungsmaßnahmen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
In
the
medium
term,
savings
from
coordination
are
estimated,
which
will
offset
the
one
off
adaptation
costs.
Mittelfristig
werden
Einsparungen
aus
der
Koordinierung
erwartet,
die
die
Anpassungskosten
aufwiegen
werden.
TildeMODEL v2018
It
does
not
concern
national
regimes
for
taxing
income
from
savings.
Sie
lässt
die
innerstaatlichen
Regelungen
der
Mitgliedstaaten
über
die
Besteuerung
von
Zinserträgen
unberührt.
TildeMODEL v2018
Savings
from
2006
thus
amount
to
EUR
million
0.681.
Somit
belaufen
sich
die
Einsparungen
ab
2006
auf
0,681
Mio.
EUR.
TildeMODEL v2018
Everyone
has
a
savings
book
from
Grandma
and
Grandpa.
Jeder
hat
ein
Sparbuch
von
Oma
und
Opa.
OpenSubtitles v2018
You
forgot
to
transfer
from
savings
again,
Lionel.
Du
hast
schon
wieder
vergessen
deine
Ersparnisse
zu
überweisen,
Lionel.
OpenSubtitles v2018
I've
got
a
savings
account
from
when
I
was
12.
Ich
hab
ein
Sparbuch
seit
meinem
12.
Lebensjahr.
OpenSubtitles v2018