Translation of "Save on" in German
Because
we
will
save
money
on
energy
through
energy-saving
measures.
Wir
werden
durch
Energiesparmaßnahmen
Geld
sparen.
Europarl v8
Taking
the
right
measures
at
the
right
time
helps
save
on
future
spending.
Richtige
Maßnahmen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
helfen,
künftige
Ausgaben
zu
sparen.
Europarl v8
We
would
save
20
%
on
unnecessary
imports
of
fuels.
Wir
könnten
20
%
unnötiger
Energieimporte
einsparen.
Europarl v8
That
being
the
case,
we
will
be
able
to
save
time
later
on.
Somit
können
wir
spätere
Wortmeldungen
einsparen.
Europarl v8
We
must
remember
that
we
cannot
save
the
planet
on
our
own.
Es
ist
klar,
dass
wir
allein
unsere
Erde
nicht
retten
können.
Europarl v8
Tom
car-pools
with
friends
to
save
on
parking
fees
in
the
city.
Tom
bildet
mit
Freunden
Fahrgemeinschaften,
um
in
der
Stadt
Parkgebühren
zu
sparen.
Tatoeba v2021-03-10
Click
on
"save"
to
begin
the
download.
Auf
„Speichern“
klicken,
um
mit
dem
Herunterladen
zu
beginnen.
Tatoeba v2021-03-10
Joint
energy
certificates
for
standardised
houses
would
save
on
renovation
costs
and
reduce
red
tape.
Durch
gemeinsame
Energieausweise
für
Typenhäuser
würden
Renovierungskosten
eingespart
und
der
bürokratische
Aufwand
reduziert.
TildeMODEL v2018
He
couldn't
save
Imre
on
time...
but
with
you...
Er
konnte
ihn
nicht
rechtzeitig
retten,
aber
vielleicht
dich.
OpenSubtitles v2018
It
is
good
the
monk
is
here,
we
can
save
on
the
funeral.
Gut,
dass
der
Mönch
hier
ist,
sie
sparen
für
die
Beerdigung!
OpenSubtitles v2018
They
try
to
save
on
electricity.
Sie
versuchen,
Strom
zu
sparen.
OpenSubtitles v2018
Tell
him
to
save
the
money
on
the
phone
call.
Sag
ihm,
er
kann
sich
das
Geld
für
den
Anruf
sparen.
OpenSubtitles v2018
To
save
on
costs
the
production
of
promotional
material,
etc,
has
been
centralised
to
achieve
economies
of
scale.
Um
Größeneinsparungen
zu
erzielen,
wurde
die
Produktion
von
Werbematerial
etc.
zentralisiert.
TildeMODEL v2018
How
to
Save
the
World
on
Eleven
Dollars
a
Day.
Wie
rettet
man
die
Welt
mit
elf
Dollar
am
Tag?
OpenSubtitles v2018
You
can't
save
the
world
on
your
own.
Du
kannst
die
Welt
nicht
allein
retten.
OpenSubtitles v2018
Aren't
you
on
"save
Elena"
duty?
Hast
du
nicht
"Rettet
Elena"
-Dienst?
OpenSubtitles v2018
It's
our
only
chance
to
save
people
on
Earth.
Es
ist
unsere
einzige
Chance,
die
Menschen
auf
der
Erde
zu
retten.
OpenSubtitles v2018