Translation of "Save on" in German

Because we will save money on energy through energy-saving measures.
Wir werden durch Energiesparmaßnahmen Geld sparen.
Europarl v8

Taking the right measures at the right time helps save on future spending.
Richtige Maßnahmen zum jetzigen Zeitpunkt helfen, künftige Ausgaben zu sparen.
Europarl v8

We would save 20 % on unnecessary imports of fuels.
Wir könnten 20 % unnötiger Energieimporte einsparen.
Europarl v8

That being the case, we will be able to save time later on.
Somit können wir spätere Wortmeldungen einsparen.
Europarl v8

We must remember that we cannot save the planet on our own.
Es ist klar, dass wir allein unsere Erde nicht retten können.
Europarl v8

Tom car-pools with friends to save on parking fees in the city.
Tom bildet mit Freunden Fahrgemeinschaften, um in der Stadt Parkgebühren zu sparen.
Tatoeba v2021-03-10

Click on "save" to begin the download.
Auf „Speichern“ klicken, um mit dem Herunterladen zu beginnen.
Tatoeba v2021-03-10

Joint energy certificates for standardised houses would save on renovation costs and reduce red tape.
Durch gemeinsame Energieausweise für Typenhäuser würden Reno­vierungskosten eingespart und der bürokratische Aufwand reduziert.
TildeMODEL v2018

He couldn't save Imre on time... but with you...
Er konnte ihn nicht rechtzeitig retten, aber vielleicht dich.
OpenSubtitles v2018

It is good the monk is here, we can save on the funeral.
Gut, dass der Mönch hier ist, sie sparen für die Beerdigung!
OpenSubtitles v2018

They try to save on electricity.
Sie versuchen, Strom zu sparen.
OpenSubtitles v2018

Tell him to save the money on the phone call.
Sag ihm, er kann sich das Geld für den Anruf sparen.
OpenSubtitles v2018

To save on costs the production of promotional material, etc, has been centralised to achieve economies of scale.
Um Größeneinsparungen zu erzielen, wurde die Produktion von Werbematerial etc. zentralisiert.
TildeMODEL v2018

How to Save the World on Eleven Dollars a Day.
Wie rettet man die Welt mit elf Dollar am Tag?
OpenSubtitles v2018

You can't save the world on your own.
Du kannst die Welt nicht allein retten.
OpenSubtitles v2018

Aren't you on "save Elena" duty?
Hast du nicht "Rettet Elena" -Dienst?
OpenSubtitles v2018

It's our only chance to save people on Earth.
Es ist unsere einzige Chance, die Menschen auf der Erde zu retten.
OpenSubtitles v2018