Translation of "Sample amount" in German
If
the
C18:0
peak
appears
distorted,
reduce
the
sample
amount.
Erscheint
der
C18:0-Peak
verzerrt,
ist
die
Probenmenge
zu
verringern.
DGT v2019
The
fluoride
content
of
the
sample
was
to
amount
to
between
0.1
and
10
mg
of
fluoride.
Der
Fluorid-Gehalt
der
Probe
sollte
zwischen
0,1
und
10
mg
Fluorid
betragen.
EuroPat v2
The
preferred
sample
amount
is
1
to
2%.
Die
bevorzugte
Probenmenge
beträgt
1
-
2%.
EuroPat v2
The
sample
amount
corresponds
to
the
amount
that
is
also
used
for
liquid
samples.
Die
Probenmenge
entspricht
der
Menge,
die
auch
bei
flüssigen
Proben
verwendet
wird.
ParaCrawl v7.1
A
sample
amount
of
0.5
g
is
frequently
used.
Häufig
wird
eine
Probenmenge
von
0,5
g
verwendet.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
the
ratio
of
meat
(sample
amount
to
be
digested)
to
enzyme
is
crucial.
Dabei
ist
das
Verhältnis
Fleisch
(zu
verdauende
Probenmenge)
zum
Enzym
entscheidend.
EuroPat v2
The
amount
of
factor
VIII
in
the
test
sample
affects
the
amount
of
APC
to
be
used.
Die
Menge
an
Faktor
VIII
in
der
Testprobe
beeinflußt
die
zu
verwendende
Menge
an
APC.
EuroPat v2
The
added
T4
binds
to
the
binding
proteins
of
the
sample
in
an
amount
dependent
on
the
binding
capacity
of
the
sample.
Das
zugesetzte
T4
bindet
in
einer
Menge
abhängig
von
der
Bindekapazität
der
Probe
an
deren
Bindeproteine.
EuroPat v2
With
each
impulse,
a
predeternmined,
respectively
equal
sample
partial
amount
is
extracted
from
the
milk.
Mit
jedem
Impuls
wird
aus
der
Milch
eine
vorbestimmte,
jeweils
gleiche
Probenteilmenge
entnommen.
EuroPat v2
With
each
impulse,
a
predetermined,
respectively
equal
sample
partial
amount
is
extracted
from
the
milk.
Mit
jedem
Impuls
wird
aus
der
Milch
eine
vorbestimmte,
jeweils
gleiche
Probenteilmenge
entnommen.
EuroPat v2
This
causes
an
increase
in
the
drop
height
and
a
reduction
in
the
required
sample
amount
can
be
achieved.
Dies
bewirkt
einen
Anstieg
der
Tropfenhöhe
und
es
kann
eine
Reduzierung
der
erforderlichen
Probenmenge
erzielt
werden.
EuroPat v2
Measurement
of
the
pressure
loss
requires,
for
example,
a
sample
amount
of
only
about
5
to
10
liters.
Eine
Messung
des
Druckverlusts
benötigt
zum
Beispiel
eine
Probenmenge
von
nur
etwa
5
bis
10
Litern.
EuroPat v2
The
sample
amount
is
controlled,
in
particular,
by
the
strength
of
the
airflow
and
the
duration
of
the
sample
collection.
Die
Probenmenge
wird
insbesondere
durch
die
Stärke
des
Luftstroms
und
die
Dauer
der
Probensammlung
geregelt.
EuroPat v2
The
rinsed
out
cells
were
counted
and
the
recovery
rate
calculated
from
the
initial
concentration
and
the
injected
sample
amount.
Die
ausgespülten
Zellen
wurden
gezählt
und
aus
der
Ausgangskonzentration
und
der
eingespritzen
Probenmenge
die
Wiedergewinnungsrate
ermittelt.
EuroPat v2
Before
suctioning
the
sample,
a
certain
amount
of
this
transport
liquid
is
suctioned
from
this
container.
Vor
dem
Ansaugen
der
Probe
wird
aus
diesem
Behälter
eine
gewisse
Menge
dieser
Transportflüssigkeit
angesaugt.
EuroPat v2
You
only
require
a
minimal
sample
amount,
due
to
the
adjusted
measuring
cell
design
and
sensor-controlled
filling.
Sie
benötigen
nur
eine
minimale
Probenmenge,
dank
dem
angepassten
Messzellen-Design
und
sensorgesteuerten
Füllvorgang.
ParaCrawl v7.1
Every
time
you
heat
and
cool
the
sample
to
double
amount
of
DNA.
Jedesmal,
wenn
eine
heizt
und
kühlt
die
Probe
auf
doppelte
Menge
an
DNA.
ParaCrawl v7.1
Reconstitution
or
reconstituting
of
the
sample
here
means
the
addition
of
water
or
of
an
aqueous
solution
(diluent)
to
the
lyophilized
sample
in
the
amount
present
before
lyophilization
Rekonstitution
bzw.
Rekonstitutionierung
der
Probe
bedeutet
hier
den
Zusatz
von
Wasser
oder
einer
wäßrigen
Lösung
(Diluent)
in
der
Menge
zur
lyophilisierten
Probe,
die
vor
Lyophilisation
vorlag.
EuroPat v2
Preferably,
therefore,
the
distance
between
the
light
emitting
diode
and
the
sample
surface
should
amount
to
no
more
than
200
mm,
more
preferably
not
more
than
50
mm.
Bevorzugt
soll
deshalb
der
Abstand
zwischen
der
Leuchtdiode
und
der
Probenfläche
maximal
200
mm,
bevorzugt
nicht
mehr
als
50
mm
betragen.
EuroPat v2
This
problem
can
be
overcome
by
providing
a
thick
reservoir
layer
and
a
correspondingly
large
sample
amount.
Dieses
Problem
läßt
sich
zwar
dadurch
beseitigen,
daß
mit
einer
dicken
Reservoirschicht
und
einer
entsprechend
großen
Probenmenge
gearbeitet
wird.
EuroPat v2