Translation of "Amount of samples" in German
We
provides
a
limited
amount
of
product
samples,
usually
free
of
charge;
Wir
stellen
eine
begrenzte
Menge
Produktproben,
normalerweise
kostenlos
zur
Verfügung;
CCAligned v1
Yingwei
provides
a
limited
amount
of
product
samples,
usually
free
of
charge;
Yingwei
stellt
eine
begrenzte
Menge
Produktproben,
normalerweise
kostenlos
zur
Verfügung;
CCAligned v1
Depending
on
the
primary
material
and
the
amount
of
DNA
larger
samples
may
be
obtained.
Je
nach
Ausgangsmaterial
und
Menge
der
DNA-Probe
ist
die
Abgabe
größerer
Menge
möglich.
ParaCrawl v7.1
Whenever
a
data
packet
gets
lost
(see
above),
the
current
sample
position
shifts
by
the
amount
of
lost
samples.
Wann
immer
ein
Datenpaket
verloren
geht
verschiebt
sich
die
aktuelle
Sampleposition
um
die
Anzahl
verlorener
Samples.
ParaCrawl v7.1
However,
it
has
to
be
noted
that
for
T-2
and
HT-2
toxin
most
occurrence
data
were
obtained
by
making
use
of
methods
of
analysis
with
a
high
limit
of
detection
and
taking
into
consideration
that
the
amount
of
samples
above
the
limit
of
detection
was
lower
than
20
%,
the
dietary
intake
was
strongly
influenced
by
the
limit
of
detection
of
the
used
analytical
methods.
Es
sei
jedoch
angemerkt,
dass
bei
T-2-
und
HT-2-Toxin
die
meisten
Daten
mit
Hilfe
von
Analysemethoden
mit
hoher
Nachweisgrenze
erhoben
und
hierdurch
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
die
Anzahl
der
über
der
Nachweisgrenze
liegenden
Proben
unter
20
%
lag,
die
Abschätzung
der
täglichen
Aufnahme
stark
beeinflusst
wurde.
DGT v2019
Just
as
an
indication,
whereas
a
microscopist
can
process
40
samples
in
a
day,
a
rat
can
process
the
same
amount
of
samples
in
seven
minutes
only.
Zum
Vergleich,
am
Mikroskop
können
40
Proben
am
Tag
bearbeiten
werden,
eine
Ratte
kann
die
gleiche
Anzahl
an
Proben
auswerten
in
nur
sieben
Minuten.
TED2020 v1
If
laboratory
testing
detects
a
non-conformity
having
financial
consequences
greater
than
EUR
200
on
the
gross
amount
of
the
refund,
samples
must
be
taken
for
all
physical
checks
in
the
following
six
months.
Wird
bei
der
Laboruntersuchung
eine
Nichtübereinstimmung
mit
finanziellen
Auswirkungen
von
mehr
als
200
EUR
bezogen
auf
den
Bruttobetrag
der
Erstattung
aufgedeckt,
so
müssen
in
den
folgenden
sechs
Monaten
bei
allen
Warenkontrollen
repräsentative
Stichproben
genommen
werden.
JRC-Acquis v3.0
These
limits
have
been
exceeded
to
an
excessive
amount
in
samples
of
peanuts
originating
in
or
consigned
from
Egypt.
Diese
Hoechstgehalte
wurden
in
Proben
von
Erdnüssen,
deren
Ursprung
oder
Herkunft
Ägypten
war,
bei
weitem
übrschritten.
JRC-Acquis v3.0
If
the
result
of
the
laboratory
testing
detects
a
non-conformity
with
financial
consequences
greater
than
EUR
200
relating
to
the
gross
amount
of
the
refund,
samples
must
be
taken
for
all
physical
checks
in
the
following
six
months.
Wird
bei
der
Laboruntersuchung
eine
Nichtübereinstimmung
mit
finanziellen
Auswirkungen
von
mehr
als
200
EUR
bezogen
auf
den
Bruttobetrag
der
Erstattung
aufgedeckt,
so
müssen
in
den
folgenden
sechs
Monaten
bei
allen
Warenkontrollen
repräsentative
Stichproben
genommen
werden.
JRC-Acquis v3.0
There
is
a
vast
amount
of
biological
samples
preserved
and
it
seems
possible
that
such
analysis
could
be
extended
backwards
several
decades
to
address
questions
about
potential
changes
in
genetic
variability.
Es
steht
eine
riesige
Menge
von
konserviertem
biologischem
Probenmaterial
zur
Verfügung,
so
dass
für
Untersuchungen
der
potenziellen
Veränderungen
der
genetischen
Variabilität
Material
aus
mehreren
Jahrzehnten
genutzt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Of
the
total
amount
of
samples
as
given
according
to
Annex
I
and
II,
each
Member
State
should
take
and
analyse:
Von
der
Gesamtanzahl
an
Proben
gemäß
Anhang
I
und
Anhang
II
sollte
jeder
Mitgliedstaat
folgende
Proben
entnehmen
und
untersuchen:
DGT v2019
So
if
you
want
to
use
this
method,
do
yourself
a
favour
and
limit
the
amount
of
different
samples
right
from
the
start.
Wenn
Du
also
diese
Methode
verwenden
möchtest,
tun
Dir
selbst
einen
Gefallen
und
begrenze
die
Menge
der
verschiedenen
Samples
von
Anfang
an.
ParaCrawl v7.1
The
reservoir
is
in
particular
large
enough
to
hold
the
total
amount
of
samples
or
reagents
necessary
for
performing
the
measurement,
in
particular
hold
them
securely,
so
that
it
is
essentially
impossible
for
the
operator
to
come
into
contact
with
the
sample
material.
Das
Reservoir
ist
insbesondere
groß
genug,
um
die
Gesamtmenge
der
zur
Durchführung
der
Messung
erforderlichen
Proben
bzw.
Reagenzien
aufzunehmen,
insbesondere
sicher
aufzunehmen,
sodass
ein
Kontakt
des
Bedieners
mit
dem
Probenmaterial
im
Wesentlichen
nicht
möglich
ist.
EuroPat v2
This
advantageously
favors
progressive
miniaturization
of
the
samples,
since
a
sufficient
amount
of
the
samples'
constituents
to
be
detected
can
be
accumulated
on
the
immobilized
particles
in
a
very
small
space,
so
as
to
achieve
the
detection
thresholds
dictated
by
the
sensitivity
of
the
analysis
device
being
used.
Dies
begünstigt
vorteilhaft
die
fortschreitende
Miniaturisierung
der
Proben,
da
auf
kleinstem
Raum
eine
genügende
Menge
von
nachzuweisenden
Bestandteilen
der
Proben
an
die
immobilisierten
Teilchen
angelagert
werden
können,
um
die
durch
die
Empfindlichkeit
der
verwendeten
Analyseeinrichtung
gegebene
Nachweisgrenze
zu
erreichen.
EuroPat v2
The
aim
is
to
provide
a
large
number
of
chambers,
e.g.
96
or
384,
especially
with
HT-analyses
(HT=high
throughput),
as
a
maximum
amount
of
samples
is
to
be
tested
in
a
minimum
time
frame.
Dabei
ist
das
Bestreben
eine
möglichst
große
Anzahl
von
Reaktionsräumen,
beispielsweise
96
oder
384,
zur
Verfügung
zu
stellen
insbesondere
bei
HT-Analysen
(HT
=
high
throughput)
zu
erkennen,
da
hier
eine
Vielzahl
von
Proben
in
möglichst
kurzer
Zeit
getestet
werden
soll.
EuroPat v2
Even
if
the
above-mentioned
device
is
designed
for
expedited
treatment,
usually
only
a
small
amount
of
samples
must
nevertheless
be
treated.
Selbst,
wenn
die
vorgenannte
Vorrichtung
für
Eilbehandlungen
eingerichtet
ist,
tritt
das
Problem
auf,
daß
meist
nur
eine
geringe
Menge
von
Proben
für
eine
Behandlung
ansteht.
EuroPat v2
The
WDS
promised
to
provide
detailed
evidence
to
the
Asians
in
the
form
of
a
statistically
valid
amount
of
core
samples.
Die
WDS
versprach,
den
Asiaten
detaillierte
Einzelheiten
zukommen
zu
lassen
in
Form
einer
statistisch
gültigen
Menge
von
Bohrkernproben.
ParaCrawl v7.1
Now,
in
order
to
reduce
the
amount
of
data,
all
samples
have
to
be
kept
as
small
as
possible
(short
duration,
low
resolution
-
mostly
8
bit)
as
well
as
the
number
of
tracks
used
(generally
four)
-
which
of
course
means
a
loss
of
audio
quality.
Um
die
Datenmenge
zu
reduzieren,
müssen
die
Samples
jedoch
möglichst
klein
(kurze
Dauer,
niedrige
Auflösung,
meist
8
bit)
und
die
Anzahl
der
Spuren
möglichst
gering
(üblicherweise
vier)
gehalten
werden,
was
allerdings
notwendigerweise
mit
Qualitätseinbußen
im
Klang
einhergeht.
ParaCrawl v7.1
For
the
study
results
being
of
use,
the
researchers
needed
a
sufficient
amount
of
samples
within
a
few
days.
Dieses
kleine
Zeitfenster
verlangte
einen
strikten
Zeitplan:
Damit
die
Untersuchungen
aussagekräftig
sind,
brauchten
die
Forscher
innerhalb
weniger
Tage
eine
ausreichende
Menge
an
Proben.
ParaCrawl v7.1
If
you
decide
to
order
a
bigger
amount
of
scent
samples,
the
price
will
increase
according
to
the
wanted
amount
and
the
chosen
product.
Wenn
Sie
sich
für
eine
größere
Anzahl
an
Duftabfüllungen
entscheiden,
erhöht
sich
dieser
Preis
entsprechend
der
gewünschten
Menge
und
des
ausgewählten
Produktes.
ParaCrawl v7.1