Translation of "Sales entity" in German
The
Group
comprises
technology
companies
and
140
production,
service,
and
sales
entities.
Der
Konzern
vereint
Unternehmen
mit
140
Produktions-,
Service-
und
Vertriebsgesellschaften.
WikiMatrix v1
Finally,
the
exporting
producer
proposed
that
its
sales
to
related
entities
in
the
Union
would
be
covered
by
the
terms
of
the
undertaking.
Er
wickelt
die
Verkäufe
in
die
Union
über
eines
oder
mehrere
dieser
Unternehmen
ab.
DGT v2019
Sales
to
unrelated
entities
were
considered
to
form
the
‘free
market’.
Die
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
wurden
als
Verkäufe
auf
dem
„freien
Markt“
angesehen.
DGT v2019
The
Group
comprises
leading-edge
technology
companies
and
over
100
production,
service
and
sales
entities.
Der
Konzern
vereint
technologisch
führende
Unternehmen
mit
über
100
Produktions-,
Service-
und
Vertriebsgesellschaften.
ParaCrawl v7.1
Any
claim
requesting
the
application
of
these
individual
company
anti-dumping
duty
rates
(e.g.
following
a
change
in
the
name
of
the
entity
or
following
the
setting
up
of
new
production
or
sales
entities)
should
be
addressed
to
the
Commission
forthwith
with
all
relevant
information,
in
particular
any
modification
in
the
company's
activities
linked
to
production,
domestic
sales
and
export
sales
associated
with
e.g.
that
name
change
or
that
change
in
the
production
and
sales
entities.
Anträge
auf
Anwendung
dieser
unternehmensspezifischen
Antidumpingzollsätze
(z.
B.
infolge
einer
Umfirmierung
oder
infolge
der
Errichtung
neuer
Produktions-
oder
Verkaufsstätten)
sind
unverzüglich
bei
der
Kommission
einzureichen,
und
zwar
zusammen
mit
allen
sachdienlichen
Informationen,
insbesondere
über
eine
mit
der
Umfirmierung
oder
den
neuen
Produktions-
oder
Verkaufsstätten
in
Verbindung
stehende
Änderung
der
Tätigkeit
des
Unternehmens
im
Bereich
der
Produktion
und
der
Inlands-
und
Exportverkäufe.
DGT v2019
For
any
such
financial
asset
designated
as
available
for
sale,
the
entity
shall
recognise
all
cumulative
changes
in
fair
value
in
a
separate
component
of
equity
until
subsequent
derecognition
or
impairment,
when
the
entity
shall
transfer
that
cumulative
gain
or
loss
to
profit
or
loss.
Bei
jeglicher
Einstufung
eines
finanziellen
Vermögenswertes
als
zur
Veräußerung
verfügbar
hat
ein
Unternehmen
alle
kumulierten
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwertes
in
einem
getrennten
Posten
des
Eigenkapitals
bis
zur
nachfolgenden
Ausbuchung
oder
Wertminderung
zu
erfassen
und
dann
diesen
kumulierten
Gewinn
oder
Verlust
in
das
Periodenergebnis
zu
übertragen.
DGT v2019
Any
claim
requesting
the
application
of
an
individual
company
anti-dumping
duty
rate
(e.g.
following
a
change
in
the
name
of
the
entity
or
following
the
setting
up
of
new
production
or
sales
entities)
should
be
addressed
to
the
Commission
forthwith
with
all
relevant
information,
in
particular
any
modification
in
the
company's
activities
linked
to
production,
domestic
and
export
sales
associated
with,
for
example,
that
name
change
or
that
change
in
the
production
and
sales
entities.
Anträge
auf
Anwendung
dieser
unternehmensspezifischen
Antidumpingzollsätze
(z.
B.
infolge
einer
Umfirmierung
oder
der
Errichtung
neuer
Produktions-
oder
Verkaufsstätten)
sind
unverzüglich
bei
der
Kommission
einzureichen,
und
zwar
zusammen
mit
allen
sachdienlichen
Informationen,
insbesondere
über
eine
mit
der
Umfirmierung
oder
den
neuen
Produktions-
oder
Verkaufsstätten
in
Verbindung
stehende
Änderung
der
Tätigkeit
des
Unternehmens
im
Bereich
der
Produktion
und
der
Inlands-
und
Ausfuhrverkäufe.
DGT v2019
Any
claim
requesting
the
application
of
these
individual
anti-dumping
duty
rates
(e.g.
following
a
change
in
the
name
of
the
entity
or
following
the
setting-up
of
new
production
or
sales
entities)
should
be
addressed
to
the
Commission
[4]
forthwith
with
all
relevant
information,
in
particular
any
modification
in
the
company’s
activities
linked
to
production,
domestic
and
export
sales
associated
with
e.g.
that
name
change
or
that
change
in
the
production
and
sales
entities.
Anträge
auf
Anwendung
dieser
unternehmensspezifischen
Antidumpingzollsätze
(z.
B.
infolge
einer
Änderung
des
Firmennamens
oder
infolge
der
Errichtung
neuer
Produktions-
oder
Verkaufsstätten)
sind
unverzüglich
bei
der
Kommission
[4]
einzureichen,
und
zwar
zusammen
mit
allen
sachdienlichen
Informationen,
insbesondere
über
eine
mit
der
Namensänderung
oder
den
neuen
Produktions-
oder
Verkaufsstätten
in
Verbindung
stehende
Änderung
der
Tätigkeit
des
Unternehmens
im
Bereich
der
Produktion
und
der
Inlands-
und
Exportverkäufe.
DGT v2019
Any
claim
requesting
the
application
of
these
individual
anti-dumping
duty
rates
(e.g.
following
a
change
in
the
name
of
the
entity
or
following
the
setting-up
of
new
production
or
sales
entities)
should
be
addressed
to
the
Commission
[3]
forthwith
with
all
relevant
information,
in
particular
any
modification
in
the
company’s
activities
linked
to
production,
domestic
and
export
sales
associated
with,
for
example,
that
name
change
or
that
change
in
the
production
and
sales
entities.
Anträge
auf
Anwendung
dieser
unternehmensspezifischen
Antidumpingzollsätze
(z.
B.
infolge
einer
Änderung
des
Firmennamens
oder
infolge
der
Errichtung
neuer
Produktions-
oder
Verkaufsstätten)
sind
unverzüglich
bei
der
Kommission
[3]
einzureichen,
und
zwar
zusammen
mit
allen
sachdienlichen
Informationen,
insbesondere
über
eine
mit
der
Namensänderung
oder
den
neuen
Produktions-
oder
Verkaufsstätten
in
Verbindung
stehende
Änderung
der
Tätigkeit
des
Unternehmens
im
Bereich
der
Produktion
und
der
Inlands-
und
Exportverkäufe.
DGT v2019
Any
claim
requesting
the
application
of
these
individual
anti-dumping
duty
rates
(e.g.
following
a
change
in
the
name
of
the
entity
or
following
the
setting-up
of
new
production
or
sales
entities)
should
be
addressed
to
the
Commission
[5]
forthwith
with
all
relevant
information,
in
particular
any
modification
in
the
company's
activities
linked
to
production,
domestic
and
export
sales
associated
with
e.g.
that
name
change
or
that
change
in
the
production
and
sales
entities.
Anträge
auf
Anwendung
dieser
individuellen
Antidumpingzollsätze
(z.
B.
infolge
einer
Umfirmierung
oder
infolge
der
Errichtung
neuer
Produktions-
oder
Verkaufsstätten)
sind
unverzüglich
bei
der
Kommission
[5]
einzureichen,
und
zwar
zusammen
mit
allen
sachdienlichen
Informationen,
insbesondere
über
eine
mit
der
Umfirmierung
oder
den
neuen
Produktions-
oder
Verkaufsstätten
in
Verbindung
stehende
Änderung
der
Tätigkeit
des
Unternehmens
im
Bereich
der
Produktion
und
der
Inlands-
und
Ausfuhrverkäufe.
DGT v2019
Any
claim
requesting
the
application
of
these
individual
countervailing
duty
rates
(for
example,
following
a
change
in
the
name
of
the
entity
or
following
the
setting
up
of
new
production
or
sales
entities)
should
be
addressed
to
the
Commission
forthwith
with
all
relevant
information,
in
particular
any
modification
in
the
company's
activities
linked
to
production,
domestic
sales
and
export
sales
associated
with
for
example
that
name
change
or
that
change
in
the
production
and
sales
entities.
Anträge
auf
Anwendung
dieser
individuellen
Ausgleichszollsätze
(z.
B.
infolge
einer
Umfirmierung
oder
infolge
der
Errichtung
neuer
Produktions-
oder
Verkaufsstätten)
sind
unverzüglich
bei
der
Kommission
einzureichen,
und
zwar
zusammen
mit
allen
sachdienlichen
Informationen,
insbesondere
über
eine
mit
der
Umfirmierung
oder
den
neuen
Produktions-
oder
Verkaufsstätten
in
Verbindung
stehende
Änderung
der
Tätigkeit
des
Unternehmens
im
Bereich
der
Produktion
und
der
Inlands-
und
Exportverkäufe.
DGT v2019
Any
claim
requesting
the
application
of
these
individual
company
anti-dumping
duty
rates
(e.g.
following
a
change
in
the
name
of
the
entity
or
following
the
setting-up
of
new
production
or
sales
entities)
should
be
addressed
to
the
Commission
[10]
forthwith
with
all
relevant
information,
in
particular
any
modification
in
the
company's
activities
linked
to
production,
domestic
and
export
sales
associated
with
e.g.
that
name
change
or
that
change
in
the
production
and
sales
entities.
Anträge
auf
Anwendung
dieser
unternehmensspezifischen
Antidumpingzollsätze
(z.
B.
infolge
einer
Änderung
des
Firmennamens
oder
infolge
der
Errichtung
neuer
Produktions-
oder
Verkaufsstätten)
sind
unverzüglich
bei
der
Kommission
[10]
einzureichen,
und
zwar
zusammen
mit
allen
sachdienlichen
Informationen,
insbesondere
über
eine
mit
der
Namensänderung
oder
den
neuen
Produktions-
oder
Verkaufsstätten
in
Verbindung
stehende
Änderung
der
Tätigkeit
des
Unternehmens
im
Bereich
der
Produktion
und
der
Inlands-
und
Exportverkäufe.
DGT v2019
Any
claim
requesting
the
application
of
these
individual
company
anti-dumping
duty
rates
(e.g.
following
a
change
in
the
name
of
the
entity
or
following
the
setting
up
of
new
production
or
sales
entities)
should
be
addressed
to
the
Commission
forthwith
with
all
relevant
information,
in
particular
any
modification
in
the
company's
activities
linked
to
production,
domestic
and
export
sales
associated
with,
for
example,
that
name
change
or
that
change
in
the
production
and
sales
entities.
Anträge
auf
Anwendung
dieser
unternehmensspezifischen
Antidumpingzollsätze
(z.
B.
infolge
einer
Änderung
des
Firmennamens
oder
infolge
der
Errichtung
neuer
Produktions-
oder
Verkaufsstätten)
sind
unverzüglich
bei
der
Kommission
einzureichen,
und
zwar
zusammen
mit
allen
sachdienlichen
Informationen,
insbesondere
über
eine
mit
der
Namensänderung
oder
den
neuen
Produktions-
oder
Verkaufsstätten
in
Verbindung
stehende
Änderung
der
Tätigkeit
des
Unternehmens
im
Bereich
der
Produktion
und
der
Inlands-
und
Exportverkäufe.
DGT v2019
Any
claim
requesting
the
application
of
these
individual
company
anti-dumping
duty
rates
(e.g.
following
a
change
in
the
name
of
the
entity
or
following
the
setting
up
of
new
production
or
sales
entities)
should
be
addressed
to
the
Commission
[3]
forthwith
with
all
relevant
information,
in
particular
any
modification
in
the
company's
activities
linked
to
production,
domestic
and
export
sales
associated
with,
for
example,
that
name
change
or
that
change
in
the
production
and
sales
entities.
Anträge
auf
Anwendung
der
unternehmensspezifischen
Antidumpingzollsätze
(z.
B.
infolge
einer
Umfirmierung
oder
infolge
der
Errichtung
neuer
Produktions-
oder
Verkaufsstätten)
sollten
unverzüglich
bei
der
Kommission
[3]
eingereicht
werden,
und
zwar
zusammen
mit
allen
sachdienlichen
Informationen,
insbesondere
über
eine
mit
der
Umfirmierung
oder
den
neuen
Produktions-
oder
Verkaufsstätten
in
Verbindung
stehende
Änderung
der
Tätigkeit
des
Unternehmens
im
Bereich
der
Produktion
und
der
Inlands-
und
Ausfuhrverkäufe.
DGT v2019
Sales
to
related
entities
for
further
downstream
processing
were
considered
as
captive
use,
because
of
a
lack
to
choose
the
supplier
freely.
Die
Verkäufe
an
verbundene
Einheiten
zur
nachgelagerten
Weiterverarbeitung
wurden
als
Eigenverbrauch
angesehen,
weil
die
Bezugsquelle
nicht
frei
wählbar
war.
DGT v2019
Any
claim
requesting
the
application
of
these
individual
company
anti-dumping
duty
rates
(for
instance,
following
a
change
in
the
name
of
the
entity
or
following
the
setting
up
of
new
production
or
sales
entities)
should
be
addressed
to
the
Commission
forthwith
with
all
relevant
information,
in
particular
any
modification
in
the
company’s
activities
linked
to
production,
domestic
sales
and
export
sales
associated
with
e.g.
that
name
change
or
that
change
in
the
production
and
sales
entities.
Anträge
auf
Anwendung
dieser
unternehmensspezifischen
Antidumpingzollsätze
(z.
B.
infolge
einer
Änderung
des
Firmennamens
oder
infolge
der
Errichtung
neuer
Produktions-
oder
Verkaufsstätten)
sind
unverzüglich
bei
der
Kommission
einzureichen,
und
zwar
zusammen
mit
allen
sachdienlichen
Informationen,
insbesondere
über
eine
mit
der
Namensänderung
oder
den
neuen
Produktions-
oder
Verkaufsstätten
in
Verbindung
stehende
Änderung
der
Tätigkeit
des
Unternehmens
im
Bereich
der
Produktion
und
der
Inlands-
und
Exportverkäufe.
DGT v2019