Translation of "Sales from" in German

The winter sales will run from 2 to 30 January 2016.
Der Winterschlussverkauf findet vom 2. bis zum 30. Januar 2016 statt.
ELRA-W0201 v1

Finally, it was mentioned that export sales from one of the countries concerned were channelled through related companies.
Schließlich seien Ausfuhrverkäufe aus einem der betroffenen Länder über verbundene Unternehmen abgewickelt worden.
DGT v2019

Again, these sales were excluded from the calculation.
Auch diese Verkäufe wurden bei der Ermittlung des Normalwerts nicht berücksichtigt.
DGT v2019

Firstly, these sales were isolated from the sales to unrelated parties.
Erstens wurden diese Verkäufe getrennt von den Verkäufen an unabhängige Parteien betrachtet.
DGT v2019

Gains and losses arising from sales are considered as realised at settlement date.
Gewinne und Verluste aus Verkäufen gelten zum Erfüllungstag als realisiert.
DGT v2019

Member States can exclude small distributors or retail energy sales companies from the application of this Directive.
Die Mitgliedstaaten können kleine Versorger oder Energieeinzelhandels­unternehmen von der Anwendung dieser Richtlinie ausnehmen.
TildeMODEL v2018

Stage II measures relate to package travel, sales away from business premises and time share property.
Die Maßnahmen der Stufe II beziehen sich auf Pauschalreisen, Fabrikverkauf und Teilzeiteigentum.
TildeMODEL v2018

Stage II measures relate to package travel, sales away from business premises and time-share property.
Die Maßnahmen der Stufe II beziehen sich auf Pauschalreisen, Fabrikverkauf und Teilzeiteigentum.
TildeMODEL v2018

How can sales of products from welfare-oriented animal husbandry be increased?
Wie kann der Absatz von Produkten aus artgerechter Tierhaltung gesteigert werden?
TildeMODEL v2018

Did the boys from sales send you?
Haben die Leute vom Verkauf Sie geschickt?
OpenSubtitles v2018

A sales ledger from the shop where the murder weapon was bought.
Das Hauptbuch aus einem Geschäft, in dem die Mordwaffe gekauft wurde.
OpenSubtitles v2018