Translation of "Safety validation" in German
Furthermore,
different
possibilities
are
possible
for
the
technical
safety
validation
of
the
measured
values.
Weiter
sind
verschiedene
Möglichkeiten
zur
sicherheitstechnischen
Plausibilisierung
der
Messwerte
möglich.
EuroPat v2
Click
the
button
below
to
download
our
latest
white
paper
on
safety-critical
validation.
Klicken
Sie
unten
auf
die
Schaltfläche,
um
unser
aktuelles
Weißbuch
über
sicherheitskritische
Validierung
herunterzuladen.
CCAligned v1
They
have
adapted
and
tailored
their
approach
for
the
safety
verification
and
validation
of
autonomous
vehicles.
Das
Unternehmen
hat
seinen
Ansatz
angepasst
und
zugeschnitten
auf
die
Sicherheitsverfizierung
und
-validierung
von
autonomen
Fahrzeugen.
ParaCrawl v7.1
The
safety
verification
and
validation
process
has
been
undertaken
in
accordance
with
a
recognised
standard
(see
Note)
and
respects
the
safety
requirements
described
in
the
basic
parameters
referenced
in
the
relevant
table
of
Chapter
5.
Der
Sicherheitsüberprüfungs-
und
-validierungsprozess
entspricht
einem
anerkannten
Standard
(siehe
Hinweis)
und
erfüllt
die
Sicherheitsanforderungen,
die
in
den
Eckwerten
gemäß
der
maßgeblichen
Tabelle
in
Kapitel
5
beschrieben
werden.
DGT v2019
Customers
can
rely
on
Vector
as
one
global
provider
of
a
complete
and
integrated
verification
and
validation
solution
for
embedded
systems
in
Automotive,
Avionics,
IoT
and
other
industries
with
safety
and
validation
requirements.
Vector
ist
für
seine
Kunden
ein
zuverlässiger,
global
agierender
Anbieter
einer
integrierten
Komplettlösung
aus
einer
Hand
für
die
Verifizierung
und
Validierung
eingebetteter
Systeme
in
den
Bereichen
Automotive,
Luftfahrtelektronik
sowie
in
anderen
Branchen
mit
hohem
Bedarf
an
Sicherheit
und
Validierung.
ParaCrawl v7.1
The
two
produced
concentration
values
can
thus
be
used
to
reach
a
higher
level
with
respect
to
functional
safety
by
a
validation
of
the
values
with
respect
to
one
another.
Damit
können
die
beiden
erzeugten
Konzentrationswerte
dazu
verwendet
werden,
um
durch
eine
Plausibilisierung
der
Werte
zueinander
ein
höheres
Level
bezüglich
funktionaler
Sicherheit
zu
erreichen.
EuroPat v2
In
relation
to
ISO
9001,
ISO
13485
focuses
more
on
product
safety,
traceability,
documentation,
validation
and
risk
analysis.
Im
Verhältnis
zur
ISO
9001
hat
die
ISO
13485
u.
a.
einen
stärkeren
Fokus
auf
Produktsicherheit,
Rückverfolgbarkeit,
Dokumentation,
Validierung
und
Risikoanalyse.
ParaCrawl v7.1
With
HMLV,
it
is
all
about
adopting
existing
techniques
and
safety
of
the
original
high
speed
production
line
and
translating
these
into
manual
or
low-speed
production,
while
still
meeting
the
same
requirements
for
quality,
safety
and
validation.
Bei
HMLV
geht
es
darum,
die
vorhandenen
Techniken
und
die
Sicherung
der
ursprünglichen
High-Speed-Produktionsstraße
zu
übernehmen
und
diese
auf
manuelle
oder
Low-Speed-Produktionsmittel
mit
denselben
Qualitätsanforderungen,
Sicherheitsstandards
und
Validierungen
zu
übertragen.
ParaCrawl v7.1
The
control
system
monitors
and
controls
all
temperatures,
records
data
for
food
safety
validation
and
communicates
via
SMS
with
a
central
facility
if
there
are
any
emergencies.
Das
Steuersystem
überwacht
und
steuert
alle
Temperaturen,
zeichnet
Daten
für
die
Validierung
der
Lebensmittelsicherheit
auf
und
teilt
einer
zentralen
Einrichtung
über
SMS
mit,
ob
Notfälle
vorliegen.
ParaCrawl v7.1
We
do
this
to
ensure
the
safety
and
validity
of
your
account.
Wir
verlangen
dies,
um
die
Sicherheit
und
Gültigkeit
Ihres
Kontos
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
The
Winther
Mini
Viking
scooter
corresponds
to
all
valid
safety
requirements.
Der
Winther
Roller
Mini
Viking
entspricht
allen
gültigen
Sicherheitsanforderungen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
nursery
tricycle
with
tub
of
Winther
fullfills
all
valid
safety
requirements.
Zusätzlich
erfüllt
das
Krippendreirad
mit
Wanne
von
Winther
alle
gültigen
Sicherheitsanforderungen.
ParaCrawl v7.1
Please
do
not
be
so
arrogant
as
to
assume
that
only
your
route
to
safety
is
a
valid
one!
Seien
Sie
nicht
so
arrogant
zu
behaupten,
nur
Ihr
Weg
zur
Sicherheit
sei
der
richtige!
EUbookshop v2
During
the
discipli
ne,
contestants
must
work
within
the
valid
safety
regulations
and
working
techniques.
Dabei
müssen
die
Vorgaben
der
Arbeitstechnik
und
die
gültigen
Bestimmungen
der
Arbeitssicherheit
eingehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
The
residual
current
monitoring
device
can
be
retrofitted
in
public
charging
pumps
and
goes
beyond
the
provisions
of
the
current
valid
safety
standard.
Die
Differenzstrom-Überwachungseinrichtung
kann
in
öffentlichen
Stromtanksäulen
nachgerüstet
werden
und
übertrifft
die
derzeit
gültigen
Sicherheitsstandards.
EuroPat v2
During
the
discipline,
one
must
work
within
the
valid
safety
regulations
and
working
techniques.
Dabei
müssen
die
Vorgaben
der
Arbeitstechnik
und
die
gültigen
Bestimmungen
der
Arbeitssicherheit
eingehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Quality
standards
and
norms
developed
in
evidence
based
therapy
have
improved
to
safety
and
validity
of
medical
judgment
and
intervention.
Qualitätsnormen
und
Leitlinien
für
ein
erfahrungsgesichertes
ärztliches
Urteilen
und
Handeln
haben
zur
Sicherheit
und
Validität
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
But
when
it
comes
to
autonomous
operation,
how
will
safety
requirements
be
validated?
Aber
wenn
es
um
den
autonomen
Betrieb
geht,
wie
werden
die
Sicherheitsanforderungen
abgesichert?
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
even
though
removing
risk
material
is
no
absolute
guarantee
of
safety,
it
is
a
valid
safety
measure,
since
in
the
carcass,
of
course,
we
have
a
decreasing
order
of
incidence.
Das
heißt,
eine
Herausnahme
von
sogenanntem
Risikomaterial
gibt
keine
absolute
Sicherheit,
ist
aber
dennoch
eine
sicherheitsfördernde
Maßnahme,
weil
wir
natürlich
in
dem
Schlachtkörper
eine
absteigende
Linie
in
dem
Befall
haben.
Europarl v8
That
regulatory
framework
is
sufficiently
mature
to
move
progressively
towards
a
‘single
safety
certificate’
valid
within
the
area
of
operation
of
the
railway
undertaking
concerned.
Dieser
Regelungsrahmen
ist
hinreichend
ausgereift,
um
schrittweise
zu
einer
„einheitlichen
Sicherheitsbescheinigung“
überzugehen,
die
im
Tätigkeitsgebiet
des
Eisenbahnunternehmens
gültig
ist.
DGT v2019
If
in
this
Application
Form
applying
only
for
a
Safety
Certificate
Part
B
(new,
renewed
or
updated/amended
certificate)
but
not
also
for
a
Safety
Certificate
Part
A,
then
the
copy
of
a
valid
Safety
Certificate
Part
A
should
be
submitted.
Wird
lediglich
eine
Sicherheitsbescheinigung
Teil
B
(neue,
erneuerte
oder
aktualisierte/geänderte
Bescheinigung),
nicht
jedoch
auch
eine
Sicherheitsbescheinigung
Teil
A
beantragt,
ist
die
Kopie
einer
gültigen
Sicherheitsbescheinigung
Teil
A
einzureichen.
DGT v2019