Translation of "Rushed past" in German
Before
we
could
speak
to
her,
she
rushed
past
us.
Bevor
wir
sie
sprechen
konnten,
raste
sie
vorbei.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
but
your
darling
just
rushed
past.
Entschuldige,
aber
eben
ist
dein
Liebling
vorbeigerauscht.
OpenSubtitles v2018
Almost
at
that
moment
the
shy
girl
rushed
past
us.
Fast
gleichzeitig
huschte
das
schüchterne
Mädchen
an
uns
vorbei.
ParaCrawl v7.1
Tom
rushed
past
me.
Tom
eilte
an
mir
vorbei.
Tatoeba v2021-03-10
The
minutes
went
by,
half
an
hour
had
rushed
past
us,
and
I
got
bored.
Die
Minuten
verstrichen,
eine
halbe
Stunde
war
an
uns
vorbeigerauscht,
und
mir
wurde
langweilig.
CCAligned v1
Everything
just
rushed
past
me.
Alles
ist
an
mir
vorbeigerauscht.
ParaCrawl v7.1
With
your
club
Trento/ITA
you
rushed
in
the
past
years
from
success
to
success
.
In
der
Vergangenheit
sind
Sie
mit
Ihrem
Verein
Trento/ITA
von
Erfolg
zu
Erfolg
geeilt.
ParaCrawl v7.1
It
rushed
past
Neko,
who
stood
there
watching,
hands
on
his
hips.
Er
schoss
an
Nekomajin
vorbei,
der
alles
mit
in
die
Hüften
gestemmten
Fäusten
beobachtete.
ParaCrawl v7.1
While
they
were
speaking
the
crowd
rushed
past
them
toward
the
dining-table.
Während
sie
sprachen,
drängte
die
Menge
an
ihnen
vorüber
dem
Tische
zu,
wo
zu
Mittag
gegessen
wurde.
Books v1
In
his
haste
to
master
the
how,
the
technique
he
has
rushed
past
the
why
the
meaning.
In
seiner
Hast,
das
Wie
zu
meistern,
die
Technik,
ist
er
an
dem
Warum
vorbeigeeilt,
der
Bedeutung.
OpenSubtitles v2018
It
looked
like
the
rider
from
Sweden
was
able
to
win
again,
but
on
the
last
few
hundred
metres,
Maxim
Iglinskyi
rushed
past
him
and,
taking
some
risks
in
the
narrow
turns
inside
the
city
of
Siena,
he
was
first
across
the
line,
ahead
of
Lövqvist
and
Rogers.
Alles
sah
also
nach
einem
Wiederholungssieg
des
starken
Schweden
aus,
doch
wenige
Meter
vor
Schluss,
in
den
engen
Strassen
von
Siena,
konnte
Maxim
Iglinskyi
mit
etwas
Risikonahme
noch
an
ihm
vorbei
ziehen
und
gewann
das
Rennen
vor
Lövqvist
und
Rogers.
ParaCrawl v7.1
The
ankle-deep
water
rushed
past,
and
strange
golden
spires
pierced
the
treetops
of
the
valley
before
him.
Das
knöcheltiefe
Wasser
floss
vorbei,
und
merkwürdige
goldene
Spitzen
durchbrachen
die
Baumwipfel
im
Tal
vor
ihm.
ParaCrawl v7.1
Then,
with
a
zip
and
a
metallic
clanging,
a
hook
on
a
chain
rushed
past
her
and
plunged
into
one
of
the
Eldrazi,
which—now
that
she
saw
it—looked
like
it
was
about
to
pounce.
Dann
raste
mit
einem
Pfeifen
und
einem
metallischen
Klirren
ein
Haken
an
einer
Kette
an
ihr
vorbei
und
grub
sich
in
einen
der
Eldrazi,
der
–
wie
sie
nun
erst
bemerkte
–
gerade
zum
Sprung
angesetzt
hatte.
ParaCrawl v7.1
I
landed
with
the
helmet
first
on
the
road,
while
a
car
rushed
past.
Ich
landete
mit
dem
Helm
zuerst
auf
der
Straße,
waehrend
ein
Wagen
an
mir
vorbei
raste.
ParaCrawl v7.1
I
felt
an
odd
sense
of
confusion
and
panic
as
the
gurney
rushed
past
ambulance
doors
and
then
flew
by
hospital
walls.
Ich
spürte
ein
seltsames
Gefühl
von
Verwirrung
und
Panik,
als
die
Bahre
an
den
Türen
der
Ambulanz
vorbeihuschte
und
dann
an
den
Wänden
des
Krankenhauses
vorbeiflog.
ParaCrawl v7.1
As
I
stand
here
today
the
past
rushes
through
my
mind
Während
ich
hier
stehe,
rast
die
Vergangenheit
durch
meine
Gedanken.
OpenSubtitles v2018
Everything
rushes
past,
it's
just
a
few
seconds.
Alles
rast
an
mir
vorbei,
es
sind
nur
wenige
Sekunden.
ParaCrawl v7.1
Why
rush
past
such
a
breathtaking
landscape
on
skis?
Warum
eigentlich
an
einer
solchen
Landschaft
mit
Brettern
vorbeirauschen?
ParaCrawl v7.1
In
an
extreme
case,
buses
go
up
and
down
and
the
train
rushes
past.
Im
Extremfall
fahren
Busse
an
und
ab
und
der
Zug
rauscht
vorbei.
ParaCrawl v7.1
Summer
only
rushes
past
me.
Der
Sommer
rauscht
nur
an
mir
vorbei.
ParaCrawl v7.1
We
suffer
from
a
lifestyle
that
rushes
past
us.
Wir
leiden
darunter,
dass
das
Leben
an
uns
vorbeirauscht.
ParaCrawl v7.1
I
heard
crisp
sounds
like
air
rushing
past
me.
Ich
hörte
frische
Klänge
wie
Luft
die
an
mir
vorbeirauscht.
ParaCrawl v7.1
And
soon
even
just
sitting
on
the
ground,
and
life
rushes
past.
Und
bald
auch
nur
sitzen
auf
dem
Boden,
und
das
Leben
rauscht
vorbei.
ParaCrawl v7.1
During
the
day
the
powder
snow
glitters
and
the
landscape
rushes
past
you
like
in
a
winter
fairy
tale.
Tagsüber
glitzert
der
Pulverschnee
und
die
Landschaft
zieht
an
einem
wie
in
einem
Wintermärchen
vorbei.
ParaCrawl v7.1