Translation of "Rurally" in German

Rurally remote and quiet, our Hotel Wiesengrund is nevertheless well connected. We are only a few minutes away from the motorway and the regional train stations, enabling you to reach us quickly.
Ländlich abgeschieden und ruhig liegt unser Hotel Wiesengrund, aber trotzdem verkehrsgünstig.
CCAligned v1

The Finca disposes of all comfort and lies very quietly and rurally.
Die Finca verfügt über alle Annehmlichkeiten und liegt sehr ruhig und ländlich.
ParaCrawl v7.1

Pankow is at the end of the 19th century still a small, largely rurally marked suburb of Berlin.
Zum Ende des 19. Jahrhunderts ist Pankow noch ein kleiner, weitgehend ländlich geprägter Vorort Berlins.
ParaCrawl v7.1

The deluxe design hotel De Roode Schuur is rurally situated on the outskirts of Nijkerk in the Veluwe region.
Das luxuriöse Designhotel De Roode Schuur liegt ländlich am Zentrumsrand von Nijkerk in der Veluwe-Region.
ParaCrawl v7.1

The zones of Hetzendorf and Altmannsdorf remained rurally stamped to be sure, but expanded dwelling plants emerged there also, after the Second World War.
Die Gebiete von Hetzendorf und Altmannsdorf blieben ländlich geprägt, doch entstanden in der Zeit des Roten Wiens Reihenhaussiedlungen und nach dem Zweiten Weltkrieg ausgedehnte Wohnhausanlagen.
Wikipedia v1.0

The RDP should be a bridge between customers and the European Investment Fund, helping science to be farm- or rurally applied.
Die Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums sollten als Bindeglied zwischen den Kunden und dem Europäischen Investitionsfonds dienen und dafür sorgen, dass Wissenschaft in landwirtschaftlichen Betrieben oder im ländlichen Raum allgemein zur Anwendung kommt.
TildeMODEL v2018

The RDP should be a bridge between applicants and the European Investment Fund and Horizon 2020, helping science to be farm- or rurally applied.
Die Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums sollten als Bindeglied fungieren, das Antragsteller, den Europäischen Investitionsfonds und Horizont 2020 verknüpft, und sie sollten dafür sorgen, dass wissenschaftliche Erkenntnisse in landwirtschaftlichen Betrieben und in den ländlichen Gebieten einsetzbar sind.
TildeMODEL v2018

The ESF programme for Mecklenburg-Western Pomerania is designed to help this rurally structured region, which is currently suffering as a result of low competitiveness, high unemployment and considerable migration, to increase its economic power and create new jobs.
Das ESF-Programm für Mecklenburg-Vorpommern soll dieser ländlich strukturierten Region helfen, die unter geringer Wettbewerbsfähigkeit, hoher Arbeitslosigkeit und beträchtlicher Abwanderung leidet, ihre Wirtschaftskraft zu steigern und neue Arbeitsplätze zu schaffen.
EUbookshop v2

According to one regional classification "regions with major urban agglomerations" cover about 27% of the whole of west Germany and contain about 56% of the population, while the "rurally structured regions" cover about 34% of west Germany with about 16% of the population.
Laut einer der regionalen Klassifizierungen bedecken "die Regionen mit großen städtischen Agglomerationen" ungefähr 27 % der Fläche ganz Westdeutschlands und stellen ungefähr 56 % der Bevölkerung, während die "ländlich strukturierten Regionen" Westdeutschlands flächenmäßig mit ca. 34 % und bevölkerungsmäßig mit ca. 16 % vertreten sind.
EUbookshop v2

The Hotel Elisenhof is located rurally quiet but still centrally in Mönchengladbach-Hockstein, close to the Metropolis Düsseldorf.
Das Hotel Elisenhof liegt ländlich und dennoch zentral in Mönchengladbach-Hockstein, vor den Toren der Metropole Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

In a rurally characterized environment, the WITRON Group as a family enterprise, has developed from a "one-man company" to one of the market leaders within the logistics sector since its foundation in 1971.
In einem ländlich geprägten Umfeld hat sich die WITRON-Gruppe als Familienunternehmen seit 1971 von einem 1-Mann-Betrieb zu einem der Marktführer in der Logistikbranche entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Founded in 1988, the headquarters of Tentan AG is located in the rurally situation town of Itingen in Basel-Country, Switzerland.Michel Schaer is managing director of this small, intimate family business.
Die Tentan AG wurde 1988 gegründet und hat ihren Sitz im ländlichen Itingen BL. Michel Schaer ist der Geschäftsführer dieses kleinen, persönlichen Familienbetriebes.
CCAligned v1

Our luxuriously bed and breakfast is rurally located to the coast at Koudekerke and central between Middelburg and Vlissingen.There's much bicycle occasion on the walcherse island on your own bicycle or on a hiring bicycle that we take care of and which you can stable covered.
Privat Badezimmer Unsere luxuriös Bed and Breakfast ist ländlich an die Küste nach Koudekerke entfernt und zentral zwischen Middelburg und gibt viel Fahrrad Anlass auf dem walcherse Insel auf eigene Fahrrad oder auf einem Miet-Fahrrad, die wir pflegen und welche man im Scheune stellen kann.
ParaCrawl v7.1

This rurally situated camping site on the coast of Brittany is attractively located next to a protected dune area with a unique beach.
Dieser ländlich gelegene Campingplatz an der Küste der Bretagne hat eine schöne Lage: das geschützte Dünengebiet mit einem einzigartigen Strand.
ParaCrawl v7.1

Here we present a unique piece by a little-known Italian luthier who lived and worked in San Benedetto del Tronto since 1949. "Il dottore" Lodovico Giovannetti (*1893 in Montefiore dell'Aso) was one of the key figures in the cultural life of the rurally oriented province of Ascoli Piceno in central Italy; the composer and musician Giovanni Tebaldini ranked amongst his circle of friends.
Ein individuelles Werk eines kaum bekannten Geigenbauers, der ab 1949 in San Benedetto del Tronto lebte und wirkte: "Il dottore" Lodovico Giovannetti (*1893 in Montefiore dell'Aso) gehörte zu den zentralen Persönlichkeiten des kulturellen Lebens in der ländlich geprägten mittelitalienischen Provinz Ascoli Piceno und war unter anderem mit dem Komponisten und Musiker Giovanni Tebaldini befreundet.
ParaCrawl v7.1

This tour for me Bangladesh has so reflected as I have always fancied it: rurally, culturally, adventurously, fully from friendly people to me constantly smile with interest.
Eine Tour die für mich Bangladesch so widergespiegelt hat wie ich es mir immer vorgestellt habe: ländlich, kulturell, abenteuerlich, voll freundlicher Menschen die mir ständig interessiert zugelächelt haben.
ParaCrawl v7.1

Espace Medissey is located in Bois-de-Villers, a rurally located village between the cities of Namur and Dinant.
Das Espace Medissey befindet sich in Bois-de-Villers, einem ländlich gelegenen Dorf zwischen den Städten Namur und Dinant.
ParaCrawl v7.1

Simply build your own scenery – rurally dreamy, vividly urbane or with busy industrial zones Just as you like it!
Bauen Sie sich einfach Ihre eigene Modell-Landschaft – ländlich verträumt, lebendig urban oder mit geschäftigen Industriezonen. Ganz, wie es Ihnen gefällt!
ParaCrawl v7.1

The rurally located Business Incubator and Industrial Park in Spraitbach offers young firms attractive spaces for production in a well-kept industry estate off the B298, 10 km (6.2 mi) north of Schwaebisch Gmuend.
Das Spraitbacher Existenzgründer- und Gewerbezentrum im Ländlichen Raum bietet jungen Firmen günstige Flächen für die Produktion in einem gepflegten Industrieanwesen an der B 298, 10 km nördlich von Schwäbisch Gmünd.
ParaCrawl v7.1

So I would like to ask the Commissioner: when you are looking at the energy markets this year, please do not forget those who live in very rurally isolated areas.
Ich möchte daher den Kommissar bitten: Bitte vergessen Sie nicht die Menschen, die in ländlichen, sehr isolierten Gebieten wohnen, wenn Sie in diesem Jahr die Energiemärkte betrachten.
Europarl v8

A brief work by the Tridentine scholar Aldo Bertoluzza lists the more traditional methods which range from polenta cooked in milk to that prepared with luganega sausages, from the coarser type of polenta made from “rurally” milled flour (suitable for accompanying dishes of game), to the softer type of polenta, known as the type "che corre sul tabiel (tagliere)" (‘which runs smoothly over the board’) to indicate its liquid consistency, to the innumerable varieties of grilled, fried and toasted polenta to serve with different sauces.
Alle Rezeptsammlungen aus dem Trentino sind überaus reich an verschiedenen Formen der Zubereitung der Polenta. In einem kurzen Aufsatz eines Gelehrten aus dem Trentino, Aldo Bertoluzza, werden die traditionellsten Methoden aufgelistet, die von der in Milch gekochten Polenta bis hin zu der mit der Luganega zubereiteten reichen, von der gröbsten, die mit "alla paesana" (ländlich) gemahlenem Mehl zubereitet wird (und sich gut zu Wildgerichten eignet), bis hin zur weichsten, die "che corre sul tabiel" (die auf dem Brett zerläuft) genannt wird, um ihre sehr langsame Substanz anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1