Translation of "Rural households" in German
Only
18%
of
European
rural
households
have
access
to
high-speed
broadband.
Nur
18
%
der
europäischen
Haushalte
in
ländlichen
Gebieten
haben
einen
schnellen
Breitband-Internetzugang.
TildeMODEL v2018
Almost
all
rural
households
in
Malawi
are
small
holders.
In
Malawi
sind
fast
alle
ländlichen
Haushalte
kleinbäuerliche
Betriebe.
EUbookshop v2
Overall,
rural
households
have
in
fact
more
telephone
equipment
than
households
in
metropolitan
areas.
Insgesamt
verfügen
ländliche
Haushalte
sogar
über
mehr
Telefongeräte
als
Haushalte
in
Ballungsgebieten.
TildeMODEL v2018
Almost
all
rural
households
in
Malawi
are
smallholders.
In
Malawi
sind
fast
alle
ländlichen
Haushalte
kleinbäuerliche
Betriebe.
EUbookshop v2
The
paper
investigates
the
issue
of
income
diversification
among
rural
households
in
Slovenia.
Die
Arbeit
untersucht
die
Frage
der
Einkommensdiversifikation
innerhalb
ländlicher
Haushalte
in
Slowenien.
ParaCrawl v7.1
A
growing
number
of
rural
households
have
no
agricultural
land
at
all.
Eine
wachsende
Anzahl
von
Haushalten
besitzt
gar
kein
Ackerland.
ParaCrawl v7.1
Poverty
is
particularly
acute
for
women
living
in
rural
households.
Besonders
akut
ist
das
Armutsproblem
für
Frauen
in
ländlichen
Haushalten.
ParaCrawl v7.1
O
nly
18%
of
European
rural
households
have
access
to
high-speed
broadband.
Nur
18
%
der
europäischen
Haushalte
in
ländlichen
Gebieten
haben
einen
schnellen
Breitband-Internetzugang.
ParaCrawl v7.1
The
extremely
hard
winter
dramatically
depleted
the
livestock
of
rural
herder
households.
Der
extrem
harte
Winter
hat
den
Viehbestand
von
ländlichen
Viehhalterhaushalten
drastisch
reduziert.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
only
a
third
of
rural
households
used
official
dumping
sites.
Außerdem
entsorgte
nur
ein
Drittel
der
Haushalte
auf
dem
Lande
seine
Abfälle
auf
offiziellen
Müllkippen.
TildeMODEL v2018
This
will
put
increasing
pressure
on
rural
households
to
purchase
their
own
vehicles.
Dadurch
erhöht
sich
der
Druck
auf
die
Haushalte
in
ländlichen
Gebieten,
ein
eigenes
Auto
anzuschaffen.
EUbookshop v2
They
are
also
frequently
held
in
rural
households
in
Iringa
Region
of
southwestern
Tanzania.
Sie
werden
auch
in
vielen
ländlichen
Haushalten
in
der
Iringa
Region
im
südwestlichen
Tansania
gehalten.
WikiMatrix v1
Women
contribute
substantially
to
food
security
and
are
usually
responsible
for
rural
households'
survival.
Frauen
leisten
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Ernährungssicherung
und
sind
meist
verantwortlich
für
das
Überleben
ländlicher
Haushalte.
ParaCrawl v7.1
At
least
110,000
rural
households
have
raised
their
incomes
by
nearly
30
per
cent
in
the
space
of
five
years.
Mindestens
110.000
ländliche
Haushalte
haben
ihr
Einkommen
um
fast
30
Prozent
in
fünf
Jahren
gesteigert.
ParaCrawl v7.1
Food
insecurity
affects
more
than
one
fifth
of
rural
households
(around
22
percent).
Die
Ernährungsunsicherheit
betrifft
mehr
als
ein
Fünftel
der
ländlichen
Haus-halte
(rund
22
Prozent).
ParaCrawl v7.1
The
data
used
in
the
analysis
is
based
on
a
survey
of
120
rural
households.
Die
für
die
Untersuchung
verwendeten
Daten
stammen
von
einer
Befragung
von
120
ländlichen
Haushalten.
ParaCrawl v7.1
Objective
Rural
households
and
smallholder
farmers
in
India
enjoy
improved
access
to
agricultural
and
insurance
services.
Ziel
Ländliche
Haushalte
und
Kleinbauern
in
Indien
haben
einen
verbesserten
Zugang
zu
Agrar-
und
Versicherungsdienstleistungen.
ParaCrawl v7.1
In
many
areas,
particularly
in
rural
communities,
households
are
not
connected
to
the
main
sewerage
system.
In
vielen,
vor
allem
ländlichen
Gebieten
sind
die
Haushalte
nicht
an
die
zentrale
Abwasserreinigung
angeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
network
of
local
rural
observatories
(ROR)
consists
of
a
tool
that
tracks
and
analyses
living
conditions
in
rural
households.
Das
lokale
Netzwerk
zur
Beobachtung
ländlicher
Entwicklung
(ROR)
richtete
eine
Methode
ein,
die
die
Lebensbedingungen
der
ländlichen
Haushalte
beobachtet
und
analysiert.
GlobalVoices v2018q4
One
of
the
principal
objectives
is
to
gain
an
understanding
of
the
evolution
of
the
situation
in
rural
households
and
the
impact
that
public
measures
and
external
shocks
have
on
these
households.
Eines
der
Hauptaugenmerke
liegt
darauf,
die
Entwicklung
dieser
Haushalte
und
den
Einfluss
auf
diese
durch
öffentliche
Leistungen
und
externe
Hilfen
zu
verstehen.
GlobalVoices v2018q4
With
EU
support
worth
€18
million,
this
operation
will
improve
food
security
for
around
860,000
rural
households,
or
more
than
six
million
people.
Mit
EU-Mitteln
in
Höhe
von
18
Millionen
Euro
wird
diese
Maßnahme
die
Lebensmittelversorgung
von
etwa
860.000
ländlichen
Haushalten
oder
mehr
als
sechs
Millionen
Menschen
sichern.
News-Commentary v14
Similarly,
two
Food
Facility
projects
in
Mozambique,
worth
a
total
of
€2.5
million,
are
benefiting
almost
50,000
farmers
and
nearly
300,000
rural
families
by
increasing
agricultural
production,
improving
conditions
for
commercializing
products,
and
addressing
food
security
issues
that
affect
rural
households.
Ebenso
helfen
zwei
Projekte
des
Lebensmittelprogramms
im
Umfang
von
2,5
Mio.
Euro
fast
50.000
Bauern
und
etwa
300.000
ländlichen
Familien
in
Mosambik,
indem
sie
die
Bedingungen
für
die
Vermarktung
von
Produkten
verbessern
und
Probleme
der
Lebensmittelversorgung
lösen,
die
die
ländlichen
Haushalte
betreffen.
News-Commentary v14
Indeed,
by
the
end
of
2007,
more
than
26.5
million
rural
households
were
using
household
biogas
digesters,
thereby
avoiding
CO2
emissions
by
44
million
tons.
So
verwendeten
Ende
2007
über
26,5
Millionen
der
ländlichen
Haushalte
eigene
Biogasanlagen
und
verminderten
so
den
CO2-Ausstoß
um
44
Millionen
Tonnen.
News-Commentary v14