Übersetzung für "Rural households" in Deutsch

Only 18% of European rural households have access to high-speed broadband.
Nur 18 % der europäischen Haushalte in ländlichen Gebieten haben einen schnellen Breitband-Internetzugang.
TildeMODEL v2018

Almost all rural households in Malawi are small holders.
In Malawi sind fast alle ländlichen Haushalte kleinbäuerliche Betriebe.
EUbookshop v2

Overall, rural households have in fact more telephone equipment than households in metropolitan areas.
Insgesamt verfügen ländliche Haushalte sogar über mehr Telefongeräte als Haushalte in Ballungsgebieten.
TildeMODEL v2018

Almost all rural households in Malawi are smallholders.
In Malawi sind fast alle ländlichen Haushalte kleinbäuerliche Betriebe.
EUbookshop v2

The paper investigates the issue of income diversification among rural households in Slovenia.
Die Arbeit untersucht die Frage der Einkommensdiversifikation innerhalb ländlicher Haushalte in Slowenien.
ParaCrawl v7.1

A growing number of rural households have no agricultural land at all.
Eine wachsende Anzahl von Haushalten besitzt gar kein Ackerland.
ParaCrawl v7.1

Poverty is particularly acute for women living in rural households.
Besonders akut ist das Armutsproblem für Frauen in ländlichen Haushalten.
ParaCrawl v7.1

O nly 18% of European rural households have access to high-speed broadband.
Nur 18 % der europäischen Haushalte in ländlichen Gebieten haben einen schnellen Breitband-Internetzugang.
ParaCrawl v7.1

The extremely hard winter dramatically depleted the livestock of rural herder households.
Der extrem harte Winter hat den Viehbestand von ländlichen Viehhalterhaushalten drastisch reduziert.
ParaCrawl v7.1

In addition, only a third of rural households used official dumping sites.
Außerdem entsorgte nur ein Drittel der Haushalte auf dem Lande seine Abfälle auf offiziellen Müllkippen.
TildeMODEL v2018

This will put increasing pressure on rural households to purchase their own vehicles.
Dadurch erhöht sich der Druck auf die Haushalte in ländlichen Gebieten, ein eigenes Auto anzuschaffen.
EUbookshop v2

They are also frequently held in rural households in Iringa Region of southwestern Tanzania.
Sie werden auch in vielen ländlichen Haushalten in der Iringa Region im südwestlichen Tansania gehalten.
WikiMatrix v1

Women contribute substantially to food security and are usually responsible for rural households' survival.
Frauen leisten einen wichtigen Beitrag zur Ernährungssicherung und sind meist verantwortlich für das Überleben ländlicher Haushalte.
ParaCrawl v7.1

At least 110,000 rural households have raised their incomes by nearly 30 per cent in the space of five years.
Mindestens 110.000 ländliche Haushalte haben ihr Einkommen um fast 30 Prozent in fünf Jahren gesteigert.
ParaCrawl v7.1

Food insecurity affects more than one fifth of rural households (around 22 percent).
Die Ernährungsunsicherheit betrifft mehr als ein Fünftel der ländlichen Haus-halte (rund 22 Prozent).
ParaCrawl v7.1

The data used in the analysis is based on a survey of 120 rural households.
Die für die Untersuchung verwendeten Daten stammen von einer Befragung von 120 ländlichen Haushalten.
ParaCrawl v7.1

Objective Rural households and smallholder farmers in India enjoy improved access to agricultural and insurance services.
Ziel Ländliche Haushalte und Kleinbauern in Indien haben einen verbesserten Zugang zu Agrar- und Versicherungsdienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

In many areas, particularly in rural communities, households are not connected to the main sewerage system.
In vielen, vor allem ländlichen Gebieten sind die Haushalte nicht an die zentrale Abwasserreinigung angeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The network of local rural observatories (ROR) consists of a tool that tracks and analyses living conditions in rural households.
Das lokale Netzwerk zur Beobachtung ländlicher Entwicklung (ROR) richtete eine Methode ein, die die Lebensbedingungen der ländlichen Haushalte beobachtet und analysiert.
GlobalVoices v2018q4

One of the principal objectives is to gain an understanding of the evolution of the situation in rural households and the impact that public measures and external shocks have on these households.
Eines der Hauptaugenmerke liegt darauf, die Entwicklung dieser Haushalte und den Einfluss auf diese durch öffentliche Leistungen und externe Hilfen zu verstehen.
GlobalVoices v2018q4

With EU support worth €18 million, this operation will improve food security for around 860,000 rural households, or more than six million people.
Mit EU-Mitteln in Höhe von 18 Millionen Euro wird diese Maßnahme die Lebensmittelversorgung von etwa 860.000 ländlichen Haushalten oder mehr als sechs Millionen Menschen sichern.
News-Commentary v14

Similarly, two Food Facility projects in Mozambique, worth a total of €2.5 million, are benefiting almost 50,000 farmers and nearly 300,000 rural families by increasing agricultural production, improving conditions for commercializing products, and addressing food security issues that affect rural households.
Ebenso helfen zwei Projekte des Lebensmittelprogramms im Umfang von 2,5 Mio. Euro fast 50.000 Bauern und etwa 300.000 ländlichen Familien in Mosambik, indem sie die Bedingungen für die Vermarktung von Produkten verbessern und Probleme der Lebensmittelversorgung lösen, die die ländlichen Haushalte betreffen.
News-Commentary v14

Indeed, by the end of 2007, more than 26.5 million rural households were using household biogas digesters, thereby avoiding CO2 emissions by 44 million tons.
So verwendeten Ende 2007 über 26,5 Millionen der ländlichen Haushalte eigene Biogasanlagen und verminderten so den CO2-Ausstoß um 44 Millionen Tonnen.
News-Commentary v14