Translation of "Rural sector" in German
The
Parties
will
promote
mutual
cooperation
in
the
agricultural
and
rural
sector.
Die
Vertragsparteien
fördern
die
Zusammenarbeit
in
der
Landwirtschaft
und
im
ländlichen
Raum.
TildeMODEL v2018
The
rural
sector
was
traditionally
the
provider
of
both
food
and
energy.
Der
landwirtschaftliche
Sektor
war
traditionsgemäß
Beschaffer
von
Nahrung
und
Energie.
EUbookshop v2
However,
the
rural
sector
in
India
suffers
from
different
kinds
of
problems.
Allerdings
leidet
die
ländliche
Sektor
in
Indien
von
verschiedenen
Arten
von
Problemen.
ParaCrawl v7.1
The
situation
concerning
the
Community
Leader
programme
is
extremely
worrying,
also
in
the
rural
policy
sector.
Sehr
besorgniserregend
ist
der
Zustand
des
LEADER-Programms
der
EU,
ebenfalls
im
Bereich
der
ländlichen
Politik.
Europarl v8
Other
important
areas
of
cooperation
were
education
and
the
private
sector,
rural
development
and
support
for
Zimbabwean
non-governmental
organisations.
Weitere
wichtige
Felder
der
Zusammenarbeit
waren
Bildung
und
Privatwirtschaft,
ländliche
Entwicklung
und
Förderung
simbabwischer
Nichtregierungsorganisationen.
ParaCrawl v7.1
The
CAP
has
undergone
numerous
reforms
in
order
to
adapt
itself
to
the
current
needs
of
the
rural
sector.
Um
sich
den
konjunkturellen
Anforderungen
im
ländlichen
Sektor
anzupassen,
wurde
die
GAP
unzählige
Male
reformiert.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
right
or
normal,
so
the
Union
needs
to
give
women
a
greater
role
in
the
rural
sector
and
find
suitable
solutions
for
the
combination
of
economic
activities
that
they
carry
out.
Das
ist
weder
richtig
noch
normal,
weswegen
die
Union
den
Frauen
im
ländlichen
Sektor
eine
größere
Rolle
geben
und
geeignete
Lösungen
für
die
Kombinierung
der
wirtschaftlichen
Aktivitäten
finden
muss,
die
sie
erledigen.
Europarl v8
Support
for
women
and
their
business
plans
in
the
rural
sector
will
help
the
entire
rural
community
to
progress
considerably.
Frauen
und
deren
Geschäftspläne
im
ländlichen
Sektor
zu
unterstützen,
wird
dazu
beitragen,
die
gesamte
ländliche
Gemeinschaft
deutlich
voranzubringen.
Europarl v8
It
is
the
small-scale
rural
sector,
including
those
cultivating
drug-linked
crops,
that
should
be
the
object
of
our
development
assistance
in
this
field,
and
hence
should
be
the
object
of
the
regulation.
Gegenstand
unserer
Entwicklungshilfe
und
daher
Gegenstand
der
Verordnung
sollte
der
Sektor
der
ländlichen
Kleinerzeuger,
einschließlich
der
Anbau
von
Ausgangsstoffen
für
verbotene
Drogen,
sein.
Europarl v8
In
the
rural
development
sector,
the
Commission
measure
proposes
the
introduction
of
appropriate
updates
to
Council
Regulation
No
1698/2005
that
are
designed
to
implement
the
guidelines
of
the
said
European
plan.
Im
Bereich
der
ländlichen
Entwicklung
schlägt
die
Kommission
Maßnahmen
zur
Einführung
angemessener
Aktualisierungen
der
Verordnung
des
Rates
Nr.
1698/2005
vor,
welche
die
Leitlinien
des
besagten
europäischen
Programms
umsetzen
sollen.
Europarl v8
During
the
programming
of
the
10th
European
Development
Fund,
we
made
sure
that
the
rural
development
sector
as
a
whole
would
see
a
twofold
increase
in
aid
-
EUR
650
million
for
the
9th
EDF,
EUR
1
250
billion
for
the
10th
EDF.
Bei
der
Planung
des
10.
Europäischen
Entwicklungsfonds
haben
wir
dafür
Sorge
getragen,
dass
die
Hilfe
für
den
Gesamtbereich
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
verdoppelt
wird
-
650
Millionen
Euro
im
Rahmen
des
9.
EEF,
1,250
Milliarden
Euro
im
Rahmen
des
10.
EEF.
Europarl v8
By
introducing
measures
to
recognise,
protect
and
promote
the
role
of
women
in
the
rural
sector
we
will
not
only
improve
equality
between
men
and
women
in
such
areas,
but
stimulate
economic
growth
and
encourage
sustainable
development
in
the
sector.
Durch
die
Einführung
von
Maßnahmen
zur
Anerkennung,
zum
Schutz
und
zur
Förderung
der
Rolle
der
Frauen
im
ländlichen
Raum
werden
wir
nicht
nur
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
in
solchen
Gebieten
verbessern,
sondern
auch
das
Wirtschaftswachstum
ankurbeln
und
die
nachhaltige
Entwicklung
in
diesem
Sektor
stimulieren.
Europarl v8
The
resources
proposed
by
the
Commission
and
in
the
Presidency's
compromise
proposals
will
not
result
in
a
stronger
rural
development
policy,
which
will
give
new
opportunities
and
will
introduce
innovations
so
that
the
rural
sector
can
approach
the
Lisbon
targets.
Die
von
der
Kommission
sowie
in
den
Kompromissvorschlägen
des
Ratsvorsitzes
vorgeschlagenen
Mittel
werden
nicht
zu
einer
stärkeren
ländlichen
Entwicklungspolitik
beitragen,
die
neue
Möglichkeiten
bieten
und
Innovationen
einführen
wird,
so
dass
der
Agrarsektor
sich
den
Zielen
von
Lissabon
annähern
kann.
Europarl v8
We
are
talking
about
half
the
population
in
these
areas,
therefore
mainstreaming
gender
into
the
rural
sector
is
a
priority,
both
for
the
promotion
of
equality
between
men
and
women
and
for
enabling
economic
and
social
growth
in
the
countryside.
Wir
sprechen
von
der
Hälfte
der
Bevölkerung
in
diesen
Regionen,
deshalb
ist
das
Gender
Mainstreaming
im
ländlichen
Sektor
eine
Priorität,
um
sowohl
die
Gleichstellung
zwischen
Männern
und
Frauen
zu
fördern
als
auch
ein
wirtschaftliches
und
soziales
Wachstum
in
den
ländlichen
Gebieten
zu
ermöglichen.
Europarl v8
Investments
in
basic
economic
and
social
infrastructure,
social
services
and
social
protection,
including
education,
health,
nutrition,
shelter
and
social
security
programmes,
which
take
special
care
of
children
and
older
persons
and
are
gender
sensitive
and
fully
inclusive
of
the
rural
sector
and
all
disadvantaged
communities,
are
vital
for
enabling
people,
especially
people
living
in
poverty,
to
better
adapt
to
and
benefit
from
changing
economic
conditions
and
opportunities.
Investitionen
in
die
wirtschaftliche
und
soziale
Basisinfrastruktur,
soziale
Dienstleistungen
und
sozialen
Schutz,
namentlich
in
Programme
für
Bildung,
Gesundheit,
Ernährung,
Wohnraum
und
soziale
Sicherung,
die
besonders
auf
Kinder
und
ältere
Menschen
ausgerichtet
und
geschlechterdifferenziert
ausgelegt
sind
und
den
ländlichen
Sektor
und
alle
benachteiligten
Gruppen
voll
einschließen,
sind
unabdingbar,
um
die
Menschen,
insbesondere
die
in
Armut
lebenden
Menschen,
zu
befähigen,
sich
den
veränderten
wirtschaftlichen
Bedingungen
und
Chancen
besser
anzupassen
und
größeren
Nutzen
daraus
zu
ziehen.
MultiUN v1
Liberalization
could
have
reinvigorated
the
rural
sector
by
reversing
the
collapse
in
cashew
tree
planting.
Die
Liberalisierung
hätte
den
ländlichen
Bereich
stärken
können,
indem
sie
den
Einbruch
bei
der
Neuanpflanzung
von
Acajoubäumen
umkehrt.
News-Commentary v14
Financial
and
technical
assistance
shall
give
priority
to
developing
the
rural
sector
and
improving
the
level
of
food
security.
Die
finanzielle
und
technische
Hilfe
zielt
insbesondere
auf
die
Entwicklung
des
ländlichen
Sektors
und
die
Verbesserung
der
Ernährungssicherheit
ab.
JRC-Acquis v3.0
Community
support
for
the
rural
sector
must
also
include
measures
in
small
towns
serving
rural
areas,
in
order
to
promote
employment.
Darüber
hinaus
muß
die
Gemeinschaftshilfe
für
den
ländlichen
Raum
beschäftigungsfördernde
Maßnahmen
in
Kleinstädten
umfassen,
die
im
ländlichen
Raum
Mittelpunktfunktion
haben.
JRC-Acquis v3.0
The
practical
challenge
comes
from
agriculture’s
two
advantages
that
insulate
the
rural
sector
from
global
market
forces
and
turn
even
the
most
urbane,
liberal
politicians
into
its
defenders.
Die
praktische
Herausforderung
liegt
in
zwei
Vorteilen
der
Landwirtschaft,
die
den
Agrarsektor
gegenüber
globalen
Marktkräften
abschirmen
und
sogar
die
urbansten
und
liberalsten
Politiker
zu
Verteidigern
der
Landwirtschaft
machen.
News-Commentary v14
Despite
decades
of
immense
government
support,
Japan’s
rural
sector
cannot
even
aspire
to
feed
its
declining
population.
Trotz
jahrzehntelanger
immenser
staatlicher
Förderung
kann
der
japanische
Agrarsektor
nicht
einmal
davon
träumen,
die
schwindende
Bevölkerung
mit
Nahrungsmitteln
zu
versorgen.
News-Commentary v14