Translation of "Rural sector" in German

The Parties will promote mutual cooperation in the agricultural and rural sector.
Die Vertragsparteien fördern die Zusammenarbeit in der Landwirtschaft und im ländlichen Raum.
TildeMODEL v2018

The rural sector was traditionally the provider of both food and energy.
Der landwirtschaftliche Sektor war traditionsgemäß Beschaffer von Nahrung und Energie.
EUbookshop v2

However, the rural sector in India suffers from different kinds of problems.
Allerdings leidet die ländliche Sektor in Indien von verschiedenen Arten von Problemen.
ParaCrawl v7.1

The situation concerning the Community Leader programme is extremely worrying, also in the rural policy sector.
Sehr besorgniserregend ist der Zustand des LEADER-Programms der EU, ebenfalls im Bereich der ländlichen Politik.
Europarl v8

Other important areas of cooperation were education and the private sector, rural development and support for Zimbabwean non-governmental organisations.
Weitere wichtige Felder der Zusammenarbeit waren Bildung und Privatwirtschaft, ländliche Entwicklung und Förderung simbabwischer Nichtregierungsorganisationen.
ParaCrawl v7.1

The CAP has undergone numerous reforms in order to adapt itself to the current needs of the rural sector.
Um sich den konjunkturellen Anforderungen im ländlichen Sektor anzupassen, wurde die GAP unzählige Male reformiert.
ParaCrawl v7.1

This is not right or normal, so the Union needs to give women a greater role in the rural sector and find suitable solutions for the combination of economic activities that they carry out.
Das ist weder richtig noch normal, weswegen die Union den Frauen im ländlichen Sektor eine größere Rolle geben und geeignete Lösungen für die Kombinierung der wirtschaftlichen Aktivitäten finden muss, die sie erledigen.
Europarl v8

Support for women and their business plans in the rural sector will help the entire rural community to progress considerably.
Frauen und deren Geschäftspläne im ländlichen Sektor zu unterstützen, wird dazu beitragen, die gesamte ländliche Gemeinschaft deutlich voranzubringen.
Europarl v8

It is the small-scale rural sector, including those cultivating drug-linked crops, that should be the object of our development assistance in this field, and hence should be the object of the regulation.
Gegenstand unserer Entwicklungshilfe und daher Gegenstand der Verordnung sollte der Sektor der ländlichen Kleinerzeuger, einschließlich der Anbau von Ausgangsstoffen für verbotene Drogen, sein.
Europarl v8

In the rural development sector, the Commission measure proposes the introduction of appropriate updates to Council Regulation No 1698/2005 that are designed to implement the guidelines of the said European plan.
Im Bereich der ländlichen Entwicklung schlägt die Kommission Maßnahmen zur Einführung angemessener Aktualisierungen der Verordnung des Rates Nr. 1698/2005 vor, welche die Leitlinien des besagten europäischen Programms umsetzen sollen.
Europarl v8

During the programming of the 10th European Development Fund, we made sure that the rural development sector as a whole would see a twofold increase in aid - EUR 650 million for the 9th EDF, EUR 1 250 billion for the 10th EDF.
Bei der Planung des 10. Europäischen Entwicklungsfonds haben wir dafür Sorge getragen, dass die Hilfe für den Gesamtbereich der Entwicklung des ländlichen Raums verdoppelt wird - 650 Millionen Euro im Rahmen des 9. EEF, 1,250 Milliarden Euro im Rahmen des 10. EEF.
Europarl v8

By introducing measures to recognise, protect and promote the role of women in the rural sector we will not only improve equality between men and women in such areas, but stimulate economic growth and encourage sustainable development in the sector.
Durch die Einführung von Maßnahmen zur Anerkennung, zum Schutz und zur Förderung der Rolle der Frauen im ländlichen Raum werden wir nicht nur die Gleichstellung von Männern und Frauen in solchen Gebieten verbessern, sondern auch das Wirtschaftswachstum ankurbeln und die nachhaltige Entwicklung in diesem Sektor stimulieren.
Europarl v8

The resources proposed by the Commission and in the Presidency's compromise proposals will not result in a stronger rural development policy, which will give new opportunities and will introduce innovations so that the rural sector can approach the Lisbon targets.
Die von der Kommission sowie in den Kompromissvorschlägen des Ratsvorsitzes vorgeschlagenen Mittel werden nicht zu einer stärkeren ländlichen Entwicklungspolitik beitragen, die neue Möglichkeiten bieten und Innovationen einführen wird, so dass der Agrarsektor sich den Zielen von Lissabon annähern kann.
Europarl v8

We are talking about half the population in these areas, therefore mainstreaming gender into the rural sector is a priority, both for the promotion of equality between men and women and for enabling economic and social growth in the countryside.
Wir sprechen von der Hälfte der Bevölkerung in diesen Regionen, deshalb ist das Gender Mainstreaming im ländlichen Sektor eine Priorität, um sowohl die Gleichstellung zwischen Männern und Frauen zu fördern als auch ein wirtschaftliches und soziales Wachstum in den ländlichen Gebieten zu ermöglichen.
Europarl v8

Investments in basic economic and social infrastructure, social services and social protection, including education, health, nutrition, shelter and social security programmes, which take special care of children and older persons and are gender sensitive and fully inclusive of the rural sector and all disadvantaged communities, are vital for enabling people, especially people living in poverty, to better adapt to and benefit from changing economic conditions and opportunities.
Investitionen in die wirtschaftliche und soziale Basisinfrastruktur, soziale Dienstleistungen und sozialen Schutz, namentlich in Programme für Bildung, Gesundheit, Ernährung, Wohnraum und soziale Sicherung, die besonders auf Kinder und ältere Menschen ausgerichtet und geschlechterdifferenziert ausgelegt sind und den ländlichen Sektor und alle benachteiligten Gruppen voll einschließen, sind unabdingbar, um die Menschen, insbesondere die in Armut lebenden Menschen, zu befähigen, sich den veränderten wirtschaftlichen Bedingungen und Chancen besser anzupassen und größeren Nutzen daraus zu ziehen.
MultiUN v1

Liberalization could have reinvigorated the rural sector by reversing the collapse in cashew tree planting.
Die Liberalisierung hätte den ländlichen Bereich stärken können, indem sie den Einbruch bei der Neuanpflanzung von Acajoubäumen umkehrt.
News-Commentary v14

Financial and technical assistance shall give priority to developing the rural sector and improving the level of food security.
Die finanzielle und technische Hilfe zielt insbesondere auf die Entwicklung des ländlichen Sektors und die Verbesserung der Ernährungssicherheit ab.
JRC-Acquis v3.0

Community support for the rural sector must also include measures in small towns serving rural areas, in order to promote employment.
Darüber hinaus muß die Gemeinschaftshilfe für den ländlichen Raum beschäftigungsfördernde Maßnahmen in Kleinstädten umfassen, die im ländlichen Raum Mittelpunktfunktion haben.
JRC-Acquis v3.0

The practical challenge comes from agriculture’s two advantages that insulate the rural sector from global market forces and turn even the most urbane, liberal politicians into its defenders.
Die praktische Herausforderung liegt in zwei Vorteilen der Landwirtschaft, die den Agrarsektor gegenüber globalen Marktkräften abschirmen und sogar die urbansten und liberalsten Politiker zu Verteidigern der Landwirtschaft machen.
News-Commentary v14

Despite decades of immense government support, Japan’s rural sector cannot even aspire to feed its declining population.
Trotz jahrzehntelanger immenser staatlicher Förderung kann der japanische Agrarsektor nicht einmal davon träumen, die schwindende Bevölkerung mit Nahrungsmitteln zu versorgen.
News-Commentary v14