Translation of "Running out of fuel" in German

But the fleet is running out of fuel.
Aber der Flotte geht auch der Treibstoff aus.
ParaCrawl v7.1

Darn things keep running out of fuel.
Denen geht der Saft aus.
OpenSubtitles v2018

On July 8, he finally won his first NASCAR race, a Busch Series race at Chicagoland Speedway, coasting to the finish after running out of fuel.
Juli gewann er sein erstes Rennen in der Busch Series auf dem Chicagoland Speedway, wobei er die Ziellinie im Ausrollen überquerte, nachdem ihm zuvor das Benzin ausgegangen war.
Wikipedia v1.0

Manufacturers may request approval to disable monitoring systems that are affected by low fuel level / pressure or running out of fuel (e.g. diagnosis of a malfunction of the fuelling system or misfiring) as follows:
Die Hersteller können die Genehmigung beantragen, unter folgenden Bedingungen Überwachungssysteme abschalten zu dürfen, deren Funktionstüchtigkeit durch niedrigen Kraftstoffpegel/-druck oder durch Kraftstoffmangel beeinträchtigt wird (z. B. Diagnose einer Funktionsstörung des Kraftstoffsystems oder von Zündaussetzungen):
DGT v2019

Also, unless all citizens are equipped with the skills needed to live and work in this new information society, the engine risks running out of fuel.
Außerdem könnte dem Motor der Sprit ausgehen, wenn nicht alle Bürger über die notwendigen Kenntnisse und Fertigkeiten verfügen, um in der neuen Informationsgesellschaft leben und arbeiten zu können.
TildeMODEL v2018

But the pilot's got his whole family inside, and he's running out of fuel, so it's now or never.
Aber der Pilot hatte seine ganze Familie dabei, und ihm ging der Sprit aus, also hieß es jetzt oder nie.
OpenSubtitles v2018

USAAF losses were limited to a single B-29 which crashed after running out of fuel on its way back to India.
Die USAAF verlor bei dem Angriff eine B-29, die auf dem Rückflug nach Indien aus Treibstoffmangel abstürzte.
WikiMatrix v1

Running out of food and fuel on the descent, they were lucky to survive, although Renshaw suffered frostbite in his fingers.
Obwohl ihnen die Lebensmittel und der Brennstoff ausgingen, überlebten sie mit Glück, aber Dick Renshaw erlitt Erfrierungen an den Fingern.
WikiMatrix v1

On 6 August 2005, Tuninter Flight 1153 (an ATR 72) ditched off the Sicilian coast after running out of fuel.
Am 6. August 2005 machte eine ATR 72 auf dem Tuninter-Flug 1153 vor Sizilien eine Notwasserung, nachdem der Treibstoff ausgegangen war.
WikiMatrix v1

USAAF losses from the raid were limited to a single B-29 which crashed after running out of fuel on its way back to India.
Die USAAF verlor bei dem Angriff eine B-29, die auf dem Rückflug nach Indien aus Treibstoffmangel abstürzte.
Wikipedia v1.0

Later on, since I was running out of fuel, I had to enter Miami because I could not reach the destination that we had already agreed.
Nachher musste ich Miami anfliegen, da der Treibstoff zu Ende ging, und ich den von uns vereinbarten Zielort nicht mehr erreichen konnte.
ParaCrawl v7.1

Later, because I was running out of fuel, I had to head to Miami because I wouldn't have been able to make it to our planned destination."
Da mir der Treibstoff ausging, musste ich Miami anfliegen, denn zu unserem vereinbarten Ziel war ich nicht in der Lage zu gelangen.
ParaCrawl v7.1

But the motley mixture of members Nate, Ben, Scott, and Dustin were no where near running out of fuel.
Die bunte Mischung der Mitglieder Nate, Ben, Scott und Dustin standen nie kurz davor, ausgebrannt zu sein.
ParaCrawl v7.1

As a result of the running-out of the fuel, the flame can then engulf all of the rest of the wick and cause a fire either directly or by descending into the carrier.
Die Flamme kann nun durch das Auslaufen des Brennmaterials auf den restlichen gesamten Docht übergreifen und entweder direkt oder durch ein Herabfallen in den Träger einen Brand verursachen.
EuroPat v2