Translation of "Running out of fuel" in German
But
the
fleet
is
running
out
of
fuel.
Aber
der
Flotte
geht
auch
der
Treibstoff
aus.
ParaCrawl v7.1
Darn
things
keep
running
out
of
fuel.
Denen
geht
der
Saft
aus.
OpenSubtitles v2018
On
July
8,
he
finally
won
his
first
NASCAR
race,
a
Busch
Series
race
at
Chicagoland
Speedway,
coasting
to
the
finish
after
running
out
of
fuel.
Juli
gewann
er
sein
erstes
Rennen
in
der
Busch
Series
auf
dem
Chicagoland
Speedway,
wobei
er
die
Ziellinie
im
Ausrollen
überquerte,
nachdem
ihm
zuvor
das
Benzin
ausgegangen
war.
Wikipedia v1.0
Manufacturers
may
request
approval
to
disable
monitoring
systems
that
are
affected
by
low
fuel
level
/
pressure
or
running
out
of
fuel
(e.g.
diagnosis
of
a
malfunction
of
the
fuelling
system
or
misfiring)
as
follows:
Die
Hersteller
können
die
Genehmigung
beantragen,
unter
folgenden
Bedingungen
Überwachungssysteme
abschalten
zu
dürfen,
deren
Funktionstüchtigkeit
durch
niedrigen
Kraftstoffpegel/-druck
oder
durch
Kraftstoffmangel
beeinträchtigt
wird
(z.
B.
Diagnose
einer
Funktionsstörung
des
Kraftstoffsystems
oder
von
Zündaussetzungen):
DGT v2019
Also,
unless
all
citizens
are
equipped
with
the
skills
needed
to
live
and
work
in
this
new
information
society,
the
engine
risks
running
out
of
fuel.
Außerdem
könnte
dem
Motor
der
Sprit
ausgehen,
wenn
nicht
alle
Bürger
über
die
notwendigen
Kenntnisse
und
Fertigkeiten
verfügen,
um
in
der
neuen
Informationsgesellschaft
leben
und
arbeiten
zu
können.
TildeMODEL v2018
But
the
pilot's
got
his
whole
family
inside,
and
he's
running
out
of
fuel,
so
it's
now
or
never.
Aber
der
Pilot
hatte
seine
ganze
Familie
dabei,
und
ihm
ging
der
Sprit
aus,
also
hieß
es
jetzt
oder
nie.
OpenSubtitles v2018
USAAF
losses
were
limited
to
a
single
B-29
which
crashed
after
running
out
of
fuel
on
its
way
back
to
India.
Die
USAAF
verlor
bei
dem
Angriff
eine
B-29,
die
auf
dem
Rückflug
nach
Indien
aus
Treibstoffmangel
abstürzte.
WikiMatrix v1
Running
out
of
food
and
fuel
on
the
descent,
they
were
lucky
to
survive,
although
Renshaw
suffered
frostbite
in
his
fingers.
Obwohl
ihnen
die
Lebensmittel
und
der
Brennstoff
ausgingen,
überlebten
sie
mit
Glück,
aber
Dick
Renshaw
erlitt
Erfrierungen
an
den
Fingern.
WikiMatrix v1
On
6
August
2005,
Tuninter
Flight
1153
(an
ATR
72)
ditched
off
the
Sicilian
coast
after
running
out
of
fuel.
Am
6.
August
2005
machte
eine
ATR
72
auf
dem
Tuninter-Flug
1153
vor
Sizilien
eine
Notwasserung,
nachdem
der
Treibstoff
ausgegangen
war.
WikiMatrix v1
USAAF
losses
from
the
raid
were
limited
to
a
single
B-29
which
crashed
after
running
out
of
fuel
on
its
way
back
to
India.
Die
USAAF
verlor
bei
dem
Angriff
eine
B-29,
die
auf
dem
Rückflug
nach
Indien
aus
Treibstoffmangel
abstürzte.
Wikipedia v1.0
Later
on,
since
I
was
running
out
of
fuel,
I
had
to
enter
Miami
because
I
could
not
reach
the
destination
that
we
had
already
agreed.
Nachher
musste
ich
Miami
anfliegen,
da
der
Treibstoff
zu
Ende
ging,
und
ich
den
von
uns
vereinbarten
Zielort
nicht
mehr
erreichen
konnte.
ParaCrawl v7.1
Later,
because
I
was
running
out
of
fuel,
I
had
to
head
to
Miami
because
I
wouldn't
have
been
able
to
make
it
to
our
planned
destination."
Da
mir
der
Treibstoff
ausging,
musste
ich
Miami
anfliegen,
denn
zu
unserem
vereinbarten
Ziel
war
ich
nicht
in
der
Lage
zu
gelangen.
ParaCrawl v7.1
But
the
motley
mixture
of
members
Nate,
Ben,
Scott,
and
Dustin
were
no
where
near
running
out
of
fuel.
Die
bunte
Mischung
der
Mitglieder
Nate,
Ben,
Scott
und
Dustin
standen
nie
kurz
davor,
ausgebrannt
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
running-out
of
the
fuel,
the
flame
can
then
engulf
all
of
the
rest
of
the
wick
and
cause
a
fire
either
directly
or
by
descending
into
the
carrier.
Die
Flamme
kann
nun
durch
das
Auslaufen
des
Brennmaterials
auf
den
restlichen
gesamten
Docht
übergreifen
und
entweder
direkt
oder
durch
ein
Herabfallen
in
den
Träger
einen
Brand
verursachen.
EuroPat v2