Translation of "Rules of competition" in German
The
Commission
believes
it
is
vital
to
observe
the
rules
of
competition.
Aus
der
Sicht
der
Kommission
ist
entscheidend,
dass
die
Wettbewerbsregeln
eingehalten
werden.
Europarl v8
Skewing
the
rules
of
competition
is
not
right.
Die
Verzerrung
der
Wettbewerbsvorschriften
ist
nicht
richtig.
Europarl v8
It
is
a
question
of
public
safety
and
respect
for
the
rules
of
competition.
Es
geht
um
die
Sicherheit
der
Fahrgäste
sowie
um
die
Einhaltung
der
Wettbewerbsvorschriften.
Europarl v8
The
Commission
both
supervises
and
applies
the
rules
of
competition.
Die
Kommission
überwacht
die
Wettbewerbsvorschriften
und
sorgt
zugleich
für
deren
Ausgleichung.
Europarl v8
The
same
rules
of
competition
must
be
applied
to
all
the
participants
in
the
European
textile
market.
Für
alle
Marktteilnehmer
des
Textilmarktes
in
Europa
müssen
die
gleichen
Wettbewerbsregeln
gelten.
Europarl v8
We
must
also
be
robust
in
our
defence
of
the
rules
and
of
fair
competition.
Gleichzeitig
müssen
wir
Vorschriften
und
den
fairen
Wettbewerb
energisch
verteidigen.
Europarl v8
Rules
of
competition
will
be
the
most
important
instrument
used
to
regulate
the
market
for
electronic
communications.
Wettbewerbsregeln
werden
das
wichtigste
Instrument
zur
Regulierung
des
Marktes
für
elektronische
Kommunikation
sein.
Europarl v8
Such
operations
can
be
carried
out
only
with
due
regard
to
the
rules
of
competition
laid
down
in
the
Treaty.
Dies
darf
jedoch
nur
unter
Beachtung
der
Wettbewerbsregeln
des
Vertrags
geschehen.
JRC-Acquis v3.0
This
necessary
merger
should
however
respect
the
rules
of
competition.
Allerdings
sollten
bei
dieser
unvermeidlichen
Konzentration
die
Wettbewerbsregeln
eingehalten
werden.
TildeMODEL v2018
Fundamental
social
rights
must
be
given
priority
over
rules
of
competition
and
the
fundamental
freedoms
of
the
internal
market.
Die
sozialen
Grundrechte
müssen
Vorrang
vor
den
Wettbewerbsregeln
und
den
Binnenmarktfreiheiten
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
rules
of
competition
would
continue
to
apply
independently
of
the
location
of
companies.
Die
Wettbewerbsregeln
wären
unabhängig
vom
Standort
der
Unternehmen
weiterhin
gültig.
TildeMODEL v2018
Rules
of
competition
for
those
sectors
should
take
account
of
the
distinctive
features
of
transport.
Die
auf
diesen
Gebieten
anwendbaren
Wettbewerbsregeln
sollten
die
Besonderheiten
des
Verkehrs
berücksichtigen.
DGT v2019
The
Commission
recognises
that
it
is
primarily
the
task
of
market
operators
to
improve
combined
transport
within
markets
with
free
access
and
where
the
rules
of
free
competition
and
supply
and
demand
prevail.
Logistik
des
kombinierten
Verkehrs
muss
daher
vorrangige
Aufgabe
der
europäischen
produzierenden
Industrie
werden.
DGT v2019
Manufacturers
in
this
pool
will
be
required
to
abide
by
the
rules
of
competition
law.
Die
zum
Pool
gehörenden
Hersteller
müssen
die
wettbewerbsrechtlichen
Vorschriften
einhalten.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
clear
rules,
distortions
of
competition
and
possibly
even
fraud
related
issues
will
continue
to
arise.
Fehlen
klare
Vorschriften,
kommt
es
weiterhin
zu
Wettbewerbsverzerrungen
und
möglicherweise
Betrügereien.
TildeMODEL v2018
The
rules
of
competition
are
contained
in
Articles
85
to
94
of
the
EEC
Treaty.
Die
Wettbewerbsregeln
finden
sich
in
den
Artikeln
85
bis
94
EWG-Vertrag.
EUbookshop v2
Such
contracts
of
exclusivity
of
supply
could
give
rise
to
problems
with
regard
to
the
rules
of
competition.
Derartige
Aussohließliohkeitsverträge
könnten
gewisse
Probleme
hinsichtlich
der
Wettbewerbsregeln
aufwerfen.
EUbookshop v2
60
must
neither
enact
nor
maintain
in
force
any
measure
contrary
to
the
rules
of
competition
law.
Rechte
gewähren,
keine
den
wettbewerbsrechtlichen
Vorschriften
widersprechenden
Maßnahmen
treffen
oder
beibehalten.
EUbookshop v2