Translation of "Competition rules" in German

We have an administrative system for ensuring the proper implementation of competition rules.
Wir haben ein administratives System zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Umsetzung der Wettbewerbsregeln.
Europarl v8

Since there was, and is, clear discrimination, the competition rules apply.
Da eine Diskriminierung vorlag und vorliegt, finden die Wettbewerbsregeln Anwendung.
Europarl v8

This means that it must not be subject to competition rules.
Das heißt, dass er keinen Wettbewerbsregeln unterworfen werden darf.
Europarl v8

Of course the competition rules must apply here.
Natürlich muß man hier die Wettbewerbsregeln durchsetzen.
Europarl v8

It must, however, subject domestic competition rules to monitoring.
Sie muß aber die inländischen Wettbewerbsregeln einer Aufsicht unterstellen.
Europarl v8

But, at the same time, the competition rules must apply in the same way to private and public enterprises.
Aber gleichzeitig müssen die Wettbewerbsvorschriften gleichermaßen für private und für öffentliche Unternehmen gelten.
DGT v2019

The two main elements of the new competition rules are on standard-setting and information exchange.
Die beiden Schlüsselfaktoren der neuen Wettbewerbsregeln sind Normierung und Informationsaustausch.
Europarl v8

That is why we have competition rules and a competition authority which, as you know, is the Commission.
Deshalb gibt es Wettbewerbsvorschriften und eine Wettbewerbsbehörde, die bekanntlich die Kommission ist.
Europarl v8

This is already a problem for the application of the competition rules.
Hier liegt schon ein erstes Problem bei der Umsetzung der Wettbewerbsregeln.
Europarl v8

To sum up, what we need is to strike a balance between competition rules and acting for the public good.
Was wir insgesamt brauchen, ist ein Gleichgewicht zwischen Wettbewerbsregeln und Gemeinwohlorientierung.
Europarl v8

There is an urgent need for the reform of the competition rules.
Es besteht die dringende Notwendigkeit, eine Reform der Wettbewerbsregeln vorzunehmen.
Europarl v8

Facilitating private actions will make the competition rules more effective.
Die Möglichkeit der Ausübung der privaten Rechtsdurchsetzung wird zu wirksameren Wettbewerbsregeln führen.
Europarl v8

The implementation of the competition rules can indeed be a complex matter.
Die Anwendung der Wettbewerbsregeln kann nämlich eine komplizierte Angelegenheit sein.
Europarl v8

The exemption from competition rules for liner conferences is a relic of the past.
Die Freistellung der Linienkonferenzen von den Wettbewerbsregeln ist ein Überbleibsel aus der Vergangenheit.
Europarl v8

All that exists is a race for state aids in the name of the competition rules.
Es gibt nur die Jagd auf staatliche Beihilfen im Namen der Wettbewerbsregeln.
Europarl v8

This request must be justified on the basis of considerations relating to the competition rules of the Treaty.
Der Antrag muß auf Erwägungen zu den Wettbewerbsregeln des Vertrages gestützt sein.
JRC-Acquis v3.0

Such agreements shall comply with the applicable competition rules.
Solche Vereinbarungen müssen den geltenden Wettbewerbsvorschriften entsprechen.
JRC-Acquis v3.0

The request must be justified on the basis of considerations relating to the competition rules of the Treaty.
Dieser Antrag muß auf den Wettbewerbsregeln des Vertrags beruhenden Erwägungen gestützt sein.
JRC-Acquis v3.0

All codes, as agreements between undertakings, would remain under an obligation to respect competition rules.
Alle Codices müssten als Vereinbarungen zwischen Unternehmen den Wettbewerbsregeln genügen.
TildeMODEL v2018