Translation of "Round the world" in German
Curious
things
went
round
the
world
about
sheep
meat,
about
lamb.
Seltsame
Dinge
gingen
um
in
der
Welt
über
Schaffleisch
und
Lamm.
Europarl v8
I
receive
many
letters
from
Turkish
ambassadors
round
the
world.
Ich
bekomme
viele
Briefe
von
türkischen
Botschaftern
überall
auf
der
Welt.
Europarl v8
In
the
past,
the
Portuguese
language
travelled
all
round
the
world.
In
der
Vergangenheit
ging
die
portugiesische
Sprache
um
die
ganze
Welt.
Europarl v8
It
was
the
French
round
of
the
World
Rally
Championship
from
the
inaugural
1973
season
until
2008.
Sie
war
von
1973
bis
2008
der
französische
Lauf
der
Rallye-Weltmeisterschaft.
Wikipedia v1.0
The
rally
was
also
the
eighth
and
final
round
of
the
Super
2000
World
Rally
Championship,
and
the
sixth
round
of
the
Production
World
Rally
Championship.
Die
Rallye
Katalonien
war
der
letzte
Saisonlauf
zur
Super
2000
World
Rally
Championship.
Wikipedia v1.0
Went
round
the
world
three
times.
Bin
3-mal
um
die
Welt
gereist.
OpenSubtitles v2018
I've
swindled
my
way
round
the
world.
Ich
reiste
um
die
Welt
und
betrog
alle.
OpenSubtitles v2018
There's
a
shot
that'll
be
heard
round
the
world.
Ein
Schuss,
der
um
die
ganze
Welt
zu
hören
sein
wird.
OpenSubtitles v2018
I'll
go
off
round
the
world
on
the
king's
horse.
Ich
reite
auf
dem
Pferd
des
Königs
durch
die
Welt.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
plans
to
redress
this
by
working
with
other
donors
from
round
the
world.
Die
Kommission
möchte
dies
künftig
durch
die
weltweite
Zusammenarbeit
mit
anderen
Gebern
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Then
they
found
out
how
the
round
world
works.
Dann
fanden
sie
heraus,
wie
die
Weltkugel
funktioniert.
OpenSubtitles v2018
He
who
sent
the
Picagram
heard
'round
the
world.
Er
hat
das
Picagram
rund
um
die
Welt
geschickt.
OpenSubtitles v2018
He
wins
the
opening
round
of
the
Moto2
world
championship
here
in
Qatar.
Er
gewinnt
die
Eröffnungsrunde
der
Moto2-Weltmeisterschaft
hier
in
Katar.
OpenSubtitles v2018
So,
after
all
these
years
of
being
a
recluse,
he
agrees
to
travel
halfway
round
the
world
for
a
publicity
stunt.
Nach
vielen
Jahren
als
Einsiedler
reist
er
um
die
halbe
Welt.
OpenSubtitles v2018
Been
'round
the
world
too
many
times,
too
many
lunatics.
Die
ganze
Zeit
auf
Achse
zu
sein,
zu
viele
Verrückte.
OpenSubtitles v2018