Translation of "Rosy picture" in German
Where
do
I
fit
into
this
rosy
picture?
Wo
passe
ich
in
dieses
rosige
Bild?
OpenSubtitles v2018
It's
not
however
a
completely
rosy
picture.
Es
ist
jedoch
nicht
eine
völlig
rosiges
Bild.
ParaCrawl v7.1
I
don’t
want
to
paint
a
completely
rosy
picture.
Ich
möchte
Dir
kein
rosiges
Bild
malen.
ParaCrawl v7.1
I
don't
want
to
paint
a
completely
rosy
picture.
Ich
möchte
Dir
kein
rosiges
Bild
malen.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
this
rosy
picture
will
fade
as
soon
as
we
look
at
it
more
closely.
Leider
bleibt
dieses
rosarote
Bild
nicht
lange
bestehen,
wenn
wir
es
uns
genauer
ansehen.
EUbookshop v2
I
do
not
want
to
exaggerate
matters,
I
do
not
wish
to
paint
a
totally
rosy
picture,
but
there
are
changes
which
we
must
respond
to.
Ich
will
das
nicht
übertreiben,
ich
will
da
nicht
den
Himmel
blau
malen,
aber
es
sind
Veränderungen,
auf
die
wir
reagieren
müssen.
Europarl v8
Even
if
the
rapporteur
takes
the
view
that
the
Commission's
review
paints
an
excessively
rosy
picture,
or
at
least
a
partial
picture,
we
should
nevertheless
be
proud
that
European
aid
has
allowed
such
advances
to
be
made
in
our
outermost
regions.
Auch
wenn
die
Berichterstatterin
die
Auffassung
vertritt,
die
vorgelegte
Bilanz
sei
zumindest
teilweise
zu
günstig
ausgefallen,
so
sollten
wir
doch
stolz
sein,
dank
europäischer
Hilfe
solche
Ergebnisse
in
den
entlegenen
Regionen
vorweisen
zu
können.
Europarl v8
Over
all,
you
draw
a
comparatively
rosy
picture
of
this
European
Union,
especially
so
far
as
the
citizens'
expectations
are
concerned.
Sie
zeichnen
ein
insgesamt
vergleichsweise
rosiges
Bild
von
dieser
Europäischen
Union,
insbesondere
was
die
Erwartung
der
Bürger
anbelangt.
Europarl v8
The
experience
gained
to
date,
however,
does
not
paint
a
particularly
rosy
picture
concerning
the
production
of
electricity
from
solid
biomass.
Die
bisher
gesammelten
Erfahrungen
lassen
die
Stromerzeugung
aus
fester
Biomasse
jedoch
nicht
gerade
in
einem
rosigen
Licht
erscheinen.
Europarl v8
The
rather
rosy
overall
picture
of
the
prospects
for
the
euro
area
economy
which
I
have
painted
in
my
presentation
today
may
seem
at
odds
with
the
conventional
wisdom
that
Europe
is
suffering
from
chronic
deficiencies
,
which
translate
into
persistently
lower
growth
,
employment
and
productivity
than
in
the
United
States
.
Das
doch
recht
rosige
Gesamtbild
von
den
Aussichten
für
die
Wirtschaft
des
Eurogebiets
,
das
ich
Ihnen
heute
präsentiert
habe
,
mag
im
Widerspruch
zu
der
konventionellen
Weisheit
stehen
,
dass
Europa
an
chronischen
Unzulänglichkeiten
leidet
,
die
zur
Folge
haben
,
dass
sein
Wachstum
,
seine
Beschäftigung
und
Produktivität
auf
Dauer
niedriger
sind
als
die
der
Vereinigten
Staaten
.
ECB v1
There
was
very
little
public
understanding
about
the
state
of
the
economy,
because
the
mainstream
media,
having
become
a
regime
mouthpiece,
has
been
painting
a
rosy
picture
of
Egypt’s
return
to
glory.
Es
gab
nur
ein
sehr
geringes
öffentliches
Bewusstsein
für
den
Zustand
der
Volkswirtschaft,
weil
die
etablierten
Medien
sich
zu
einem
Sprachrohr
der
Regierung
entwickelt
und
ein
rosiges
Bild
von
einer
Rückkehr
Ägyptens
zu
alter
Größe
gemalt
haben.
News-Commentary v14
It
should
not
be
forgotten
that
Koštunica
supported
the
struggle
of
Serbs
in
Croatia,
Bosnia
and
Kosovo
and
that
he
adheres
to
a
rosy
picture
of
Serb
history.
Man
sollte
nicht
vergessen,
dass
Kostunica
den
Kampf
der
Serben
in
Kroatien,
Bosnien
und
im
Kosovo
unterstützt
hat
und
er
sich
an
ein
rosarotes
Bild
von
der
serbischen
Geschichte
klammert.
News-Commentary v14
With
national
supervisors,
who
are
often
inclined
to
present
a
rosy
picture
of
their
countries’
institutions,
no
longer
in
charge,
we
can
hope
that
the
assessment
will
be
more
robust
than
the
earlier
stress
tests
carried
out
under
the
auspices
of
the
European
Banking
Authority
(EBA).
Da
die
Zuständigkeit
nicht
mehr
nationalen
Aufsichtsbehörden
obliegt,
die
oftmals
geneigt
sind,
die
Institute
ihrer
Länder
in
rosigem
Licht
erscheinen
zu
lassen,
können
wir
hoffen,
dass
die
Bewertung
fundierter
sein
wird
als
die
vorherigen
Stresstests,
die
unter
der
Leitung
der
Europäischen
Bankenaufsichtsbehörde
(EBA)
durchgeführt
wurden.
News-Commentary v14
But
there's
a
problem
with
this
rosy
picture
of
kids
being
so
much
better
than
adults.
Aber
es
gibt
ein
Problem
bei
diesem
rosigen
Bild
von
Kindern,
die
so
viel
besser
als
Erwachsene
sind.
TED2013 v1.1
The
EESC
was
therefore,
once
again,
bound
to
endorse
the
less
than
rosy
picture
of
the
situation
as
regards
nature
conservation
in
the
EU
presented
by
the
Commission.
Der
Ausschuss
könne
sich
daher
der
wenig
rosigen
Beschreibung
der
Situation
des
Naturschutzes
in
Europa
durch
die
Kommission
einmal
mehr
nur
anschließen.
TildeMODEL v2018
Unfortunately,
the
national
policies,
measures
and
achievements
reported
by
Member
States
paint
a
less
rosy
picture.
Leider
stellt
sich
die
Lage
bei
den
von
den
Mitgliedstaaten
mitgeteilten
nationalen
Politiken,
Maßnahmen
und
Erfolgen
weniger
günstig
dar.
TildeMODEL v2018