Translation of "Rosy picture" in German

Where do I fit into this rosy picture?
Wo passe ich in dieses rosige Bild?
OpenSubtitles v2018

It's not however a completely rosy picture.
Es ist jedoch nicht eine völlig rosiges Bild.
ParaCrawl v7.1

I don’t want to paint a completely rosy picture.
Ich möchte Dir kein rosiges Bild malen.
ParaCrawl v7.1

I don't want to paint a completely rosy picture.
Ich möchte Dir kein rosiges Bild malen.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, this rosy picture will fade as soon as we look at it more closely.
Leider bleibt dieses rosarote Bild nicht lange bestehen, wenn wir es uns genauer ansehen.
EUbookshop v2

I do not want to exaggerate matters, I do not wish to paint a totally rosy picture, but there are changes which we must respond to.
Ich will das nicht übertreiben, ich will da nicht den Himmel blau malen, aber es sind Veränderungen, auf die wir reagieren müssen.
Europarl v8

Even if the rapporteur takes the view that the Commission's review paints an excessively rosy picture, or at least a partial picture, we should nevertheless be proud that European aid has allowed such advances to be made in our outermost regions.
Auch wenn die Berichterstatterin die Auffassung vertritt, die vorgelegte Bilanz sei zumindest teilweise zu günstig ausgefallen, so sollten wir doch stolz sein, dank europäischer Hilfe solche Ergebnisse in den entlegenen Regionen vorweisen zu können.
Europarl v8

Over all, you draw a comparatively rosy picture of this European Union, especially so far as the citizens' expectations are concerned.
Sie zeichnen ein insgesamt vergleichsweise rosiges Bild von dieser Europäischen Union, insbesondere was die Erwartung der Bürger anbelangt.
Europarl v8

The experience gained to date, however, does not paint a particularly rosy picture concerning the production of electricity from solid biomass.
Die bisher gesammelten Erfahrungen lassen die Stromerzeugung aus fester Biomasse jedoch nicht gerade in einem rosigen Licht erscheinen.
Europarl v8

The rather rosy overall picture of the prospects for the euro area economy which I have painted in my presentation today may seem at odds with the conventional wisdom that Europe is suffering from chronic deficiencies , which translate into persistently lower growth , employment and productivity than in the United States .
Das doch recht rosige Gesamtbild von den Aussichten für die Wirtschaft des Eurogebiets , das ich Ihnen heute präsentiert habe , mag im Widerspruch zu der konventionellen Weisheit stehen , dass Europa an chronischen Unzulänglichkeiten leidet , die zur Folge haben , dass sein Wachstum , seine Beschäftigung und Produktivität auf Dauer niedriger sind als die der Vereinigten Staaten .
ECB v1

There was very little public understanding about the state of the economy, because the mainstream media, having become a regime mouthpiece, has been painting a rosy picture of Egypt’s return to glory.
Es gab nur ein sehr geringes öffentliches Bewusstsein für den Zustand der Volkswirtschaft, weil die etablierten Medien sich zu einem Sprachrohr der Regierung entwickelt und ein rosiges Bild von einer Rückkehr Ägyptens zu alter Größe gemalt haben.
News-Commentary v14

It should not be forgotten that Koštunica supported the struggle of Serbs in Croatia, Bosnia and Kosovo and that he adheres to a rosy picture of Serb history.
Man sollte nicht vergessen, dass Kostunica den Kampf der Serben in Kroatien, Bosnien und im Kosovo unterstützt hat und er sich an ein rosarotes Bild von der serbischen Geschichte klammert.
News-Commentary v14

With national supervisors, who are often inclined to present a rosy picture of their countries’ institutions, no longer in charge, we can hope that the assessment will be more robust than the earlier stress tests carried out under the auspices of the European Banking Authority (EBA).
Da die Zuständigkeit nicht mehr nationalen Aufsichtsbehörden obliegt, die oftmals geneigt sind, die Institute ihrer Länder in rosigem Licht erscheinen zu lassen, können wir hoffen, dass die Bewertung fundierter sein wird als die vorherigen Stresstests, die unter der Leitung der Europäischen Bankenaufsichtsbehörde (EBA) durchgeführt wurden.
News-Commentary v14

But there's a problem with this rosy picture of kids being so much better than adults.
Aber es gibt ein Problem bei diesem rosigen Bild von Kindern, die so viel besser als Erwachsene sind.
TED2013 v1.1

The EESC was therefore, once again, bound to endorse the less than rosy picture of the situation as regards nature conservation in the EU presented by the Commission.
Der Ausschuss könne sich daher der wenig rosigen Beschrei­bung der Situation des Naturschutzes in Europa durch die Kommission einmal mehr nur anschließen.
TildeMODEL v2018

Unfortunately, the national policies, measures and achievements reported by Member States paint a less rosy picture.
Leider stellt sich die Lage bei den von den Mitgliedstaaten mitgeteilten nationalen Politiken, Maßnahmen und Erfolgen weniger günstig dar.
TildeMODEL v2018