Translation of "Road home" in German
Then
the
sea
will
be
a
road
back
home
for
all
of
us.
Dann
ist
die
See
unser
Weg
zurück
nach
Hause.
OpenSubtitles v2018
But
the
road
back
home
was
a
long
way
at
best,
Aber
der
Weg
nach
Hause
war
sehr
lang.
OpenSubtitles v2018
The
road
home
was
washed
out,
where
it
dips
near
the
old
mill.
Die
Straße
nach
Hause
war
unterspült
in
Höhe
der
alten
Mühle.
OpenSubtitles v2018
Well,
perhaps
we'll
finally
come
up
with
a
name
on
the
road
home.
Vielleicht
fällt
uns
auf
dem
Weg
nach
Hause
endlich
ein
Name
ein.
OpenSubtitles v2018
He's
heading
down
the
access
road
to
the
home
of
a
Jonathan
Kent.
Er
ist
auf
einer
Zubringerstraße,
die
zum
Haus
eines
Jonathan
Kent
führt.
OpenSubtitles v2018
The
road
home
will
be
filled
with
bored
mechanics
waiting
for
you
to
spirit
them
away.
Die
Straße
wird
voller
gelangweilter
Mechaniker
sein,
die
nur
auf
euch
warten.
OpenSubtitles v2018
We
tell
him
that
this
is
the
road
home.
Wir
sagen
ihm,
dass
dies
der
Heimweg
ist.
OpenSubtitles v2018
Have
you
considered
taking
a
different
road
home?
Dachten
Sie
mal
daran,
eine
andere
Route
nach
Hause
zu
nehmen?
OpenSubtitles v2018
Now
it's
time
to
hit
the
road
home.
Jetzt
wird
es
Zeit,
dich
auf
den
Heimweg
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
There
is
only
one
road:
home
–
Tor...
Es
gibt
nur
einen
Weg:
Haus
–
Tor
...
CCAligned v1
Some
people
would
like
to
change
the
road
from
home
to
work.
Einige
Leute
würden
gerne
die
Straße
von
zu
Hause
bis
zur
Arbeit
verändern.
ParaCrawl v7.1
The
road
home
proved
to
be
a
sad
one.
Der
Weg
nach
Hause
stellte
sich
als
ein
trauriger
heraus.
ParaCrawl v7.1
After
returning
to
Clubiego
packed
and
hit
the
road
home.
Nach
der
Rückkehr
in
Clubiego
verpackt
und
auf
den
Weg
nach
Hause.
ParaCrawl v7.1
On
the
road
or
at
home,
you
can
access
the
campus
network
using
VPN
technology.
Von
unterwegs
oder
zu
Hause
erhalten
Sie
Zugang
zum
Campusnetz
mittels
VPN-Technologie.
ParaCrawl v7.1
The
road
to
back
home
is
long
and
dangerous.
Der
Weg
nach
Hause
zurück
ist
lang
und
gefährlich.
ParaCrawl v7.1