Translation of "Road home" in German

Then the sea will be a road back home for all of us.
Dann ist die See unser Weg zurück nach Hause.
OpenSubtitles v2018

But the road back home was a long way at best,
Aber der Weg nach Hause war sehr lang.
OpenSubtitles v2018

The road home was washed out, where it dips near the old mill.
Die Straße nach Hause war unterspült in Höhe der alten Mühle.
OpenSubtitles v2018

Well, perhaps we'll finally come up with a name on the road home.
Vielleicht fällt uns auf dem Weg nach Hause endlich ein Name ein.
OpenSubtitles v2018

He's heading down the access road to the home of a Jonathan Kent.
Er ist auf einer Zubringerstraße, die zum Haus eines Jonathan Kent führt.
OpenSubtitles v2018

The road home will be filled with bored mechanics waiting for you to spirit them away.
Die Straße wird voller gelangweilter Mechaniker sein, die nur auf euch warten.
OpenSubtitles v2018

We tell him that this is the road home.
Wir sagen ihm, dass dies der Heimweg ist.
OpenSubtitles v2018

Have you considered taking a different road home?
Dachten Sie mal daran, eine andere Route nach Hause zu nehmen?
OpenSubtitles v2018

Now it's time to hit the road home.
Jetzt wird es Zeit, dich auf den Heimweg zu machen.
OpenSubtitles v2018

There is only one road: home – Tor...
Es gibt nur einen Weg: Haus – Tor ...
CCAligned v1

Some people would like to change the road from home to work.
Einige Leute würden gerne die Straße von zu Hause bis zur Arbeit verändern.
ParaCrawl v7.1

The road home proved to be a sad one.
Der Weg nach Hause stellte sich als ein trauriger heraus.
ParaCrawl v7.1

After returning to Clubiego packed and hit the road home.
Nach der Rückkehr in Clubiego verpackt und auf den Weg nach Hause.
ParaCrawl v7.1

On the road or at home, you can access the campus network using VPN technology.
Von unterwegs oder zu Hause erhalten Sie Zugang zum Campusnetz mittels VPN-Technologie.
ParaCrawl v7.1

The road to back home is long and dangerous.
Der Weg nach Hause zurück ist lang und gefährlich.
ParaCrawl v7.1