Translation of "Risks involved" in German
The
communication
is
intended
to
kick-start
studies
and
research
projects
on
the
opportunities
and
risks
involved
in
a
policy
of
a
broad
distribution
of
assets.
Diese
will
Untersuchungen
und
Forschungsprojekte
über
Chancen
und
Risiken
der
Vermögenspolitik
anstoßen.
Europarl v8
That,
however,
has
nothing
at
all
to
do
with
the
risks
involved
in
their
use.
Das
hat
mit
den
Risiken
bei
deren
Einsatz
aber
überhaupt
nichts
zu
tun.
Europarl v8
So
the
risks
involved
were
known
prior
to
the
Gulf
War.
Demzufolge
waren
die
mit
dem
Einsatz
verbundenen
Gefahren
vor
dem
Golfkrieg
bekannt.
Europarl v8
There
are
major
differences
of
opinion
between
researchers
about
the
risks
involved
in
GM
crops.
Über
die
Risiken
von
genetisch
veränderten
Organismen
herrscht
unter
den
Wissenschaftlern
große
Uneinigkeit.
Europarl v8
But
we
should,
at
the
same
time,
control
the
risks
involved.
Gleichzeitig
müssen
wir
jedoch
die
damit
verbundenen
Gefahren
unter
Kontrolle
halten.
Europarl v8
How
do
you
assess
the
dangers
and
risks
involved
in
reprocessing?
Wie
bewerten
Sie
die
Gefahren
und
Risiken
der
Wiederaufarbeitung?
Europarl v8
Recent
developments
demonstrate
clearly
the
risks
involved
in
raising
the
quota.
Die
neuesten
Entwicklungen
zeigen
deutlich
die
mit
einer
Anhebung
der
Milchquote
verbundenen
Gefahren.
Europarl v8
The
near-collapse
of
the
Long
Term
Capital
Management
hedge
fund
revealed
the
scale
of
the
risks
involved.
Der
Beinahe-Konkurs
des
machte
das
Ausmaß
der
Risiken
deutlich.
Europarl v8
The
risks
involved
are
abundantly
clear,
however.
Die
damit
verbundenen
Risiken
sind
allerdings
mehr
als
klar.
Europarl v8
Those
prohibitions
should
be
proportionate
to
the
risks
involved.
Diese
Verbote
sollten
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
Risiken
stehen.
JRC-Acquis v3.0
The
crisis
unit
shall
keep
the
public
informed
on
the
risks
involved
and
the
measures
taken.
Der
Krisenstab
informiert
die
Öffentlichkeit
über
die
bestehenden
Risiken
und
die
getroffenen
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
National
regulatory
authorities
shall
take
into
account
the
investment
made
by
the
operator
and
the
risks
involved.
Dabei
sind
die
Investitionen
des
Betreibers
und
die
damit
verbundenen
Risiken
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Thus,
the
information
provided
to
citizens
should
also
cover
the
risks
involved
with
such
situations.
Daher
sollten
die
Bürger
auch
über
die
Risiken
in
solchen
Fällen
aufgeklärt
werden.
DGT v2019
The
emergency
unit
shall,
where
appropriate,
keep
the
public
informed
of
the
risks
involved
and
the
measures
taken.
Die
Einheit
informiert
gegebenenfalls
die
Öffentlichkeit
über
mögliche
Risiken
und
ergriffene
Gegenmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
They
need
to
accept
the
risks
involved
or
decide
not
to
intervene.
Entweder
akzeptieren
sie
die
Risiken
oder
sie
verzichten
auf
ein
Tätigwerden.
TildeMODEL v2018
Three
German
banking
associations
agreed
to
take
over
30%
of
the
risks
involved.
Drei
deutsche
Bankenverbände
erklärten
sich
bereit,
30
%
der
Risiken
zu
übernehmen.
TildeMODEL v2018
However,
there
are
also
downsides
and
risks
involved
with
the
current
trends.
Die
derzeitigen
Entwicklungen
sind
jedoch
auch
mit
Nachteilen
und
Risiken
verbunden.
TildeMODEL v2018
The
magnitude
of
the
risks
involved
is
difficult
to
assess
and
therefore
different
scenarios
have
been
examined.
Da
die
vielfältigen
Risiken
schwer
einzuschätzen
sind,
wurden
mehrere
Szenarien
geprüft.
TildeMODEL v2018
Banks
and
credit
companies
are
simply
best
placed
to
appreciate
the
various
risks
involved.
Die
Banken
und
Kreditinstitute
können
die
einschlägigen
Risiken
am
besten
abschätzen.
TildeMODEL v2018