Translation of "Risk remains" in German
Whilst
no
one
has
to
be
proved
to
be
at
fault,
the
fact
of
risk
still
remains.
Wenn
niemandes
Fehler
nachgewiesen
werden
muß,
bleibt
noch
immer
das
Risiko.
Europarl v8
The
risk
remains
that
enlargement
will
be
restricted
to
just
a
few
countries.
Das
Risiko
einer
nur
auf
wenige
Länder
beschränkten
Erweiterung
bleibt
bestehen.
Europarl v8
The
benefit-risk
balance
remains
positive
and
its
incremental
change
does
not
warrant
any
amendment
to
the
indication.
Das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
bleibt
positiv
und
seine
schrittweise
Änderung
erfordert
keine
Änderung
des
Anwendungsgebiets.
ELRC_2682 v1
For
one
thing,
geopolitical
risk
remains
considerable.
Zum
einen
bleibt
das
geopolitische
Risiko
durchaus
hoch.
News-Commentary v14
The
financial
risk
therefore
remains
with
the
producer
and
not
the
trader.
Das
finanzielle
Risiko
verbleibt
somit
beim
Hersteller
und
nicht
beim
Händler.
DGT v2019
The
gap
relative
to
the
US
risk
capital
market
remains
as
large
as
ever.
Der
Abstand
zum
Risikokapitalmarkt
der
USA
ist
so
groß
wie
eh
und
je.
TildeMODEL v2018
Risk
of
poverty
remains
widespread
in
Portugal.
Das
Armutsrisiko
ist
nach
wie
vor
ein
in
Portugal
weit
verbreitetes
Phänomen.
EUbookshop v2
However,
a
residual
risk
remains
in
any
case.
Ein
Restrisiko
bleibt
jedoch
in
jedem
Fall
bestehen.
EuroPat v2
However,
even
if
the
VPN
provider
does
not
save,
a
residual
risk
remains.
Jedoch
auch
wenn
der
VPN
Anbieter
nicht
speichert,
bleibt
ein
Restrisiko.
CCAligned v1
The
risk
remains
solely
with
the
user.
Das
Risiko
trägt
allein
der
Betreiber.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
first
priority
is
to
avoid
the
avalanche
itself
but
a
certain
risk
always
remains.
Einen
Lawinenabgang
zu
vermeiden
hat
oberste
Priorität,
aber
ein
Restrisiko
bleibt
immer.
ParaCrawl v7.1
This
reduces
investment
risk,
while
production
remains
flexible
and
adaptable.
Das
Investitionsrisiko
sinkt,
die
Produktion
bleibt
flexibel
und
skalierbar.
ParaCrawl v7.1