Translation of "Risk of" in German
Such
administrative
mechanisms
run
the
risk
of
being
both
cumbersome
and
arbitrary.
Derartige
administrative
Mechanismen
laufen
Gefahr,
sowohl
hinderlich
als
auch
willkürlich
zu
sein.
Europarl v8
The
most
obvious
risk
of
profiling
is
on
the
basis
of
ethnicity
or
race.
Das
offensichtlichste
Risiko
der
Profilerstellung
besteht
in
der
Grundlage
von
Volkszugehörigkeit
oder
Rasse.
Europarl v8
It
is
also
important
to
address
the
risk
of
proliferation
by
terrorists.
Es
ist
auch
wichtig,
das
Risiko
der
Verbreitung
durch
Terroristen
anzugehen.
Europarl v8
In
fact,
we
find
that
health
is
usually
at
risk
in
areas
of
poverty.
Die
Gesundheit
ist
in
armen
Regionen
immer
besonders
bedroht.
Europarl v8
At
the
same
time,
there
is
obviously
the
risk
of
embezzlement,
of
the
misappropriation
of
funds.
Zugleich
besteht
natürlich
das
Risiko
der
Veruntreuung,
der
Unterschlagung
von
Mitteln.
Europarl v8
The
risk
of
contamination
of
every
single
Member
State
is
a
real
one.
Die
Gefahr
einer
Kontamination
jedes
einzelnen
Mitgliedstaates
ist
real.
Europarl v8
The
little
dolphins
were
at
risk
of
disappearing,
but
then
so
were
the
little
fishermen!
Die
kleinen
Delphine
sind
vom
Aussterben
bedroht,
aber
die
kleinen
Fischer
auch.
Europarl v8
But
the
Moroccans
bring
up,
quite
rightly,
the
risk
of
over-exploitation
of
fishing
resources.
Aber
die
Marokkaner
verweisen
mit
vollem
Recht
auf
die
Gefahr
der
Überfischung.
Europarl v8
The
competent
authorities
of
the
country
of
departure
may
carry
out
the
following
controls
on
the
basis
of
risk
analysis
or
by
random
selection:
Die
Zollbehörden
des
Abgangslands
können
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
oder
stichprobenweise:
DGT v2019
The
Commission
will
not
make
a
risk
assessment
of
the
product.
Die
Kommission
nimmt
keine
Risikobewertung
des
Produkts
vor.
DGT v2019
Even
a
negative
outcome
of
the
bidding
procedure
would
involve
a
risk
of
further
book
value
write?downs.
Auch
beim
negativen
Ausgang
eines
Bieterverfahrens
bestünde
das
Risiko
weiterer
Buchwertabschreibungen.
DGT v2019
Even
if
the
tendering
procedure
had
a
negative
outcome,
there
would
still
be
the
risk
of
the
book
value
being
written
down
further.
Auch
beim
negativen
Ausgang
eines
Bieterverfahrens
bestünde
das
Risiko
weiterer
Buchwertabschreibungen.
DGT v2019
We
have
abandoned
the
scientific
principle
of
risk
assessment.
Wir
haben
das
wissenschaftliche
Prinzip
der
Risikobewertung
aufgegeben.
Europarl v8
The
organisations
on
the
ground
are
warning
us
of
the
risk
of
ethnic
conflict.
Die
Organisationen
vor
Ort
warnen
uns
vor
dem
Risiko
ethnischer
Konflikte.
Europarl v8
The
risk
of
a
further
'Credit
Crunch'
is
not
over.
Das
Risiko
einer
weiteren
"Kreditklemme"
ist
noch
nicht
vorbei.
Europarl v8
The
risk
of
new
elections
is
still
present.
Die
Gefahr
von
Neuwahlen
ist
immer
noch
vorhanden.
Europarl v8
That
only
increases
the
risk
of
the
mistakes
being
repeated.
Das
erhöht
nur
das
Risiko,
dass
die
Fehler
wiederholt
werden.
Europarl v8