Translation of "Riparian state" in German
Romania
has
the
largest
section
of
the
River
Danube
among
all
the
riparian
states.
Rumänien
hat
den
größten
Donauabschnitt
unter
allen
Anliegerstaaten.
Europarl v8
In
the
Congo
Basin,
GIZ
supports
cooperation
amaong
riparian
states
in
data
exchange.
Im
Kongobecken
unterstützt
die
GIZ
den
Daten-
und
Informationsaustausch
zwischen
den
Anliegerstaaten.
ParaCrawl v7.1
The
country
is
now
seeking
dialogue
with
the
other
riparian
states.
Das
Land
sucht
nun
den
Dialog
mit
den
anderen
Anrainerstaaten.
ParaCrawl v7.1
The
observance
of
the
rules
by
navigation
is
supervised
by
the
national
water
polices
of
the
Rhine
riparian
states.
Die
Einhaltung
der
Vorschriften
wird
durch
die
Wasserschutz-
und
Schifffahrtspolizeien
der
Rheinuferstaaten
überwacht.
ParaCrawl v7.1
Almost
a
quarter
of
the
African
population
lives
in
the
eleven
riparian
states.
Fast
ein
Viertel
der
afrikanischen
Bevölkerung
lebt
in
den
elf
Anrainerstaaten.
ParaCrawl v7.1
To
achieve
that,
the
group
will
be
seeking
to
establish
a
discussion
platform
for
CoR
members,
representatives
of
the
European
institutions
and
non-EU
Danube
riparian
states.
Die
Gruppe
wird
den
Austausch
zwischen
AdR-Mitgliedern,
Vertretern
der
EU-Institutionen
und
Vertretern
aus
Nicht-EU-Donauanrainerstaaten
fördern.
EUbookshop v2
The
Lake
Chad
Basin
Commission
is
planning
to
adopt
a
protocol
to
improve
data
exchange
among
riparian
states.
Die
Tschadseekommission
plant
die
Verabschiedung
eines
Protokolls
zur
Verbesserung
des
Datenaustauschs
zwischen
den
Anrainerstaaten.
ParaCrawl v7.1
It
has
played
an
important
strategic
role
in
the
development
of
the
Transcaucasian
relations
of
the
riparian
states
to
this
day.
Sie
spielte
bis
heute
eine
bedeutende
strategische
Rolle
bei
der
Entwicklung
der
transkaukasischen
Beziehungen
der
Anrainerstaaten.
ParaCrawl v7.1
The
consortium
of
the
NELI
project
is
composed
of
15
different
organisations
in
eight
Danube
riparian
states.
Das
Konsortium
des
NELI-Projekts
setzt
sich
aus
15
unterschiedlichen
Organisationen
in
acht
Donauanrainerstaaten
zusammen.
ParaCrawl v7.1
I
recall
vividly
the
impact
on
myself
of
learning,
during
a
floating
symposium
on
the
Black
Sea
last
year,
that
a
very
high
percentage
of
the
pollution
which
is
killing
the
Black
Sea
stems
not
from
the
riparian
states
but
from
run-off
from
Austria
and
Germany
of
nitrogen
and
agricultural
chemicals,
pushed
on
to
the
land
in
the
heart
of
Europe
as
a
consequence
of
some
of
our
malfunctioning
environmental
policies
in
the
common
agricultural
policy
and
having
a
consequence
hundreds
and
hundreds
of
miles
away
across
the
continent.
Ich
erinnere
mich
noch
sehr
genau
daran,
als
ich
auf
einem
Symposium
an
Bord
eines
Schiffes
auf
dem
Schwarzen
Meer
im
vergangenen
Jahr
erfuhr,
daß
ein
Großteil
der
Verschmutzung,
die
zum
Absterben
des
Schwarzen
Meers
führt,
nicht
von
den
Anrainerstaaten
stammt,
sondern
durch
den
Abfluß
von
Stickstoff
und
landwirtschaftlichen
Chemikalien
aus
Österreich
und
Deutschland
verursacht
wird,
die
aufgrund
der
Tatsache,
daß
in
einigen
Bereichen
unserer
Gemeinsamen
Agrarpolitik
Mängel
beim
Umweltschutz
bestehen,
im
Herzen
Europas
weiterhin
eingesetzt
werden
und
ihre
schädigende
Wirkung
dann
viele
Hunderte
von
Kilometern
entfernt
in
einem
anderen
Teil
des
Kontinents
entfalten.
Europarl v8
Parliament
believes
that
it
is
crucial
that
these
non-Member
riparian
States
should
be
involved
in
the
management
process
now
rather
than
waiting
until
they
join
the
EU,
which
is
very
likely
but
will
inevitably
not
happen
for
some
time.
Nach
Ansicht
des
Parlaments
sollten
diese
Anrainerstaaten,
die
jedoch
keine
EU-Mitglieder
sind,
schon
jetzt
an
dem
Bewirtschaftungsverfahren
beteiligt
werden,
ohne
ihren
eventuellen,
zwangsläufig
jedoch
erst
späteren
Beitritt
abzuwarten.
Europarl v8
On
this
point,
Parliament
insists
that
the
Commission
take
into
account
the
fact
that
many
watercourses
and
even
rivers,
such
as
the
Tagus
in
southern
Europe,
the
Rhine,
for
instance,
in
central
Europe
or
the
Oder,
for
example,
in
northern
Europe,
are
border
rivers
which
are
the
responsibility
of
one
or
more
Member
States
but
also
of
riparian
States
which
are
not
Member
States
and,
in
particular,
candidate
countries.
Das
Parlament
fordert
die
Kommission
diesbezüglich
auf,
zu
berücksichtigen,
dass
zahlreiche
Wasserläufe
und
selbst
Flüsse
-
sowohl
der
Tajo
in
Süd-
als
auch
der
Rhein
in
Mittel-
und
die
Oder
in
Nordeuropa
-
Grenzflüsse
sind,
die
durch
das
Gebiet
mehrerer
Mitgliedstaaten
oder
auch
von
Mitgliedstaaten
und
anderer
Anrainerstaaten
fließen,
die
keine
Mitgliedsländer
sind,
insbesondere
auch
solcher
Staaten,
die
den
Beitritt
beantragt
haben.
Europarl v8
Anyone
who
looks
at
the
Rhine
and
the
Moselle,
which
flows
through
my
native
region,
as
international
European
rivers
will
be
aware
that
flood
problems
can
only
be
tackled
through
the
joint
action
of
all
the
riparian
states.
Wer
sich
den
Rhein
und
die
Mosel,
meinen
Heimatfluss,
einmal
als
internationale
europäische
Flüsse
vor
Augen
führt,
der
weiß,
dass
Hochwasserprobleme
nur
mit
allen
Anrainerstaaten
gemeinsam
angepackt
werden
können.
Europarl v8
In
its
recent
own-initiative
opinion3,
the
EESC
recommended
that
endeavours
be
made
to
achieve
the
ultimate
aim
of
establishing
an
independent
organisation,
enshrined
in
a
treaty,
which
could
embrace
at
least
the
international
organisations,
such
as
the
EU
itself,
EU
Member
States
involved
in
inland
waterway
transport
and
also
non-EU
states,
such
as
Switzerland,
and
the
non-EU
Danube
riparian
states.
Der
EWSA
hat
in
seiner
vor
kurzem
vorgelegten
Initiativstellungnahme3
empfohlen,
letztlich
eine
durch
einen
Vertrag
geschaffene
unabhängige
Organisation
anzustreben,
die
zumindest
sowohl
die
internationalen
Organisationen,
wie
die
EU
selbst,
die
EU-Mitgliedstaaten
und
Nicht-EU-Mitgliedstaaten
(wie
die
Schweiz),
die
Binnenschifffahrt
betreiben,
als
auch
die
Nicht-EU-Donauanrainerstaaten
umfassen
könnte.
TildeMODEL v2018
The
EESC
endorses
the
ultimate
aim
of
establishing
an
independent
organisation,
enshrined
in
a
treaty,
which
can
embrace
at
least
both
the
international
organisations,
such
as
the
EU
itself,
EU
Member
States
involved
in
waterway
transport
and
also
non-EU
states,
such
as
Switzerland
and
the
non-EU
Danube
riparian
states.
Der
EWSA
unterstützt
die
Bemühungen,
in
der
Endphase
über
einen
Vertrag
eine
unabhängige
Organisation
zu
schaffen,
die
zumindest
sowohl
die
internationalen
Organisationen,
wie
die
EU
selbst,
die
Binnenschifffahrt
betreibenden
EU-Mitgliedstaaten
als
auch
Nicht-EU-Mitgliedstaaten,
wie
die
Schweiz
und
die
Donauanrainerstaaten,
die
nicht
Mitglied
der
EU
sind,
umfassen
könnte.
TildeMODEL v2018
Because
the
maritime
challenges
are
inherently
shared
with
all
the
riparian
states,
sea-basin
strategies
need
to
be
developed
in
close
cooperation
with
neighbouring
partners.
Da
alle
Anrainerstaaten
letztendlich
vor
denselben
Herausforderungen
stehen,
müssen
solche
Meeresstrategien
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Nachbarländern
ausgearbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
The
Convention
on
Co-operation
for
the
Protection
and
Sustainable
Use
of
the
Danube
River
(Danube
River
Protection
Convention,
or
DRPC)
was
signed
on
29
June
1994
in
Sofia
by
eleven
of
the
Danube
Riparian
States
and
the
European
Community.
Das
Übereinkommen
über
die
Zusammenarbeit
zum
Schutz
und
zur
verträglichen
Nutzung
der
Donau
(Donauschutzübereinkommen)
wurde
am
29.
Juni
1994
in
Sofia
von
elf
Donauanrainerstaaten
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
unterzeichnet.
TildeMODEL v2018
However,
some
areas
are
still
not
properly
covered:
the
Mediterranean
(in
particular
eastern
access
to
the
Mediterranean),
and
northern
access
to
the
North
Sea
and
the
Baltic
for
ships
from
riparian
States
which
are
not
members
of
the
EU.
Allerdings
sind
einige
Fahrtgebiete
noch
nicht
ausreichend
abgedeckt,
so
das
Mittelmeer
(insbesondere
sein
östlicher
Zugang),
der
nördliche
Zugang
zur
Nordsee
und
die
Ostsee
für
Schiffe,
die
aus
den
nicht
der
EU
angehörenden
Anliegerstaaten
kommen.
TildeMODEL v2018
Its
riparian
states
have
established
a
high
level
of
safety
based
on
the
Revised
Convention
for
Rhine
Navigation
and
supervised
by
the
CCNR.
Die
Rheinuferstaaten
haben
auf
der
Grundlage
der
Revidierten
Rheinschifffahrtsakte
und
unter
Aufsicht
der
ZKR
ein
hohes
Sicherheitsniveau
erreicht.
TildeMODEL v2018
Care
should
also
be
taken
to
ensure
that
the
existing
level
of
protection
and
safety
is
at
least
maintained
and
that
sectoral
social
dialogue
continues
in
the
non-EU
Danube
riparian
states.
Gleichzeitig
könnte
auch
darauf
geachtet
werden,
dass
das
bestehende
Schutz-
und
Sicherheitsniveau
zumindest
bestehen
bleibt
und
der
sektorale
soziale
Dialog
in
den
Donauanrainerstaaten,
die
nicht
Mitglied
der
EU
sind,
fortgeführt
wird.
TildeMODEL v2018