Translation of "Reverse provision" in German
Furthermore,
the
first
half
of
the
prior
year
was
positively
impacted
by
the
reversal
of
a
provision.
Zum
anderen
war
das
erste
Halbjahr
des
Vorjahres
durch
die
Auflösung
einer
Rückstellung
positiv
beeinflusst.
ParaCrawl v7.1
Under
the
reverse
charge
provisions
in
Articles
199
and
199a
of
Directive
2006/112/EC,
Member
States
do
not
have
the
flexibility
to
respond
quickly
to
sudden
and
massive
fraud
in
categories
of
goods
and
services
falling
outside
the
scope
of
those
Articles.
Mit
den
Bestimmungen
betreffend
die
Umkehrung
der
Steuerschuldnerschaft
(Reverse-Charge-Verfahren)
nach
den
Artikeln
199
und
199a
der
Richtlinie
2006/112/EG
verfügen
die
Mitgliedstaaten
nicht
über
die
erforderliche
Flexibilität,
um
rasch
auf
unvermittelt
auftretende
und
schwerwiegende
Betrugsfälle
in
Kategorien
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen,
die
nicht
in
den
Geltungsbereich
der
genannten
Artikel
fallen,
reagieren
zu
können.
DGT v2019
Currently,
Directive
76/769
restricts
certain
uses
of
substances
without
providing
a
mechanism
to
reverse
such
provisions
on
a
case
by
case
basis.
Zurzeit
beschränkt
die
Richtlinie
76/769
die
Verwendung
von
Stoffen,
ohne
einen
Mechanismus
anzubieten,
mit
dem
solche
Bestimmungen
von
Fall
zu
Fall
rückgängig
gemacht
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
figure
for
the
first
nine
months
was
€
11
million
(9m
2017:
€
64
million,
including
€
50
million
arising
from
the
reversal
of
provisions
through
profit
or
loss
at
a
subsidiary).
In
den
ersten
neun
Monaten
lag
es
bei
11
Mio.
€
(9M/2017:
64
Mio.
€,
davon
50
Mio.
€
aus
der
ergebniswirksamen
Auflösung
von
Rückstellungen
bei
einer
Tochtergesellschaft).
ParaCrawl v7.1
The
net
income
from
restructuring
came
to
EUR
48
million
and
reflects
the
reversal
of
provisions
not
required
in
the
wake
of
the
EU
restructuring.
Das
Restrukturierungsergebnis
von
48
Millionen
Euro
spiegelt
die
Auflösung
von
nicht
benötigten
Rückstellungen
im
Zuge
der
EU-Restrukturierung
wider.
ParaCrawl v7.1
This
was
due
to
the
utilisation
of
provisions
formed
in
previous
years
with
the
corresponding
disburse-
ments
and
the
reversal
of
provisions
no
longer
required.
Hier
wirkten
sich
sowohl
die
Inan-spruchnahme
von
in
den
Vorjahren
gebildeten
Rückstellungen
mit
entsprechenden
Auszah-lungen
als
auch
die
Auflösung
von
nicht
mehr
benötigten
Rückstellungen
aus.
ParaCrawl v7.1
Net
other
operating
income
of
€55
million
(Q2
2016:
€0
million)
mainly
reflected
€50
million
from
a
subsidiary's
reversal
of
provisions
against
income,
as
already
announced
in
April
2017.
Das
Sonstige
betriebliche
Ergebnis
in
Höhe
von
55
Mio.
€
(Q2/2016:
0
Mio.
€)
resultiert
hauptsächlich
aus
der
bereits
im
April
2017
angekündigten
ergebniswirksamen
Auflösung
von
Rückstellungen
in
Höhe
von
50
Mio.
€
bei
einer
Tochtergesellschaft.
ParaCrawl v7.1
The
equivalent
figure
for
the
fourth
quarter
of
the
2014
fiscal
year
was
EUR33
million,
reflecting
the
partial
reversal
of
provisions
in
conjunction
with
the
partial
settlement
reached
with
the
Qimonda
insolvency
administrator.
Im
vierten
Quartal
des
Geschäftsjahres
2014
hatte
dieses
aufgrund
der
teilweisen
Auflösung
von
Rückstellungen
im
Rahmen
des
Teilvergleiches
mit
dem
Insolvenzverwalter
von
Qimonda
33
Millionen
Euro
betragen.
ParaCrawl v7.1
As
communicated
during
the
second
quarter,
net
other
operating
income/expenses
of
€74
million
(2016:
€30
million)
included
a
positive
non-recurring
item
of
€50
million
from
the
reversal
of
provisions
recognised
within
the
scope
of
the
Corealcredit
Bank
AG
acquisition.
Das
sonstige
betriebliche
Ergebnis
in
Höhe
von
74
Mio.
€
(Vorjahr:
30
Mio.
€)
enthält
–
wie
im
zweiten
Quartal
2017
kommuniziert
–
einen
positiven
Sondereffekt
(50
Mio.
€)
aus
der
Auflösung
von
im
Rahmen
des
Erwerbs
der
Corealcredit
Bank
AG
gebildeten
Rückstellungen.
ParaCrawl v7.1
Although
earnings
before
taxes
(EBT)
were
lifted
in
2004
due
to
one-time
gains
on
disposals
and
substantial
income
from
the
reversal
of
provisions,
we
expect
currency-adjusted
EBT
to
remain
at
the
previous
year’s
level
of
€
28
–
30
million
in
the
current
financial
year.
Obwohl
das
Ergebnis
vor
Ertragsteuern
(EBT)
2004
aufgrund
des
einmaligen
Veräußerungsgewinns
und
erheblicher
Erträge
aus
der
Auflösung
von
Rückstellungen
positiv
beeinflusst
war,
erwarten
wir
für
das
laufende
Geschäftsjahr
ein
währungsbereinigtes
EBT
auf
Vorjahresniveau
in
Höhe
von
28-30
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
The
EBIT
for
2014/15
was
EUR
19.3
million
and
included
a
positive
special
effect
relating
to
a
different
period
in
the
amount
of
EUR
0.7
million
from
the
reversal
of
a
provision
(ORGA
transaction,
2012/13).
Das
EBIT
im
Geschäftsjahr
2014/15
betrug
19,3
Mio.
EUR
und
enthielt
einen
positiven
periodenfremden
Sondereffekt
in
Höhe
von
0,7
Mio.
EUR
aus
der
Auflösung
einer
Rückstellung
(Transaktion
ORGA,
2012/13).
ParaCrawl v7.1
The
net
income
from
restructuring
came
to
EUR
48
million
and
reflects
the
reversal
of
provisions
not
required
in
the
wake
of
the
EU
restructuring
initiated
in
2009,
which
has
now
been
largely
completed.
Das
Restrukturierungsergebnis
von
48
Millionen
Euro
spiegelt
die
Auflösung
von
nicht
benötigten
Rückstellungen
im
Zuge
der
2009
eingeleiteten
EU-Restrukturierung
wider,
die
mittlerweile
weitgehend
abgeschlossen
ist.
ParaCrawl v7.1
As
communicated
during
the
second
quarter,
net
other
operating
income/expenses
of
EUR
74
million
(2016:
EUR
30
million)
included
a
positive
non-recurring
item
of
EUR
50
million
from
the
reversal
of
provisions
recognised
within
the
scope
of
the
Corealcredit
Bank
AG
acquisition.
Das
sonstige
betriebliche
Ergebnis
in
Höhe
von
74
Mio.
EUR
(Vorjahr:
30
Mio.
EUR)
enthält
-
wie
im
zweiten
Quartal
2017
kommuniziert
-
einen
positiven
Sondereffekt
(50
Mio.
EUR)
aus
der
Auflösung
von
im
Rahmen
des
Erwerbs
der
Corealcredit
Bank
AG
gebildeten
Rückstellungen.
ParaCrawl v7.1
Income
from
the
reversal
of
provisions
led
to
an
increase
of
€11.6
million
in
the
other
operating
result
(2015:
€5.2
million).
Erträge
aus
Auflösungen
von
Rückstellungen
haben
das
sonstige
betriebliche
Ergebnis
um
11,6
Mio.
€
(2015:
5,2
Mio.
€)
erhöht.
ParaCrawl v7.1
Although
earnings
before
taxes
(EBT)
were
lifted
in
2004
due
to
one-time
gains
on
disposals
and
substantial
income
from
the
reversal
of
provisions,
the
Executive
Board
expects
currency-adjusted
EBT
to
remain
at
the
previous
year's
level
of
Euro
28-30
million
in
the
current
financial
year.
Obwohl
das
Ergebnis
vor
Ertragsteuern
(EBT)
2004
aufgrund
des
einmaligen
Veräußerungsgewinns
und
erheblicher
Erträge
aus
der
Auflösung
von
Rückstellungen
positiv
beeinflusst
war,
erwartet
der
Vorstand
für
das
laufende
Geschäftsjahr
ein
währungsbereinigtes
EBT
auf
Vorjahresniveau
in
Höhe
von
28-30
Mio.
Euro.
ParaCrawl v7.1
In
this
financial
year,
this
line
item
contains
income
from
charging
on
costs
from
marketing
and
trade
fairs,
income
from
the
reversal
of
provisions,
corrections
of
adjustments
and
derecognition
of
liabilities.
In
diesem
Geschäftsjahr
enthält
der
Posten
Erträge
aus
der
Weiterbelastung
von
Marketing-
und
Messekosten,
Erträge
aus
der
Auflösung
von
Rückstellungen,
Korrekturen
von
Wertberichtigungen
und
der
Ausbuchung
von
Verbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1