Translation of "Return a verdict" in German

Then I will charge this commission to return a true verdict.
Dann fordere ich diese Kommission auf, zu einem Urteil zu kommen.
OpenSubtitles v2018

But, members of the jury if you have been convinced by the evidence beyond all reasonable doubt that the accused committed this heinous crime then it is your solemn duty to return a verdict of guilty.
Aber, werte Geschworene, wenn die Beweislage Sie davon überzeugt hat, dass der Angeklagte dieses abscheuliche Verbrechen beging, ist ein entsprechender Schuldspruch Ihre Pflicht.
OpenSubtitles v2018

Here in San Francisco, the fate of "Black Irish" O'Hara notorious waterfront agitator, whose trial for murder has held the front pages these recent weeks remains undecided, as the jury, already out seven hours has still to return a verdict.
In San Francisco bleibt das Schicksal des "Schwarzen Iren", eines stadtbekannten Aufwieglers, dessen Mordprozess... in den letzten Wochen die Titelblätter beherrschte, ungewiss, da die Geschworenen, die seit sieben Stunden beraten, noch zu einem Urteil kommen müssen.
OpenSubtitles v2018

For that boy, for justice, you must return a verdict of Not guilty.
Für den Jungen, für Gerechtigkeit, - müssen Sie dieses Urteil fällen... - Nicht schuldig.
OpenSubtitles v2018

You return a verdict for the packet (usually NF_ACCEPT), or -1 if the packet is not a valid part of the connection.
Du gibt ein Urteil ueber das Paket zurueck (gewoehnlich NF_ACCEPT), oder -1 wenn das Paket kein gueltiger Teil der Verbindung ist.
ParaCrawl v7.1

After they return with a verdict, the case will move into the second segment of the trial, focusing on patents.
Nach ihrer Rückkehr mit einem Urteil, der Fall wird in den zweiten Teil des Prozesses zu bewegen, Fokussierung auf Patente.
ParaCrawl v7.1

The jury took ten minutes to deliberate, after which they returned with a guilty verdict.
Die Geschworenen kehrten bereits nach zehn Minuten Beratungszeit mit einem Schuldspruch zurück.
Wikipedia v1.0

The jury then returned with a verdict of guilty.
Danach kehrte die Jury mit dem Schuldspruch zurück.
WikiMatrix v1

The four-week murder trial of Detective Gordon concluded just minutes ago with the jury returning a unanimous verdict of guilty.
Die vierwöchige Verhandlung wegen Mordes gegen Detective Gordon wurde vor wenigen Minuten mit einem einstimmigen Schuldurteil der Jury abgeschlossen.
OpenSubtitles v2018

Just hours ago, the murder trial of Detective James Gordon concluded with the jury returning a unanimous verdict of guilty.
Vor wenigen Stunden wurde die Verhandlung gegen Detective James Gordon abgeschlossen, mit einem einstimmigen Schuldspruch der Jury.
OpenSubtitles v2018

Another juror allegedly told the filmmakers of Making a Murderer of feeling intimidated into returning a guilty verdict, fearing for personal safety.
Ein anderer Juror soll den Filmemachern von Making a Murderer erzählt haben, dass er sich eingeschüchtert gefühlt und aus Gründen der persönlichen Sicherheit einen Schuldspruch ausgesprochen hat.
WikiMatrix v1

On Monday, the jury returned a partial verdict on claims that Google violated Oracle’s copyrights in building Android, and the only definitive decision was that Google had lifted nine lines of software code.
Am Montag,, Die Jury kehrte eine partielle Urteil über Behauptungen, dass Google Urheberrechte von Oracle verletzt im Gebäude Android, und die einzige definitive Entscheidung war, dass Google hatte neun Zeilen Software-Code angehoben.
ParaCrawl v7.1

The jury on Thursday returned a verdict in the case of resonance of the fight of people from the Caucasus with the company of young Muscovites, which resulted in December 2010, was killed from a traumatic gun fan of the capital of “Spartacus” Yegor Sviridov.
Die Jury am Donnerstag wieder ein Urteil im Fall der Resonanz der Kampf des Menschen aus dem Kaukasus mit der Gesellschaft von jungen Moskauer, die im Dezember 2010 führte, wurde von einem traumatischen gun Fan der Hauptstadt des “Spartacus” Jegor Swiridow getötet.
ParaCrawl v7.1

In the copyright phase of the trial, the jury returned a partial verdict, mostly in favor of Oracle.
In dem Copyright Phase des Prozesses, Die Jury kehrte eine partielle Urteil, meist zugunsten von Oracle.
ParaCrawl v7.1

Although the driver had been driving only three weeks and hadn't been given instructions on which side of the road to drive on, the jury returned a verdict of "accidental death."
Obwohl der Fahrer erst seit drei Wochen Auto fuhr und keine Anweisungen dazu erhalten hatte, auf welcher Straßenseite er fahren müsse, beschied das Gericht, dass es sich um einen "Unfall mit Todesfolge" handelte.
ParaCrawl v7.1

The court returned a verdict of guilty of the former president of the country and was originally sentenced Enkhbayar to seven years imprisonment, but later reduced the sentence of three years.
Das Gericht gab einen Schuldspruch des früheren Präsidenten des Landes und wurde ursprünglich Enkhbayar zu sieben Jahren Haft verurteilt, aber später reduzierte die Strafe von drei Jahren.
ParaCrawl v7.1

In mid-2012, after a lengthy appeals process, a trial in Norte de Santander against a paramilitary leader finally returned a verdict in favour of the victims.
In Norte de Santander wurde Mitte 2012 im Prozess gegen einen führenden Paramilitär nach einem längeren Berufungsverfahren ein Urteil zugunsten der Opfer gefällt.
ParaCrawl v7.1

How nice: the Wuppertal district court returned a child-friendly verdict: playing noise does not constitute grounds for terminating a rental agreement without notice
Wie schön: Das Landgericht Wuppertal fällte ein kinderfreundliches Urteil. Spiellärm ist kein Grund für die fristlose Kündigung des Mietvertrags.
ParaCrawl v7.1

However, in the spring of 2011 was re-forensic investigation with the coroner and the jury returned a verdict that “unlawful killing”.
Doch im Frühjahr 2011 war wieder forensische Untersuchung mit dem Untersuchungsrichter und der Jury ein Urteil zurück, dass “ungesetzliche Tötung”.
ParaCrawl v7.1

A week later, on June 13, 1994, the jury returned a verdict that both Exxon and Hazelwood had been reckless.
Eine Woche später am 13. Juni 1994 brachte die Jury einen Urteilsspruch zurück, der Exxon und Hazelwood leichtsinnig gewesen waren.
ParaCrawl v7.1

The blog of Novell appeared a short message that the District Court of Utah (USA) returned a verdict in the case between SCO and Novell on the ownership of copyrights to the operating system UNIX.
Der Blog von Novell erschien eine kurze Nachricht, dass der District Court of Utah (USA) kehrte ein Urteil im Rechtsstreit zwischen SCO und Novell für den Besitz von Urheberrechten für das Betriebssystem UNIX.
ParaCrawl v7.1

Some years ago there was an interesting television programme in which both sides of the controversy put forward arguments for and against Richard's guilt before a jury, which, if I recall correctly, returned a verdict of "not guilty".
Vor einigen Jahren fand in England eine interessante Fernsehsendung statt, während der beide Seiten ihre Argumente in diesem Streit um Richard III. vor einer Jury vortragen konnten. Diese entschied damals, wenn ich mich recht erinnere, auf "nicht schuldig".
ParaCrawl v7.1