Translation of "Return a verdict" in German
Then
I
will
charge
this
commission
to
return
a
true
verdict.
Dann
fordere
ich
diese
Kommission
auf,
zu
einem
Urteil
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
But,
members
of
the
jury
if
you
have
been
convinced
by
the
evidence
beyond
all
reasonable
doubt
that
the
accused
committed
this
heinous
crime
then
it
is
your
solemn
duty
to
return
a
verdict
of
guilty.
Aber,
werte
Geschworene,
wenn
die
Beweislage
Sie
davon
überzeugt
hat,
dass
der
Angeklagte
dieses
abscheuliche
Verbrechen
beging,
ist
ein
entsprechender
Schuldspruch
Ihre
Pflicht.
OpenSubtitles v2018
Here
in
San
Francisco,
the
fate
of
"Black
Irish"
O'Hara
notorious
waterfront
agitator,
whose
trial
for
murder
has
held
the
front
pages
these
recent
weeks
remains
undecided,
as
the
jury,
already
out
seven
hours
has
still
to
return
a
verdict.
In
San
Francisco
bleibt
das
Schicksal
des
"Schwarzen
Iren",
eines
stadtbekannten
Aufwieglers,
dessen
Mordprozess...
in
den
letzten
Wochen
die
Titelblätter
beherrschte,
ungewiss,
da
die
Geschworenen,
die
seit
sieben
Stunden
beraten,
noch
zu
einem
Urteil
kommen
müssen.
OpenSubtitles v2018
For
that
boy,
for
justice,
you
must
return
a
verdict
of
Not
guilty.
Für
den
Jungen,
für
Gerechtigkeit,
-
müssen
Sie
dieses
Urteil
fällen...
-
Nicht
schuldig.
OpenSubtitles v2018
You
return
a
verdict
for
the
packet
(usually
NF_ACCEPT),
or
-1
if
the
packet
is
not
a
valid
part
of
the
connection.
Du
gibt
ein
Urteil
ueber
das
Paket
zurueck
(gewoehnlich
NF_ACCEPT),
oder
-1
wenn
das
Paket
kein
gueltiger
Teil
der
Verbindung
ist.
ParaCrawl v7.1
After
they
return
with
a
verdict,
the
case
will
move
into
the
second
segment
of
the
trial,
focusing
on
patents.
Nach
ihrer
Rückkehr
mit
einem
Urteil,
der
Fall
wird
in
den
zweiten
Teil
des
Prozesses
zu
bewegen,
Fokussierung
auf
Patente.
ParaCrawl v7.1
The
jury
took
ten
minutes
to
deliberate,
after
which
they
returned
with
a
guilty
verdict.
Die
Geschworenen
kehrten
bereits
nach
zehn
Minuten
Beratungszeit
mit
einem
Schuldspruch
zurück.
Wikipedia v1.0
The
jury
then
returned
with
a
verdict
of
guilty.
Danach
kehrte
die
Jury
mit
dem
Schuldspruch
zurück.
WikiMatrix v1
The
four-week
murder
trial
of
Detective
Gordon
concluded
just
minutes
ago
with
the
jury
returning
a
unanimous
verdict
of
guilty.
Die
vierwöchige
Verhandlung
wegen
Mordes
gegen
Detective
Gordon
wurde
vor
wenigen
Minuten
mit
einem
einstimmigen
Schuldurteil
der
Jury
abgeschlossen.
OpenSubtitles v2018
Just
hours
ago,
the
murder
trial
of
Detective
James
Gordon
concluded
with
the
jury
returning
a
unanimous
verdict
of
guilty.
Vor
wenigen
Stunden
wurde
die
Verhandlung
gegen
Detective
James
Gordon
abgeschlossen,
mit
einem
einstimmigen
Schuldspruch
der
Jury.
OpenSubtitles v2018
Another
juror
allegedly
told
the
filmmakers
of
Making
a
Murderer
of
feeling
intimidated
into
returning
a
guilty
verdict,
fearing
for
personal
safety.
Ein
anderer
Juror
soll
den
Filmemachern
von
Making
a
Murderer
erzählt
haben,
dass
er
sich
eingeschüchtert
gefühlt
und
aus
Gründen
der
persönlichen
Sicherheit
einen
Schuldspruch
ausgesprochen
hat.
WikiMatrix v1
On
Monday,
the
jury
returned
a
partial
verdict
on
claims
that
Google
violated
Oracle’s
copyrights
in
building
Android,
and
the
only
definitive
decision
was
that
Google
had
lifted
nine
lines
of
software
code.
Am
Montag,,
Die
Jury
kehrte
eine
partielle
Urteil
über
Behauptungen,
dass
Google
Urheberrechte
von
Oracle
verletzt
im
Gebäude
Android,
und
die
einzige
definitive
Entscheidung
war,
dass
Google
hatte
neun
Zeilen
Software-Code
angehoben.
ParaCrawl v7.1
The
jury
on
Thursday
returned
a
verdict
in
the
case
of
resonance
of
the
fight
of
people
from
the
Caucasus
with
the
company
of
young
Muscovites,
which
resulted
in
December
2010,
was
killed
from
a
traumatic
gun
fan
of
the
capital
of
“Spartacus”
Yegor
Sviridov.
Die
Jury
am
Donnerstag
wieder
ein
Urteil
im
Fall
der
Resonanz
der
Kampf
des
Menschen
aus
dem
Kaukasus
mit
der
Gesellschaft
von
jungen
Moskauer,
die
im
Dezember
2010
führte,
wurde
von
einem
traumatischen
gun
Fan
der
Hauptstadt
des
“Spartacus”
Jegor
Swiridow
getötet.
ParaCrawl v7.1
In
the
copyright
phase
of
the
trial,
the
jury
returned
a
partial
verdict,
mostly
in
favor
of
Oracle.
In
dem
Copyright
Phase
des
Prozesses,
Die
Jury
kehrte
eine
partielle
Urteil,
meist
zugunsten
von
Oracle.
ParaCrawl v7.1
Although
the
driver
had
been
driving
only
three
weeks
and
hadn't
been
given
instructions
on
which
side
of
the
road
to
drive
on,
the
jury
returned
a
verdict
of
"accidental
death."
Obwohl
der
Fahrer
erst
seit
drei
Wochen
Auto
fuhr
und
keine
Anweisungen
dazu
erhalten
hatte,
auf
welcher
Straßenseite
er
fahren
müsse,
beschied
das
Gericht,
dass
es
sich
um
einen
"Unfall
mit
Todesfolge"
handelte.
ParaCrawl v7.1
The
court
returned
a
verdict
of
guilty
of
the
former
president
of
the
country
and
was
originally
sentenced
Enkhbayar
to
seven
years
imprisonment,
but
later
reduced
the
sentence
of
three
years.
Das
Gericht
gab
einen
Schuldspruch
des
früheren
Präsidenten
des
Landes
und
wurde
ursprünglich
Enkhbayar
zu
sieben
Jahren
Haft
verurteilt,
aber
später
reduzierte
die
Strafe
von
drei
Jahren.
ParaCrawl v7.1
In
mid-2012,
after
a
lengthy
appeals
process,
a
trial
in
Norte
de
Santander
against
a
paramilitary
leader
finally
returned
a
verdict
in
favour
of
the
victims.
In
Norte
de
Santander
wurde
Mitte
2012
im
Prozess
gegen
einen
führenden
Paramilitär
nach
einem
längeren
Berufungsverfahren
ein
Urteil
zugunsten
der
Opfer
gefällt.
ParaCrawl v7.1
How
nice:
the
Wuppertal
district
court
returned
a
child-friendly
verdict:
playing
noise
does
not
constitute
grounds
for
terminating
a
rental
agreement
without
notice
Wie
schön:
Das
Landgericht
Wuppertal
fällte
ein
kinderfreundliches
Urteil.
Spiellärm
ist
kein
Grund
für
die
fristlose
Kündigung
des
Mietvertrags.
ParaCrawl v7.1
However,
in
the
spring
of
2011
was
re-forensic
investigation
with
the
coroner
and
the
jury
returned
a
verdict
that
“unlawful
killing”.
Doch
im
Frühjahr
2011
war
wieder
forensische
Untersuchung
mit
dem
Untersuchungsrichter
und
der
Jury
ein
Urteil
zurück,
dass
“ungesetzliche
Tötung”.
ParaCrawl v7.1
A
week
later,
on
June
13,
1994,
the
jury
returned
a
verdict
that
both
Exxon
and
Hazelwood
had
been
reckless.
Eine
Woche
später
am
13.
Juni
1994
brachte
die
Jury
einen
Urteilsspruch
zurück,
der
Exxon
und
Hazelwood
leichtsinnig
gewesen
waren.
ParaCrawl v7.1
The
blog
of
Novell
appeared
a
short
message
that
the
District
Court
of
Utah
(USA)
returned
a
verdict
in
the
case
between
SCO
and
Novell
on
the
ownership
of
copyrights
to
the
operating
system
UNIX.
Der
Blog
von
Novell
erschien
eine
kurze
Nachricht,
dass
der
District
Court
of
Utah
(USA)
kehrte
ein
Urteil
im
Rechtsstreit
zwischen
SCO
und
Novell
für
den
Besitz
von
Urheberrechten
für
das
Betriebssystem
UNIX.
ParaCrawl v7.1
Some
years
ago
there
was
an
interesting
television
programme
in
which
both
sides
of
the
controversy
put
forward
arguments
for
and
against
Richard's
guilt
before
a
jury,
which,
if
I
recall
correctly,
returned
a
verdict
of
"not
guilty".
Vor
einigen
Jahren
fand
in
England
eine
interessante
Fernsehsendung
statt,
während
der
beide
Seiten
ihre
Argumente
in
diesem
Streit
um
Richard
III.
vor
einer
Jury
vortragen
konnten.
Diese
entschied
damals,
wenn
ich
mich
recht
erinnere,
auf
"nicht
schuldig".
ParaCrawl v7.1