Translation of "Retention time" in German

Under the conditions described the retention time of vanillin is about 9 minutes.
Unter den beschriebenen Bedingungen beträgt die Retentionszeit von Vanillin etwa 9 Minuten.
DGT v2019

The chromatogram should not show a peak at the retention time of the CMPA peak.
Das entsprechende Chromatogramm darf bei der Retentionszeit des CMPA-Peaks keinen Peak aufweisen.
DGT v2019

The retention time of lactose is ca. 11 min.
Die Retentionszeit beträgt bei Laktose etwa 11 Minuten.
DGT v2019

Under these conditions the 5(S),6(R)-diasteroisomer has a shorter retention time than the 5(R),6(S)-diastereoisomer.
Das 5(S),6(R)-Diastereomere hat unter diesen Bedingungen eine kürzere Retentionszeit als das 5(R),6(S)-Diastereomere.
EuroPat v2

The retention time was about 40 minutes.
Die Retentionszeit betrug ca. 40 Minuten.
EuroPat v2

In each case the peak intensity is plotted as a function of the retention time.
Es ist jeweils die Peak-Intensität in Abhängigkeit von der Retentionszeit aufgetragen.
EuroPat v2

The retention time at reflux is suitably 4 to 6 hours.
Die Verweilzeit bei Rückfluss liegt zweckmässig bei 4 bis 6 Stunden.
EuroPat v2

The retention time was 10 minutes for phenanthrene and 13 minutes for anthracene.
Die Retentionszeit betrug für Phenanthren 10 Minuten und für Anthracen 13 Minuten.
EuroPat v2

The retention time in the reaction zone may be varied as needed.
Die Verweilzeit in der Reaktionszone kann je nach Bedarf variiert werden.
EuroPat v2

The remaining oil is 61.2% pure according to HPLC analysis (retention time: 14.68 min).
Das zurückbleibende Öl ist nach HPLC-Analyse (Retentionszeit: 14,68 min) 61,2%ig.
EuroPat v2

Introduction and retention time of the initial material in the plasma are short and random.
Die Einleitung und Verweilzeit des Ausgangsmaterials in das Plasma sind kurz und zufallsbedingt.
EuroPat v2

The strength of this binding determines the retention time of the analyte within the chromatography column.
Die Stärke dieser Bindung bestimmt die Retentionszeit des Analyten innerhalb der chromatographischen Säule.
EuroPat v2

The capacity and retention time can be increased by raising the outlet zone in relation to the intake zone.
Füllmenge und Verweilzeit können durch Anheben des Auslaufbereiches gegenüber dem Einlaufbereich verlängert werden.
EuroPat v2