Translation of "Retained value" in German
Only
when
this
value
difference
is
exceeded
is
the
original
magnitude
of
the
second
sample
value
retained.
Erst
bei
Überschreiten
dieser
Wertedifferenz
wird
der
ursprüngliche
Wert
des
zweiten
Abtastwertes
beibehalten.
EuroPat v2
Whereas,
when
measured
in
real
terms,
the
ECU
has
not
retained
the
value
it
had
at
the
time
of
the
adoption
of
Directive
78/660/EEC;
Die
ECU
hat
den
realen
Wert
den
sie
bei
Verabschiedung
der
Richtlinie
78/660/EWG
hatte,
nicht
behalten.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
is
of
the
opinion
that
the
value
retained
in
the
Common
Position
represents
an
appropriate
balance
between
health
and
practical
considerations.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
daß
der
im
gemeinsamen
Standpunkt
niedergelegte
Wert
gesundheitliche
und
praktische
Erwägungen
in
ausgewogener
Weise
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Comparator
16
now
recognizes
whether
the
signal
appearing
after
the
SYM
pulse
is
greater
than
the
retained
value
or
not,
and
a
recognition
signal
is
correspondingly
carried
on
to
the
terminal
17.
Im
nachgeschalteten
Komparator
16
wird
nun
erkannt,
ob
das
nach
dem
SYM-Impuls
auftretende
Signal
größer
als
der
festgehaltene
Wert
ist
oder
nicht
und
es
wird
entsprechend
ein
Erkennungssignal
an
die
Klemme
17
weitergeleitet.
EuroPat v2
As
the
Advocate
General
noted
at
point
117
of
her
Opinion,
La
Poste
retained
the
economic
value
of
the
activities
transferred
to
Chronopost
corresponding
to
its
66%
shareholding
in
Chronopost.
Wie
die
Generalanwältin
in
Nr.
117
ihrer
Schlussanträge
ausgeführt
hat,
behielt
La
Poste
den
wirtschaftlichen
Wert
der
auf
Chronopost
übertragenen
Tätigkeiten,
der
ihrer
Beteiligung
von
66
%
an
dieser
Gesellschaft
entsprach.
EUbookshop v2
To
prevent
an
engine
torque
step
due
to
an
increase,
in
the
meantime,
of
the
acceleration
ramp
value
after
any
such
traction
control
intervention,
provision
is
made
to
maintain
the
required
engine
torque
value
on
the
ramp
specified
by
the
speed-limiting
function
during
the
traction
control
intervention
and
to
continue
from
the
retained
value
after
the
traction
control
intervention.
Damit
nach
einem
solchen
etwaigen
ASR-Eingriff
kein
Motormomentensprung
durch
zwischenzeitliches
Erhöhen
des
Beschleunigungsrampenwertes
auftritt,
ist
vorgesehen,
während
des
ASR-Eingriffs
den
von
der
Begrenzungsfunktion
vorgegebenen
Motormomentensollwert
auf
der
Rampe
anzuhalten
und
nach
dem
ASR-Eingriff
vom
angehaltenen
Wert
aus
fortzuführen.
EuroPat v2
Whereas,
when
measured
in
real
terms,
the
ECU
has
not
retained
the
value
it
had
at
the
time
of
the
adoption
of
Directive
78/660/EEC
;
Die
ECU
hat
den
realen
Wert
den
sie
bei
Verabschiedung
der
Richtlinie
78/660/EWG
hatte,
nicht
behalten.
EUbookshop v2
The
supplier
shall
release
the
securities
they
have
retained
if
their
value
exceeds
the
claims
which
are
being
protected
by
a
total
of
more
than
20%.
Der
Lieferant
wird
die
von
ihm
gehaltenen
Sicherungen
insoweit
freigeben,
als
ihr
Wert
die
zu
sichernden
Forderungen
um
mehr
als
insgesamt
20
%
übersteigt.
CCAligned v1
Should
the
Contract
Partner
process
the
goods
to
which
title
is
retained,
the
parties
hereby
agree
that
the
processing
shall
be
done
in
the
name
and
on
the
account
of
Weiss
GmbH,
as
originator
and
producer,
and
that
Weiss
GmbH
shall
immediately
be
designated
as
owner
of
the
newly
produced
item
or
–
where
the
processing
involves
material
belonging
to
several
owners,
or
the
value
of
the
processed
product
is
higher
than
the
value
of
the
goods
to
which
title
is
retained
–
as
partial
owner
(owner
of
a
fractional
share)
of
said
item,
the
fractional
share
corresponding
to
the
proportion
of
the
value
of
the
goods
to
which
title
is
retained
to
the
value
of
the
newly
produced
item.
Wird
die
Vorbehaltsware
vom
Vertragspartner
verarbeitet,
so
wird
vereinbart,
dass
die
Verarbeitung
im
Namen
und
für
Rechnung
der
Weiss
GmbH
als
Hersteller
erfolgt
und
die
Weiss
GmbH
unmittelbar
das
Eigentum
oder
–
wenn
die
Verarbeitung
aus
Stoffen
mehrerer
Eigentümer
erfolgt
oder
der
Wert
der
verarbeiteten
Sache
höher
ist
als
der
Wert
der
Vorbehaltsware
–
das
Miteigentum
(Bruchteilseigentum)
an
der
neu
geschaffenen
Sache
im
Verhältnis
des
Werts
der
Vorbehaltsware
zum
Wert
der
neu
geschaffenen
Sache
erwirbt.
ParaCrawl v7.1
The
industrial
machine
according
to
any
one
of
claims
2
to
4,
wherein
the
servo
driver
(200)
is
configured
to
retain
a
current
command
value
when
the
stop
event
has
occurred,
and
to
gradually
reduce
the
current
command
value
using
the
retained
current
command
value
as
an
initial
value.
Industriemaschine
nach
einem
der
Ansprüche
2
bis
4,
wobei
der
Servoantrieb
(200)
konfiguriert
ist,
um
einen
Strombefehlswert
beizubehalten,
wenn
das
Stoppereignis
eingetreten
ist,
und
um
den
Strombefehlswert
unter
Verwendung
des
beibehaltenen
Strombefehlswerts
als
Anfangswert
graduell
zu
reduzieren.
EuroPat v2
Even
new
customers
who
start
with
a
digital
LEICA
M8
receive
many
application
options
and
profit
from
the
high
retained
value
of
Leica
products.
Auch
neue
Kunden,
die
mit
einer
digitalen
LEICA
M8
starten,
erhalten
vielfältige
Einsatzoptionen
und
profitieren
vom
hohen
Werterhalt
der
Leica
Produkte.
ParaCrawl v7.1
This
area
transformed
by
human
activities,
nevertheless,
retained
its
ecological
value
and
its
landscape.
Dieser
Bereich,
der
durch
menschliche
Aktivitäten
verändert,
dennoch
behielt
seinen
ökologischen
Wert
und
seine
Landschaft.
ParaCrawl v7.1
The
economic
value
retained
in
the
company
was
thus
€60.3
million,
i.e.
4.9%
of
total
output.
Der
im
Unternehmen
behaltene
ökonomische
Wert
betrug
entsprechend
60,3
Mio.
€,
das
heißt
4,9%
der
Gesamtleistung.
ParaCrawl v7.1
The
retained
value
may
not
exceed
ten
percent
(10%)
of
the
value
received
for
the
fare,
excluding
fees,
taxes
and
the
administrative
fee
Der
einbehaltene
Betrag
darf
nicht
mehr
als
zehn
Prozent
(10
%)
des
erhaltenen
Tarifwerts
betragen,
ausschließlich
Gebühren,
Steuern
und
Bearbeitungsgebühren.
ParaCrawl v7.1
Although
the
vast
number
of
methods
developed,
the
consumption
of
smaller
portion
(control)
of
a
balanced
diet
and
following
a
regular
routine
procedure
retained
their
value
and
are
the
best
ways
to
lose
weight.
Obwohl
eine
große
Anzahl
von
Techniken
entwickelt
werden,
haben
aufwendige
kleinere
Portionen
(Portion
Control)
einer
ausgewogenen
Ernährung
und
regelmäßiger
körperlicher
Bewegung
nach
einer
Routine
ihren
Wert
behalten
und
werden
die
besten
Möglichkeiten,
um
Gewicht
zu
verlieren.
ParaCrawl v7.1
Servicing
and
mechanical
repairs
of
your
sedan,
caravan
or
4WD
from
a
well
known
accredited
business
like
Able
Auto
Electric
is
not
a
cost
–
but
an
investment
in
the
retained
value
of
your
vehicle.
Wartung
und
mechanische
Reparaturen
Ihrer
Limousine,
Ihres
Wohnwagens
oder
eines
Allradantriebs
von
einem
bekannten,
anerkannten
Unternehmen
wie
Able
Auto
Electric
sind
keine
Kosten
-
sondern
eine
Investition
in
den
einbehaltenen
Wert
Ihres
Fahrzeugs.
ParaCrawl v7.1
Previous
investments
made
by
the
Schaffhausen
police
force
have
retained
their
value:
for
example,
90%
of
the
cabling
can
still
be
used
and
the
force
received
a
sizeable
sum
for
the
old
equipment.
Frühere
Investitionen
der
Schaffhauser
Polizei
behalten
ihren
Wert:
So
können
90
Prozent
der
Verkabelung
weiterhin
genutzt
werden,
und
für
die
ersetzte
Anlage
erhält
die
Polizei
eine
namhafte
Gutschrift.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
retaining
this
value
should
become
an
aim
of
the
common
fisheries
policy.
Daher
sollte
der
Erhalt
dieses
Werts
ein
Ziel
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
werden.
Europarl v8
If
we
want
to
retain
our
European
values,
then
we
have
to
modernise
our
policies.
Wenn
wir
unsere
europäischen
Werte
aufrechterhalten
wollen,
müssen
wir
unsere
Politiken
modernisieren.
Europarl v8
European
policy
coherence
is
essential
to
retain
European
values
and
principles.
Eine
kohärente
EU-Politik
ist
grundlegend
für
die
Wahrung
der
europäischen
Werte
und
Grundsätze.
TildeMODEL v2018
Money,
on
the
other
hand,
retains
it
value
irrespective
of
the
context
in
question.
Geld
hingegen
behält
immer
seinen
Wert,
un
geachtet
des
Kontextes.
EUbookshop v2
People
who
have
this
valuable
commodity
want
it
to
retain
its
value.
Personen,
die
über
diese
wertvolle
Ware
verfügen,
möchten
ihren
Wert
bewahren.
EUbookshop v2
Regular
maintenance
retains
the
value
of
your
investment.
Regelmäßige
Wartung
erhält
den
Wert
Ihrer
Investition.
ParaCrawl v7.1
Yet
it
also
retains
its
historical
value
and
traditional
Spanish
ambiance.
Dennoch
hat
es
auch
seinen
historischen
Wert
und
sein
traditionelles
spanisches
Ambiente
beibehalten.
ParaCrawl v7.1
Regular
updates
and
needs-based
adaptation
ensure
that
a
masterplan
retains
its
strategic
value.
Durch
seine
regelmäßige
Fortschreibung
und
bedarfsgerechte
Anpassungen
behält
der
Masterplan
seinen
strategischen
Wert.
ParaCrawl v7.1
Esthec
is
a
solid
contribution
to
your
ship
retaining
its
value.
Esthec
ist
ein
solider
Pfeiler
für
den
Werterhalt
Ihres
Schiffes.
ParaCrawl v7.1
All
other
values
retain
their
original
values.
Alle
anderen
Werte
behalten
die
Originalwerte
bei.
EuroPat v2
Numbered
cards
from
2
to
9
retain
their
face
value.
Nummerierte
Karten
von
2
zu
9
behalten
ihren
Wert.
CCAligned v1
How
to
remove
all
decimal
points
but
retain
value
in
Excel?
Wie
entfernt
man
alle
Dezimalpunkte,
behält
aber
den
Wert
in
Excel?
ParaCrawl v7.1
Private
variables
retain
their
value
as
long
as
the
subject
project
is
open.
Private
Variablen
behalten
ihren
Wert,
solange
das
betreffende
Projekt
geöffnet
ist.
ParaCrawl v7.1
Do
you
believe,
too,
that
precious
metal
always
retains
its
value?
Glauben
Sie
auch,
dass
Edelmetall
immer
seinen
Wert
behält?
ParaCrawl v7.1