Translation of "Retained value" in German

Only when this value difference is exceeded is the original magnitude of the second sample value retained.
Erst bei Überschreiten dieser Wertedifferenz wird der ursprüngliche Wert des zweiten Abtastwertes beibehalten.
EuroPat v2

Whereas, when measured in real terms, the ECU has not retained the value it had at the time of the adoption of Directive 78/660/EEC;
Die ECU hat den realen Wert den sie bei Verabschiedung der Richtlinie 78/660/EWG hatte, nicht behalten.
JRC-Acquis v3.0

The Commission is of the opinion that the value retained in the Common Position represents an appropriate balance between health and practical considerations.
Die Kommission ist der Ansicht, daß der im gemeinsamen Standpunkt niedergelegte Wert gesundheitliche und praktische Erwägungen in ausgewogener Weise berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

Comparator 16 now recognizes whether the signal appearing after the SYM pulse is greater than the retained value or not, and a recognition signal is correspondingly carried on to the terminal 17.
Im nachgeschalteten Komparator 16 wird nun erkannt, ob das nach dem SYM-Impuls auftretende Signal größer als der festgehaltene Wert ist oder nicht und es wird entsprechend ein Erkennungssignal an die Klemme 17 weitergeleitet.
EuroPat v2

As the Advocate General noted at point 117 of her Opinion, La Poste retained the economic value of the activities transferred to Chronopost corresponding to its 66% shareholding in Chronopost.
Wie die Generalanwältin in Nr. 117 ihrer Schlussanträge ausgeführt hat, behielt La Poste den wirtschaftlichen Wert der auf Chronopost übertragenen Tätigkeiten, der ihrer Beteiligung von 66 % an dieser Gesellschaft entsprach.
EUbookshop v2

To prevent an engine torque step due to an increase, in the meantime, of the acceleration ramp value after any such traction control intervention, provision is made to maintain the required engine torque value on the ramp specified by the speed-limiting function during the traction control intervention and to continue from the retained value after the traction control intervention.
Damit nach einem solchen etwaigen ASR-Eingriff kein Motormomentensprung durch zwischenzeitliches Erhöhen des Beschleunigungsrampenwertes auftritt, ist vorgesehen, während des ASR-Eingriffs den von der Begrenzungsfunktion vorgegebenen Motormomentensollwert auf der Rampe anzuhalten und nach dem ASR-Eingriff vom angehaltenen Wert aus fortzuführen.
EuroPat v2

Whereas, when measured in real terms, the ECU has not retained the value it had at the time of the adoption of Directive 78/660/EEC ;
Die ECU hat den realen Wert den sie bei Verabschiedung der Richtlinie 78/660/EWG hatte, nicht behalten.
EUbookshop v2

The supplier shall release the securities they have retained if their value exceeds the claims which are being protected by a total of more than 20%.
Der Lieferant wird die von ihm gehaltenen Sicherungen insoweit freigeben, als ihr Wert die zu sichernden Forderungen um mehr als insgesamt 20 % übersteigt.
CCAligned v1

Should the Contract Partner process the goods to which title is retained, the parties hereby agree that the processing shall be done in the name and on the account of Weiss GmbH, as originator and producer, and that Weiss GmbH shall immediately be designated as owner of the newly produced item or – where the processing involves material belonging to several owners, or the value of the processed product is higher than the value of the goods to which title is retained – as partial owner (owner of a fractional share) of said item, the fractional share corresponding to the proportion of the value of the goods to which title is retained to the value of the newly produced item.
Wird die Vorbehaltsware vom Vertragspartner verarbeitet, so wird vereinbart, dass die Verarbeitung im Namen und für Rechnung der Weiss GmbH als Hersteller erfolgt und die Weiss GmbH unmittelbar das Eigentum oder – wenn die Verarbeitung aus Stoffen mehrerer Eigentümer erfolgt oder der Wert der verarbeiteten Sache höher ist als der Wert der Vorbehaltsware – das Miteigentum (Bruchteilseigentum) an der neu geschaffenen Sache im Verhältnis des Werts der Vorbehaltsware zum Wert der neu geschaffenen Sache erwirbt.
ParaCrawl v7.1

The industrial machine according to any one of claims 2 to 4, wherein the servo driver (200) is configured to retain a current command value when the stop event has occurred, and to gradually reduce the current command value using the retained current command value as an initial value.
Industriemaschine nach einem der Ansprüche 2 bis 4, wobei der Servoantrieb (200) konfiguriert ist, um einen Strombefehlswert beizubehalten, wenn das Stoppereignis eingetreten ist, und um den Strombefehlswert unter Verwendung des beibehaltenen Strombefehlswerts als Anfangswert graduell zu reduzieren.
EuroPat v2

Even new customers who start with a digital LEICA M8 receive many application options and profit from the high retained value of Leica products.
Auch neue Kunden, die mit einer digitalen LEICA M8 starten, erhalten vielfältige Einsatzoptionen und profitieren vom hohen Werterhalt der Leica Produkte.
ParaCrawl v7.1

This area transformed by human activities, nevertheless, retained its ecological value and its landscape.
Dieser Bereich, der durch menschliche Aktivitäten verändert, dennoch behielt seinen ökologischen Wert und seine Landschaft.
ParaCrawl v7.1

The economic value retained in the company was thus €60.3 million, i.e. 4.9% of total output.
Der im Unternehmen behaltene ökonomische Wert betrug entsprechend 60,3 Mio. €, das heißt 4,9% der Gesamtleistung.
ParaCrawl v7.1

The retained value may not exceed ten percent (10%) of the value received for the fare, excluding fees, taxes and the administrative fee
Der einbehaltene Betrag darf nicht mehr als zehn Prozent (10 %) des erhaltenen Tarifwerts betragen, ausschließlich Gebühren, Steuern und Bearbeitungsgebühren.
ParaCrawl v7.1

Although the vast number of methods developed, the consumption of smaller portion (control) of a balanced diet and following a regular routine procedure retained their value and are the best ways to lose weight.
Obwohl eine große Anzahl von Techniken entwickelt werden, haben aufwendige kleinere Portionen (Portion Control) einer ausgewogenen Ernährung und regelmäßiger körperlicher Bewegung nach einer Routine ihren Wert behalten und werden die besten Möglichkeiten, um Gewicht zu verlieren.
ParaCrawl v7.1

Servicing and mechanical repairs of your sedan, caravan or 4WD from a well known accredited business like Able Auto Electric is not a cost – but an investment in the retained value of your vehicle.
Wartung und mechanische Reparaturen Ihrer Limousine, Ihres Wohnwagens oder eines Allradantriebs von einem bekannten, anerkannten Unternehmen wie Able Auto Electric sind keine Kosten - sondern eine Investition in den einbehaltenen Wert Ihres Fahrzeugs.
ParaCrawl v7.1

Previous investments made by the Schaffhausen police force have retained their value: for example, 90% of the cabling can still be used and the force received a sizeable sum for the old equipment.
Frühere Investitionen der Schaffhauser Polizei behalten ihren Wert: So können 90 Prozent der Verkabelung weiterhin genutzt werden, und für die ersetzte Anlage erhält die Polizei eine namhafte Gutschrift.
ParaCrawl v7.1

Therefore, retaining this value should become an aim of the common fisheries policy.
Daher sollte der Erhalt dieses Werts ein Ziel der Gemeinsamen Fischereipolitik werden.
Europarl v8

If we want to retain our European values, then we have to modernise our policies.
Wenn wir unsere europäischen Werte aufrechterhalten wollen, müssen wir unsere Politiken modernisieren.
Europarl v8

European policy coherence is essential to retain European values and principles.
Eine kohärente EU-Politik ist grundlegend für die Wahrung der europäischen Werte und Grundsätze.
TildeMODEL v2018

Money, on the other hand, retains it value irrespective of the context in question.
Geld hingegen behält immer seinen Wert, un geachtet des Kontextes.
EUbookshop v2

People who have this valuable commodity want it to retain its value.
Personen, die über diese wertvolle Ware verfügen, möchten ihren Wert bewahren.
EUbookshop v2

Regular maintenance retains the value of your investment.
Regelmäßige Wartung erhält den Wert Ihrer Investition.
ParaCrawl v7.1

Yet it also retains its historical value and traditional Spanish ambiance.
Dennoch hat es auch seinen historischen Wert und sein traditionelles spanisches Ambiente beibehalten.
ParaCrawl v7.1

Regular updates and needs-based adaptation ensure that a masterplan retains its strategic value.
Durch seine regelmäßige Fortschreibung und bedarfsgerechte Anpassungen behält der Masterplan seinen strategischen Wert.
ParaCrawl v7.1

Esthec is a solid contribution to your ship retaining its value.
Esthec ist ein solider Pfeiler für den Werterhalt Ihres Schiffes.
ParaCrawl v7.1

All other values retain their original values.
Alle anderen Werte behalten die Originalwerte bei.
EuroPat v2

Numbered cards from 2 to 9 retain their face value.
Nummerierte Karten von 2 zu 9 behalten ihren Wert.
CCAligned v1

How to remove all decimal points but retain value in Excel?
Wie entfernt man alle Dezimalpunkte, behält aber den Wert in Excel?
ParaCrawl v7.1

Private variables retain their value as long as the subject project is open.
Private Variablen behalten ihren Wert, solange das betreffende Projekt geöffnet ist.
ParaCrawl v7.1

Do you believe, too, that precious metal always retains its value?
Glauben Sie auch, dass Edelmetall immer seinen Wert behält?
ParaCrawl v7.1